msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-03-01 16:53+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-08-26 14:09+0100\n"
-"Last-Translator: Natalia Kertyczak <natalczyk@o2.pl>\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-03-05 12:21+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-03-04 17:34+0100\n"
+"Last-Translator: xxx <xxx>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
+"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
#: views.py:31 views.py:32 templates/base.html:63
msgid "Sign in"
#: views.py:68
msgid "You have to be logged in to continue"
-msgstr ""
+msgstr "Щоб продовжити, треба увійти в свій акаунт."
#: templates/404.html:5
msgid "Page does not exist"
#: templates/404.html:10
msgid "Page not found"
-msgstr ""
+msgstr "Сторінку не знайдено"
#: templates/404.html:14
msgid ""
"We are sorry, but this page does not exist. Please check if you entered "
"correct address or go to "
msgstr ""
-"На жаль, ця сторінка не існує. Будь ласка, перевірте, чи ви ввели правильну "
-"адÑ\80еÑ\81Ñ\83 або пеÑ\80ейдÑ\96Ñ\82Ñ\8c на"
+"На жаль, ця сторінка не існує. Будь ласка, перевірте правильність адреси або "
+"перейдіть на"
#: templates/404.html:14
msgid "main page"
#: templates/503.html:56
msgid "The Wolnelektury.pl site is currently unavailable due to maintainance."
msgstr ""
-"Ð\92 зв'язку з технічними роботами сервіс Wolnelektury.pl тимчасово недоступний."
+"У зв'язку з технічними роботами сервіс Wolnelektury.pl тимчасово недоступний."
#: templates/base.html:9 templates/catalogue/book_text.html:8
#: templates/catalogue/player.html:10
-#, fuzzy
msgid "Wolne Lektury"
-msgstr "на WolneLektury.pl"
+msgstr "Wolne Lektury"
#: templates/base.html:43
#, python-format
"href='%(r)s'>right to</a>\n"
" "
msgstr[0] ""
+"\n"
+" <a href='%(b)s'>%(c)s</a> безкоштовний текст, який маєш "
+"<a href='%(r)s'>право</a>\n"
+" "
msgstr[1] ""
+"\n"
+" <a href='%(b)s'>%(c)s</a> безкоштовні тексти, які маєш "
+"право <a href='%(r)s'>право</a>\n"
+" "
+msgstr[2] ""
+"\n"
+" <a href='%(b)s'>%(c)s</a> безкоштовні тексти, які маєш "
+"право <a href='%(r)s'>право</a>\n"
+" "
#: templates/base.html:54
msgid "Welcome"
msgstr "Ласкаво просимо"
#: templates/base.html:55
-#, fuzzy
msgid "My shelf"
-msgstr "СÑ\82воÑ\80иÑ\82и полиÑ\86Ñ\8e"
+msgstr "Ð\9cоÑ\8f полиÑ\86Ñ\8f"
#: templates/base.html:57
msgid "Administration"
#: templates/base.html:112
msgid "Language versions"
-msgstr ""
+msgstr "Мовні версії"
#: templates/base.html:142
-#, fuzzy
msgid ""
"\n"
"\t\t\t\tWolne Lektury is a project lead by <a href=\"http://nowoczesnapolska."
"\t\t\t\t"
msgstr ""
"\n"
-"\t\t\t\tWolne Lektury це проект реалізований <a href=\"http://"
-"nowoczesnapolska.org.pl/\">Фондом Модерна Польща</a>.\n"
+"\t\t\t\tWolne Lektury це проект <a href=\"http://nowoczesnapolska.org.pl/"
+"\">Фонду Сучасна Польща (Fundacja Nowoczesna Polska)</a>.\n"
"\t\t\t\tЦифрові репродукції виконані <a href=\"http://www.bn.org.pl/"
-"\">Національною Бібліотекою</a>, на основі її засобів. \n"
-"\t\t\t\tГостинг <a href=\"http://eo.pl/\">EO Networks</a>.\n"
+"\">Національною Бібліотекою</a>, <a href=\"http://www.bs.katowice.pl/"
+"\">Сілезькою бібліотекою</a> та <a href=\"http://www.bibliotekaelblaska.pl/"
+"\">Ельблонзькою бібліотекою</a>, на основі їх засобів.\n"
+"\t\t\t\tХостинг: <a href=\"http://www.icm.edu.pl/\">ICM</a>.\n"
"\t\t\t\t"
#: templates/base.html:149
"\t\t\t\t"
msgstr ""
"\n"
-"\t\t\t\tФонд Модерна Польща, 00-514 Warszawa, ul. Marszałkowska 84/92 lok. "
-"125, тел/факс: (22) 621-30-17\n"
+"\t\t\t\tFundacja Nowoczesna Polska (Фонд Сучасна Польща), 00-514 Warszawa, "
+"ul. Marszałkowska 84/92 lok. 125, тел/факс: (22) 621-30-17\n"
" eлектронна пошта: <a href=\"mailto:fundacja@nowoczesnapolska."
"org.pl\">fundacja@nowoczesnapolska.org.pl</a>\n"
"\t\t\t\t"
#: templates/base.html:165
msgid "Close"
-msgstr "Зачинити"
+msgstr "Закрити"
#: templates/base.html:167
msgid "Loading"
msgstr "Завантажується"
#: templates/main_page.html:5
-#, fuzzy
msgid "Wolne Lektury internet library"
-msgstr "на WolneLektury.pl"
+msgstr "Ð\95лекÑ\82Ñ\80онна бÑ\96блÑ\96оÑ\82ека WolneLektury.pl"
#: templates/main_page.html:21
msgid "Recent publications"
#: templates/main_page.html:42
msgid "Report a bug or suggestion"
-msgstr ""
+msgstr "Повідомити про помилку або надіслати свої пропозиції"
#: templates/main_page.html:45
msgid "Widget"
-msgstr ""
+msgstr "Віджет"
#: templates/main_page.html:46
-#, fuzzy
msgid "Missing a book?"
-msgstr "Ð\94ивиÑ\82иÑ\81Ñ\8c Ñ\83 книжÑ\86Ñ\96"
+msgstr "Ð\9dе знайÑ\88ли книжки?"
#: templates/main_page.html:47 templates/publish_plan.html:4
#: templates/publish_plan.html.py:8
msgid "Publishing plan"
-msgstr ""
+msgstr "План публікації"
#: templates/main_page.html:53
#, fuzzy
#: templates/main_page.html:73
msgid "Image used:"
-msgstr ""
+msgstr "Використано графіку:"
#: templates/admin/base_site.html:4 templates/admin/base_site.html.py:7
msgid "Site administration"
-msgstr "СайÑ\82 адмÑ\96нÑ\96Ñ\81Ñ\82Ñ\80аÑ\86Ñ\96Ñ\97"
+msgstr "Ð\90дмÑ\96нÑ\96Ñ\81Ñ\82Ñ\80аÑ\86Ñ\96Ñ\8f Ñ\81айÑ\82Ñ\83"
#: templates/admin/base_site.html:8
msgid "Translations"
#: templates/admin/catalogue/book/change_form.html:6
#: templates/admin/catalogue/book/change_form.html:35
msgid "advanced"
-msgstr ""
+msgstr "розширений"
#: templates/admin/catalogue/book/change_form.html:33
msgid "simplified"
-msgstr ""
+msgstr "спрощений"
#: templates/admin/catalogue/book/change_list.html:6
msgid "Import book"
msgstr "Імпортувати книжку"
#: templates/auth/login_register.html:7
-#, fuzzy
msgid "or register"
-msgstr "Ð\97ареєструватися"
+msgstr "або зареєструватися"
#: templates/catalogue/audiobook_list.html:7
#: templates/catalogue/audiobook_list.html:16
msgid "Listing of all audiobooks"
-msgstr ""
+msgstr "Список усіх аудіокниг"
#: templates/catalogue/audiobook_list.html:12
msgid "Latest MP3 audiobooks"
-msgstr ""
+msgstr "Останні аудіокниги MP3"
#: templates/catalogue/audiobook_list.html:13
msgid "Latest Ogg Vorbis audiobooks"
-msgstr ""
+msgstr "Останні аудіокниги Ogg Vorbis"
#: templates/catalogue/audiobook_list.html:19
msgid ""
"Możecie z niej korzystać bezpłatnie i bez ograniczeń.\n"
"Audiobooki nagrywają znani aktorzy, wśród nich Danuta Stenka i Jan Peszek."
msgstr ""
+"Аудіотека шкільної літератури Фонду Сучасна Польща (Fundacja Nowoczesna "
+"Polska).\n"
+"Можна нею користуватися безкоштовно і без обмежень.\n"
+"Аудіокниги зачитують відомі актори, серед яких Данута Стенка та Ян Пешек."
#: templates/catalogue/book_detail.html:18
#: templates/catalogue/tagged_object_list.html:74
#: templates/catalogue/tagged_object_list.html:104
-#, fuzzy
msgid "See also"
-msgstr "Ð\91Ñ\96лÑ\8cÑ\88е"
+msgstr "Ð\94ивиÑ\82иÑ\81Ñ\8c Ñ\82акож"
#: templates/catalogue/book_fragments.html:5
#: templates/catalogue/book_fragments.html:11
#: templates/catalogue/book_fragments.html:5
#: templates/catalogue/book_fragments.html:13
msgid "in work "
-msgstr "в творі"
+msgstr "у творі"
#: templates/catalogue/book_info.html:6
-#, fuzzy
msgid "This work is licensed under:"
-msgstr "ТвÑ\96Ñ\80 на лÑ\96Ñ\86ензÑ\96Ñ\97"
+msgstr "Цей Ñ\82вÑ\96Ñ\80 доÑ\81Ñ\82Ñ\83пний на Ñ\83моваÑ\85 лÑ\96Ñ\86ензÑ\96Ñ\97:"
#: templates/catalogue/book_info.html:9
msgid ""
"Commons Attribution-ShareAlike 3.0</a>\n"
" license."
msgstr ""
+"Цей твір не охороняється авторським правом і є частиною\n"
+" суспільного надбання, тому його можна використовувати без обмежень, "
+"публікувати, та\n"
+" розповсюджувати. Якщо твір містить додаткові матеріали, котрі "
+"охороняються авторським правом\n"
+" (наприклад примітки, мотиви, тощо), доступ до цих\n"
+" додаткових матеріалів надається на умовах ліцензії \n"
+" <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/\">Creative "
+"Commons Із зазначенням імені автора – На тих же умовах 3.0</a>\n"
+" ."
#: templates/catalogue/book_info.html:20
msgid "Text prepared based on:"
-msgstr ""
+msgstr "Текст підготовлено на основі:"
#: templates/catalogue/book_info.html:28
msgid "Edited and annotated by:"
-msgstr ""
+msgstr "Редагування та примітки:"
#: templates/catalogue/book_list.html:7 templates/catalogue/book_list.html:10
msgid "Listing of all works"
-msgstr ""
+msgstr "Список усіх творів"
#: templates/catalogue/book_list.html:21
-#, fuzzy
msgid "Table of Content"
msgstr "Зміст"
#: templates/catalogue/book_list.html:48
msgid "↑ top ↑"
-msgstr ""
+msgstr "↑ вгору ↑"
#: templates/catalogue/book_sets.html:2
msgid "Put a book on the shelf!"
#: templates/catalogue/book_sets.html:10
msgid "You do not have any shelves. You can create one below, if you want to."
msgstr ""
-"Ð\92 ваÑ\81 немаÑ\94 жодниÑ\85 полиÑ\86Ñ\8c. Ð\92и можеÑ\82е Ñ\81Ñ\82воÑ\80иÑ\82и полиÑ\86Ñ\8e нижÑ\87е, якщо бажаєте."
+"Ð\92 ваÑ\81 немаÑ\94 жодниÑ\85 полиÑ\86Ñ\8c. Ð\9dижÑ\87е ви можеÑ\82е Ñ\81Ñ\82воÑ\80иÑ\82и полиÑ\86Ñ\8e, якщо бажаєте."
#: templates/catalogue/book_sets.html:15
msgid "Put on the shelf!"
msgstr ""
#: templates/catalogue/book_short.html:96
+#, fuzzy
msgid "for advanced usage"
-msgstr ""
+msgstr "розширений"
#: templates/catalogue/book_short.html:102
msgid "Listen"
-msgstr ""
+msgstr "Слухати"
#: templates/catalogue/book_text.html:21
msgid "Table of contents"
#: templates/catalogue/book_text.html:23
msgid "Edit. note"
-msgstr ""
+msgstr "Коментар редактора"
#: templates/catalogue/book_text.html:24
msgid "Infobox"
-msgstr ""
+msgstr "Інфобокс"
#: templates/catalogue/book_text.html:25 templates/catalogue/player.html:33
-#, fuzzy
msgid "Book's page"
-msgstr "повеÑ\80неннÑ\8f на головнÑ\83"
+msgstr "СÑ\82оÑ\80Ñ\96нка книжки"
#: templates/catalogue/book_text.html:38
#, fuzzy
msgstr "для читання"
#: templates/catalogue/book_text.html:44
+#, fuzzy
msgid "for advanced usege"
-msgstr ""
+msgstr "розширений"
#: templates/catalogue/book_text.html:46 templates/catalogue/book_wide.html:63
-#, fuzzy
msgid "Download a custom PDF"
msgstr "Завантажити PDF"
#: templates/catalogue/book_wide.html:14
#: templates/catalogue/tagged_object_list.html:60
msgid "Motifs and themes"
-msgstr ""
+msgstr "Мотиви та теми"
#: templates/catalogue/book_wide.html:34
msgid "See"
-msgstr ""
+msgstr "Дивитись"
#: templates/catalogue/book_wide.html:37
msgid "Source"
-msgstr ""
+msgstr "Джерело"
#: templates/catalogue/book_wide.html:37
-#, fuzzy
msgid "of the book"
msgstr "книжки"
#: templates/catalogue/book_wide.html:39
msgid "Source XML file"
-msgstr ""
+msgstr "Вихідний файл XML"
#: templates/catalogue/book_wide.html:41
msgid "Book on"
-msgstr ""
+msgstr "Книжка на"
#: templates/catalogue/book_wide.html:41
msgid "Editor's Platform"
-msgstr ""
+msgstr "Редакторська платформа"
#: templates/catalogue/book_wide.html:44
msgid "Book description on Lektury.Gazeta.pl"
#: templates/catalogue/book_wide.html:47
msgid "Book description on Wikipedia"
-msgstr "Опис книжки на Вікіпедії"
+msgstr "Опис книжки у Вікіпедії"
#: templates/catalogue/book_wide.html:49
-#, fuzzy
msgid "Mix this book"
-msgstr "книжки"
+msgstr "Ð\9cÑ\96кÑ\81Ñ\83ваÑ\82и Ñ\86Ñ\8e книжкÑ\83"
#: templates/catalogue/book_wide.html:57
-#, fuzzy
msgid "Download all audiobooks for this book"
-msgstr "Ð\97аванÑ\82ажиÑ\82и вÑ\81Ñ\96 книжки з Ñ\86Ñ\96Ñ\94Ñ\97 полиÑ\86Ñ\96"
+msgstr "Ð\97аванÑ\82ажиÑ\82и вÑ\81Ñ\96 аÑ\83дÑ\96окниги длÑ\8f Ñ\86Ñ\96Ñ\94Ñ\97 книжки"
#: templates/catalogue/catalogue.html:6 templates/catalogue/catalogue.html:11
msgid "Catalogue"
-msgstr ""
+msgstr "Каталог"
#: templates/catalogue/catalogue.html:16
msgid "Download the catalogue in PDF format."
-msgstr ""
+msgstr "Завантажити каталог у форматі PDF."
#: templates/catalogue/catalogue.html:19 templates/catalogue/menu.html:7
#: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:17
#: templates/catalogue/daisy_list.html:6
#: templates/catalogue/daisy_list.html:12
msgid "Listing of all DAISY files"
-msgstr ""
+msgstr "Список усіх файлів DAISY"
#: templates/catalogue/daisy_list.html:9
msgid "Latest DAISY audiobooks"
-msgstr ""
+msgstr "Останні аудіокниги DAISY"
#: templates/catalogue/daisy_list.html:15
msgid ""
"mających trudności z czytaniem. Możecie z nich korzystać bezpłatnie i bez "
"ograniczeń."
msgstr ""
+"Система DAISY це визнаний у всьому світі формат надавання доступу до книжок\n"
+"котрий відповідає потребам осіб слабозорих, сліпих, а також інших осіб\n"
+"які мають труднощі з читанням. Можете ними користуватися безкоштовно і без "
+"обмежень."
#: templates/catalogue/differentiate_tags.html:12
msgid "The criteria are ambiguous. Please select one of the following options:"
-msgstr ""
+msgstr "Вибрані критерії неоднозначні. Виберіть один з наступних варіантів:"
#: templates/catalogue/fragment_sets.html:2
msgid "Shelves containing fragment"
#: templates/catalogue/fragment_sets.html:4
msgid "You do not own any shelves. You can create one below, if you want to."
msgstr ""
-"Ð\92 ваÑ\81 немаÑ\94 жодниÑ\85 полиÑ\86Ñ\8c. Ð\92 можеÑ\82е Ñ\81Ñ\82воÑ\80иÑ\82и полиÑ\86Ñ\8e нижÑ\87е, якщо бажаєте."
+"У ваÑ\81 немаÑ\94 жодниÑ\85 полиÑ\86Ñ\8c. Ð\9dижÑ\87е ви можеÑ\82е Ñ\81Ñ\82воÑ\80иÑ\82и полиÑ\86Ñ\8e, якщо бажаєте."
#: templates/catalogue/fragment_sets.html:9
msgid "Save all shelves"
msgstr "Дивитись всю категорію"
#: templates/catalogue/menu.html:32
-#, fuzzy
msgid "All books"
-msgstr "Ð\9fоклаÑ\81Ñ\82и книжкÑ\83"
+msgstr "Ð\92Ñ\81Ñ\96 книжки"
#: templates/catalogue/menu.html:36
msgid "Audiobooks"
-msgstr ""
+msgstr "Аудіокниги"
#: templates/catalogue/menu.html:40
msgid "DAISY"
-msgstr ""
+msgstr "DAISY"
#: templates/catalogue/picture_detail.html:29
msgid "Work is licensed under "
-msgstr "Твір на ліцензії"
+msgstr "Твір на умовах ліцензії"
#: templates/catalogue/picture_detail.html:31
msgid "Based on"
msgstr "Інші засоби"
#: templates/catalogue/picture_detail.html:69
-#, fuzzy
msgid "Source of the image"
-msgstr "Ð\94жеÑ\80ело книжки"
+msgstr "Ð\94жеÑ\80ело гÑ\80аÑ\84Ñ\96ки"
#: templates/catalogue/picture_detail.html:72
msgid "Image on the Editor's Platform"
-msgstr ""
+msgstr "Графіка на Редакторській платформі"
#: templates/catalogue/picture_detail.html:83
msgid "View XML source"
-msgstr ""
+msgstr "Дивитись вихідний XML"
#: templates/catalogue/picture_detail.html:86
msgid "Work's themes "
#: templates/catalogue/picture_list.html:8
#: templates/catalogue/picture_list.html:10
msgid "Listing of all pictures"
-msgstr ""
+msgstr "Список всіх графік"
#: templates/catalogue/player.html:34
-#, fuzzy
msgid "Download as"
-msgstr "Завантажити"
+msgstr "Завантажити як"
#: templates/catalogue/player.html:90
msgid "Artist"
-msgstr "Ð\90Ñ\80Ñ\82иÑ\81Ñ\82"
+msgstr "Ð\9cиÑ\82еÑ\86Ñ\8c"
#: templates/catalogue/player.html:91
msgid "Director"
#: templates/catalogue/player.html:110
msgid "Audiobooks were prepared as a part of the projects:"
-msgstr ""
+msgstr "Аудіокниги виготовлено в рамах проектів:"
#: templates/catalogue/player.html:115
#, python-format
msgid "%(cs)s, funded by %(fb)s"
-msgstr ""
+msgstr "%(cs)s, фінансованого з коштів %(fb)s"
#: templates/catalogue/player.html:127
#, python-format
msgid ""
"Audiobooks were prepared as a part of the %(cs)s project funded by %(fb)s."
msgstr ""
+"Аудіокниги виготовлено в рамах проекту %(cs)s, фінансованого з коштів %(fb)s."
#: templates/catalogue/player.html:129
#, python-format
msgid "Audiobooks were prepared as a part of the %(cs)s project."
-msgstr ""
+msgstr "Аудіокниги виготовлено в рамах проекту %(cs)s."
#: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:11
#: templates/catalogue/search_no_hits.html:16
msgid "Did you mean"
-msgstr ""
+msgstr "Чи йдеться про"
#: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:54
msgid "Results by authors"
-msgstr ""
+msgstr "Результати за автором"
#: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:67
msgid "Results by title"
-msgstr ""
+msgstr "Результати за заголовком"
#: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:82
msgid "Results in text"
-msgstr ""
+msgstr "Результати в тексті"
#: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:99
-#, fuzzy
msgid "Other results"
-msgstr "Інші засоби"
+msgstr "Інші результати"
#: templates/catalogue/search_no_hits.html:19
#: templates/catalogue/tagged_object_list.html:146
msgstr ""
"В пошуковій системі можливий пошук за критеріями: автор, тема/мотив, епоха, "
"рід та жанр.\n"
-"\t\tÐ\9dаÑ\80азÑ\96 неможливий пошук в цілому тексті."
+"\t\tÐ\9fоки Ñ\89о неможливий пошук в цілому тексті."
#: templates/catalogue/search_too_short.html:13
msgid "Sorry! Search query must have at least two characters."
#: templates/catalogue/tagged_object_list.html:78
#: templates/catalogue/tagged_object_list.html:108
-#, fuzzy
msgid "in Lektury.Gazeta.pl"
msgstr "на Lektury.Gazeta.pl"
#: templates/catalogue/tagged_object_list.html:83
#: templates/catalogue/tagged_object_list.html:113
-#, fuzzy
msgid "in Wikipedia"
-msgstr "на Вікіпедії"
+msgstr "у Вікіпедії"
#: templates/catalogue/user_shelves.html:2
msgid "Your shelves with books"
#: templates/catalogue/user_shelves.html:6
msgid "remove"
-msgstr "Ð\92идалити"
+msgstr "видалити"
#: templates/catalogue/user_shelves.html:10
msgid "You do not own any shelves. You can create one below if you want to"
-msgstr "В вас немає жодних полиць. Можете створити полицю нижче, якщо бажаєте"
+msgstr ""
+"У вас немає жодних полиць. Нижче ви можете створити полицю, якщо бажаєте"
#: templates/catalogue/user_shelves.html:15
msgid "Create shelf"
msgstr "Створити полицю"
#: templates/info/join_us.html:6
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
msgid ""
"\n"
"We have %(c)s work published in Wolne Lektury!\n"
"<a href=\"http://nowoczesnapolska.org.pl/wesprzyj_nas/\">making a donation\n"
"or transferring 1% of your income tax</a>.\n"
msgstr[0] ""
-"На сайті Wolne Lektury опубліковано більше 1200 творів!\n"
+"\n"
+"На сайті Wolne Lektury опубліковано вже %(c)s твір!\n"
"Допоможіть нам розвивати бібліотеку і надавати доступ до нових творів - \n"
-"<a href=\"http://nowoczesnapolska.org.pl/wesprzyj_nas/\">передайте нам "
-"внесок або 1 відсоток вашого податку на прибуток</a>."
+"<a href=\"http://nowoczesnapolska.org.pl/wesprzyj_nas/\">перекажіть нам "
+"відсоток\n"
+"або 1% вашого податку на прибуток</a>.\n"
msgstr[1] ""
-"На сайті Wolne Lektury опубліковано більше 1200 творів!\n"
+"\n"
+"На сайті Wolne Lektury опубліковано вже %(c)s творів!\n"
"Допоможіть нам розвивати бібліотеку і надавати доступ до нових творів - \n"
-"<a href=\"http://nowoczesnapolska.org.pl/wesprzyj_nas/\">передайте нам "
-"внесок або 1 відсоток вашого податку на прибуток</a>."
+"<a href=\"http://nowoczesnapolska.org.pl/wesprzyj_nas/\">перекажіть нам "
+"відсоток\n"
+"або 1% вашого податку на прибуток</a>.\n"
+msgstr[2] ""
+"\n"
+"На сайті Wolne Lektury опубліковано вже %(c)s твір!\n"
+"Допоможіть нам розвивати бібліотеку і надавати доступ до нових творів - \n"
+"<a href=\"http://nowoczesnapolska.org.pl/wesprzyj_nas/\">перекажіть нам "
+"відсоток\n"
+"або 1% вашого податку на прибуток</a>.\n"
#: templates/info/join_us.html:20
msgid ""
"we're currently working on a reading you're looking for and prepare\n"
"a publication by yourself by logging into the Editorial Platform."
msgstr ""
-"Станьте редакторами Wolne Lektury! Дізнайтеся чи\n"
-"пÑ\80аÑ\86Ñ\8eÑ\94мо заÑ\80аз над Ñ\82екÑ\81Ñ\82ом, Ñ\8fкого Ñ\88Ñ\83каÑ\94Ñ\82е Ñ\82а Ñ\81амÑ\96 пÑ\96дгоÑ\82Ñ\83йÑ\82е\n"
+"Стань редактором Wolne Lektury! Дізнайся чи\n"
+"ми вже пÑ\80аÑ\86Ñ\8eÑ\94мо над Ñ\82екÑ\81Ñ\82ом, Ñ\8fкого Ñ\88Ñ\83каÑ\94Ñ\88 Ñ\82а Ñ\81ам пÑ\96дгоÑ\82Ñ\83й\n"
"публікацію, реєструючись на Редакторській платформі."
#: templates/info/join_us.html:23
#: templates/pdcounter/author_detail.html:30
msgid "Read article about this author on Wikipedia"
-msgstr "Прочитати статтю про цього автора на Вікіпедії"
+msgstr "Прочитати статтю про цього автора у Вікіпедії"
#: templates/pdcounter/author_detail.html:35
msgid "This author's works are copyrighted."
-msgstr "Твори цього автора охороняються авторським правом"
+msgstr "Твори цього автора охороняються авторським правом."
#: templates/pdcounter/author_detail.html:36
#: templates/pdcounter/author_detail.html:44
"a> why Internet libraries can't publish this author's works."
msgstr ""
"<a href='http://domenapubliczna.org/co-to-jest-domena-publiczna/'>Дізнатися</"
-"a> чому інтернет-бібліотеки не можуть опубілкувати творів цього автора."
+"a> чому електронні бібліотеки не можуть опублікувати творів цього автора."
#: templates/pdcounter/author_detail.html:39
msgid ""
"This author's works are in public domain and will be published on Internet "
"school library of Wolne Lektury soon."
msgstr ""
-"Твори цього автора є частиною суспільного надбання і скоро будуть "
+"Твори цього автора є частиною суспільного надбання і незабаром будуть "
"опубліковані на Wolne Lektury."
#: templates/pdcounter/author_detail.html:42
"This work is in public domain and will be published on Internet school "
"library of Wolne Lektury soon."
msgstr ""
-"Цей твір є частиною суспільного надбання і скоро буде опублікований на Wolne "
-"Lektury"
+"Цей твір є частиною суспільного надбання і незабаром буде опублікований на "
+"Wolne Lektury"
#: templates/pdcounter/book_stub_detail.html:19
msgid ""
"a> why Internet libraries can't publish this work."
msgstr ""
"<a href='http://domenapubliczna.org/co-to-jest-domena-publiczna/'>Дізнатися</"
-"a>, чому інтернет-бібліотеки не можуть опублікувати цього твору"
+"a>, чому електронні бібліотеки не можуть опублікувати цього твору"
#: templates/pdcounter/book_stub_detail.html:23
msgid "This work is copyrighted."
-msgstr "Цей Ñ\82вÑ\96Ñ\80 оÑ\85оÑ\80онÑ\8fÑ\94Ñ\82Ñ\8cÑ\81Ñ\8f авÑ\82оÑ\80Ñ\81Ñ\82ким правом"
+msgstr "Цей Ñ\82вÑ\96Ñ\80 оÑ\85оÑ\80онÑ\8fÑ\94Ñ\82Ñ\8cÑ\81Ñ\8f авÑ\82оÑ\80Ñ\81Ñ\8cким правом"
#: templates/piston/authorize_token.html:4
#: templates/piston/authorize_token.html:7
msgid "Authorize access to Wolne Lektury"
-msgstr ""
+msgstr "Авторизувати доступ до Wolne Lektury"
#: templates/piston/authorize_token.html:9
#, python-format
"Confirm to authorize access to Wolne Lektury as user <strong>%(user)s</"
"strong>."
msgstr ""
+"Підтвердити, щоб авторизувати доступ до Wolne Lektury від імені користувача "
+"<strong>%(user)s</strong>."
#: templates/registration/login.html:4 templates/registration/login.html:7
-#, fuzzy
msgid "Login to Wolne Lektury"
-msgstr "на WolneLektury.pl"
+msgstr "УвÑ\96йÑ\82и Ñ\83 WolneLektury.pl"
#: templates/registration/login.html:14
msgid "Login"
-msgstr ""
+msgstr "Увійти"
#~ msgid ""
#~ "Internet Explorer cannot display this site properly. Click here to read "