msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-03-22 14:37+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-05-30 17:24+0100\n"
-"Last-Translator: Natalia Kertyczak <natalczyk@o2.pl>\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-12-16 09:19+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-04-09 10:40+0100\n"
+"Last-Translator: Radek Czajka <radoslaw.czajka@nowoczesnapolska.org.pl>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: fields.py:42
-#, python-format
-msgid "Enter a valid JSON value. Error: %s"
-msgstr "Введіть правильну вартість JSON. Помилка: %s"
+#: constants.py:10
+msgid "Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 Unported"
+msgstr ""
-#: forms.py:23
+#: forms.py:27
msgid "Please supply an XML."
msgstr "Введіть будь ласка XML."
-#: forms.py:42
-msgid "A4"
-msgstr "Ð\904"
+#: forms.py:46
+msgid "Don't show footnotes"
+msgstr "СÑ\85оваÑ\82и пÑ\80имÑ\96Ñ\82ки"
-#: forms.py:43
-msgid "A5"
-msgstr "Ð\905"
+#: forms.py:47
+msgid "Don't disply themes"
+msgstr "СÑ\85оваÑ\82и Ñ\82еми"
#: forms.py:48
+msgid "Don't use our custom font"
+msgstr "Не використовувати нашого настроюваного шрифту"
+
+#: forms.py:49
+msgid "Without cover"
+msgstr ""
+
+#: forms.py:52
+msgid "Leading"
+msgstr "Leading"
+
+#: forms.py:53
msgid "Normal leading"
msgstr "Normal leading"
-#: forms.py:49
+#: forms.py:54
msgid "One and a half leading"
msgstr "One and a half leading"
-#: forms.py:50
+#: forms.py:55
msgid "Double leading"
msgstr "Double leading"
-#: forms.py:54
+#: forms.py:57
+msgid "Font size"
+msgstr "Розмір шрифту"
+
+#: forms.py:58
msgid "Default"
msgstr "За умовчанням"
-#: forms.py:55
+#: forms.py:59
msgid "Big"
msgstr "Великий"
-#: forms.py:60
-msgid "Don't show footnotes"
-msgstr "Сховати примітки"
-
-#: forms.py:61
-msgid "Don't disply themes"
-msgstr "Сховати теми"
-
-#: forms.py:62
-msgid "Don't use our custom font"
-msgstr "Не використовувати нашого настроюваного шрифту"
-
-#: forms.py:64
-msgid "Leading"
-msgstr "Leading"
-
-#: forms.py:65
-msgid "Font size"
-msgstr "Розмір шрифту"
-
-#: models.py:38
-msgid "author"
-msgstr "автор"
+#: forms.py:82
+msgid "Queue is full. Please try again later."
+msgstr ""
-#: models.py:39
-msgid "epoch"
-msgstr "епоха"
+#: views.py:585
+#, python-format
+msgid ""
+"An error occurred: %(exception)s\n"
+"\n"
+"%(tb)s"
+msgstr ""
+"Система виявила помилку %(exception)s\n"
+"\n"
+"%(tb)s"
-#: models.py:40
-msgid "kind"
-msgstr "рід"
+#: views.py:586
+msgid "Book imported successfully"
+msgstr "Книжку успішно завантажено"
-#: models.py:41
-msgid "genre"
-msgstr "жанр"
+#: views.py:588
+#, python-format
+msgid "Error importing file: %r"
+msgstr "Помилка в завантаженні файла: %r"
-#: models.py:42
-msgid "theme"
-msgstr "тема"
+#: views.py:620
+msgid "Download custom PDF"
+msgstr "Завантажити настроюваний PDF"
-#: models.py:43
-msgid "set"
-msgstr "вибір"
+#: views.py:621 templates/catalogue/book_short.html:92
+#: templates/catalogue/book_text.html:27 templates/catalogue/book_wide.html:63
+msgid "Download"
+msgstr "Завантажити"
-#: models.py:44
-#: models.py:393
-msgid "book"
-msgstr "книжка"
+#: models/book.py:28 models/collection.py:11
+msgid "title"
+msgstr "заголовок"
-#: models.py:61
-#: models.py:256
-msgid "name"
-msgstr "назва"
+#: models/book.py:29 models/tag.py:34
+msgid "sort key"
+msgstr "ключ сортування"
-#: models.py:62
-#: models.py:358
-#: models.py:360
-#: models.py:1032
-#: models.py:1035
+#: models/book.py:30 models/book.py:32 models/collection.py:12
+#: models/collection.py:15 models/tag.py:33
msgid "slug"
msgstr "slug"
-#: models.py:63
-#: models.py:357
-msgid "sort key"
-msgstr "ключ сортування"
-
-#: models.py:64
-msgid "category"
-msgstr "категорія"
+#: models/book.py:33
+msgid "language code"
+msgstr "мовний код"
-#: models.py:66
-#: models.py:107
-#: models.py:363
-#: models.py:466
-#: models.py:1033
+#: models/book.py:35 models/book.py:146 models/collection.py:13
+#: models/tag.py:37 models/tag.py:94
msgid "description"
msgstr "опис"
-#: models.py:69
-msgid "book count"
-msgstr "кількість книжок"
-
-#: models.py:73
-#: models.py:74
-#: models.py:258
-#: models.py:364
-#: models.py:365
+#: models/book.py:36 models/book.py:37 models/bookmedia.py:29 models/tag.py:46
+#: models/tag.py:47
msgid "creation date"
msgstr "дата створення"
-#: models.py:91
-msgid "tag"
-msgstr "теґ"
-
-#: models.py:92
-msgid "tags"
-msgstr "теґи"
-
-#: models.py:252
-#: models.py:975
-#, python-format
-msgid "%s file"
-msgstr "файл %s"
-
-#: models.py:255
-msgid "type"
-msgstr "тип"
-
-#: models.py:257
-msgid "file"
-msgstr "файл"
+#: models/book.py:38
+msgid "parent number"
+msgstr "номер батька"
-#: models.py:259
-#: models.py:367
+#: models/book.py:39 models/bookmedia.py:30
msgid "extra information"
msgstr "додаткова інформація"
-#: models.py:268
-#: models.py:269
-msgid "book media"
-msgstr "book media"
-
-#: models.py:356
-#: models.py:1031
-msgid "title"
-msgstr "заголовок"
-
-#: models.py:361
-msgid "language code"
-msgstr "мовний код"
-
-#: models.py:366
-msgid "parent number"
-msgstr "номер батька"
-
-#: models.py:372
+#: models/book.py:44
msgid "cover"
msgstr "обкладинка"
-#: models.py:394
+#: models/book.py:66 models/collection.py:18 models/tag.py:22
+msgid "book"
+msgstr "книжка"
+
+#: models/book.py:67
msgid "books"
msgstr "книжки"
-#: models.py:693
+#: models/book.py:244
#, python-format
msgid "Book \"%s\" does not exist."
msgstr "Книжка \"%s\" не існує."
-#: models.py:707
+#: models/book.py:258
#, python-format
msgid "Book %s already exists"
msgstr "Книжка %s вже існує"
-#: models.py:994
-msgid "fragment"
-msgstr "фрагмент"
+#: models/book.py:599 models/bookmedia.py:23
+#, python-format
+msgid "%s file"
+msgstr "файл %s"
-#: models.py:995
-msgid "fragments"
-msgstr "фрагменти"
+#: models/bookmedia.py:26
+msgid "type"
+msgstr "тип"
+
+#: models/bookmedia.py:27 models/tag.py:32
+msgid "name"
+msgstr "назва"
+
+#: models/bookmedia.py:28
+msgid "file"
+msgstr "файл"
-#: models.py:1036
+#: models/bookmedia.py:39 models/bookmedia.py:40
+msgid "book media"
+msgstr "book media"
+
+#: models/collection.py:16
msgid "book slugs"
msgstr "slugs книжок"
-#: models.py:1040
+#: models/collection.py:18 models/tag.py:18
+msgid "kind"
+msgstr "рід"
+
+#: models/collection.py:22
msgid "collection"
msgstr "колекція"
-#: models.py:1041
+#: models/collection.py:23
msgid "collections"
msgstr "колекції"
-#: views.py:501
-#, python-format
-msgid ""
-"An error occurred: %(exception)s\n"
-"\n"
-"%(tb)s"
+#: models/fragment.py:32
+msgid "fragment"
+msgstr "фрагмент"
+
+#: models/fragment.py:33
+msgid "fragments"
+msgstr "фрагменти"
+
+#: models/tag.py:16
+msgid "author"
+msgstr "автор"
+
+#: models/tag.py:17
+msgid "epoch"
+msgstr "епоха"
+
+#: models/tag.py:19
+msgid "genre"
+msgstr "жанр"
+
+#: models/tag.py:20
+msgid "theme"
+msgstr "тема"
+
+#: models/tag.py:21
+msgid "set"
+msgstr "вибір"
+
+#: models/tag.py:23
+msgid "thing"
msgstr ""
-"Система виявила помилку %(exception)s\n"
-"\n"
-"%(tb)s"
-#: views.py:502
-msgid "Book imported successfully"
-msgstr "Ð\9aнижкÑ\83 Ñ\83Ñ\81пÑ\96Ñ\88но заванÑ\82ажено"
+#: models/tag.py:35
+msgid "category"
+msgstr "каÑ\82егоÑ\80Ñ\96Ñ\8f"
-#: views.py:504
-#, python-format
-msgid "Error importing file: %r"
-msgstr "Помилка в завантаженні файла: %r"
+#: models/tag.py:40
+msgid "book count"
+msgstr "кількість книжок"
-#: views.py:548
-msgid "Incorrect customization options for PDF"
-msgstr "Неправильні параметри настроювання для PDF"
+#: models/tag.py:41
+msgid "picture count"
+msgstr ""
-#: views.py:550
-msgid "Bad method"
-msgstr "Неправильний спосіб"
+#: models/tag.py:65
+msgid "tag"
+msgstr "теґ"
-#: views.py:555
-msgid "Download custom PDF"
-msgstr "Завантажити настроюваний PDF"
+#: models/tag.py:66
+msgid "tags"
+msgstr "теґи"
-#: views.py:556
-#: templates/catalogue/book_short.html:86
-#: templates/catalogue/book_text.html:26
-#: templates/catalogue/book_wide.html:56
-msgid "Download"
-msgstr "Завантажити"
+#: models/tag.py:83
+msgid ""
+"Book tags can't have attached links. Set them directly on the book instead "
+"of it's tag."
+msgstr ""
#: templates/catalogue/audiobook_list.html:7
#: templates/catalogue/audiobook_list.html:16
"Możecie z niej korzystać bezpłatnie i bez ograniczeń.\n"
"Audiobooki nagrywają znani aktorzy, wśród nich Danuta Stenka i Jan Peszek."
msgstr ""
-"Аудіотека шкільної літератури Фонду Сучасна Польща (Fundacja Nowoczesna Polska).\n"
+"Аудіотека шкільної літератури Фонду Сучасна Польща (Fundacja Nowoczesna "
+"Polska).\n"
"Можна нею користуватися безкоштовно і без обмежень.\n"
"Аудіокниги зачитують відомі актори, серед яких Данута Стенка та Ян Пешек."
#: templates/catalogue/book_detail.html:20
#: templates/catalogue/tagged_object_list.html:74
-#: templates/catalogue/tagged_object_list.html:104
+#: templates/catalogue/tagged_object_list.html:109
msgid "See also"
msgstr "Дивіться також"
" distributed. If there are any additional copyrighted materials\n"
" provided with this work (such as annotations, motifs etc.), those\n"
" materials are licensed under the \n"
-" <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/\">Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0</a>\n"
-" license.\n"
+" <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/\">Creative "
+"Commons Attribution-ShareAlike 3.0</a>\n"
+" license."
msgstr ""
"Цей твір не охороняється авторським правом і є частиною\n"
-" суспільного надбання, що означає, що можна ним вільно користовуватися, його публікувати та\n"
-" розповсюджувати. Якщо текст супроводжується додатковими матеріалами\n"
-" (примітками, літературними мотивами тощо), які охороняються авторським правом,\n"
-" доступ до цих додаткових матеріалів надається на ліцензії \n"
-" <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/\">Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0</a>\n"
+" суспільного надбання, тому його можна використовувати без обмежень, "
+"публікувати, та\n"
+" розповсюджувати. Якщо твір містить додаткові матеріали, котрі "
+"охороняються авторським правом\n"
+" (наприклад примітки, мотиви, тощо), доступ до цих\n"
+" додаткових матеріалів надається на умовах ліцензії \n"
+" <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/\">Creative "
+"Commons Із зазначенням імені автора – На тих же умовах 3.0</a>\n"
+" ."
#: templates/catalogue/book_info.html:20
-msgid "Text prepared based on:"
+#, fuzzy
+msgid "Resource prepared based on:"
msgstr "Текст підготовлено на основі"
#: templates/catalogue/book_info.html:28
msgid "Edited and annotated by:"
msgstr "Редагування та примітки:"
-#: templates/catalogue/book_list.html:7
-#: templates/catalogue/book_list.html:10
+#: templates/catalogue/book_info.html:33
+msgid "Publication funded by:"
+msgstr ""
+
+#: templates/catalogue/book_info.html:39
+msgid "Cover image by:"
+msgstr ""
+
+#: templates/catalogue/book_list.html:7 templates/catalogue/book_list.html:10
msgid "Listing of all works"
msgstr "Список усіх творів"
msgid "Table of Content"
msgstr "Зміст"
-#: templates/catalogue/book_list.html:48
+#: templates/catalogue/book_list.html:30
msgid "↑ top ↑"
msgstr "↑ вгору ↑"
-#: templates/catalogue/book_sets.html:2
-msgid "Put a book on the shelf!"
-msgstr "Покласти книжку на полицю!"
-
-#: templates/catalogue/book_sets.html:3
-#: templates/catalogue/book_sets.html:6
-#: templates/catalogue/fragment_sets.html:16
-msgid "Create new shelf"
-msgstr "Створити нову полицю"
-
-#: templates/catalogue/book_sets.html:10
-msgid "You do not have any shelves. You can create one below, if you want to."
-msgstr "У вас немає жодних полиць. Можете створити полицю нижче, якщо бажаєте."
-
-#: templates/catalogue/book_sets.html:15
-msgid "Put on the shelf!"
-msgstr "Покласти на полицю!"
-
-#: templates/catalogue/book_short.html:53
+#: templates/catalogue/book_short.html:59
#: templates/catalogue/picture_detail.html:54
msgid "Epoch"
msgstr "Епоха"
-#: templates/catalogue/book_short.html:60
+#: templates/catalogue/book_short.html:66
#: templates/catalogue/picture_detail.html:60
msgid "Kind"
msgstr "Рід"
-#: templates/catalogue/book_short.html:67
+#: templates/catalogue/book_short.html:73
msgid "Genre"
msgstr "Жанр"
-#: templates/catalogue/book_short.html:82
+#: templates/catalogue/book_short.html:88
msgid "Read online"
msgstr "Читати онлайн"
-#: templates/catalogue/book_short.html:89
-#: templates/catalogue/book_text.html:35
+#: templates/catalogue/book_short.html:95
+#: templates/catalogue/book_text.html:40
msgid "to print"
msgstr "до друку"
-#: templates/catalogue/book_short.html:92
+#: templates/catalogue/book_short.html:98
msgid "for an e-book reader"
msgstr "для рідера електронних книг"
-#: templates/catalogue/book_short.html:95
-#: templates/catalogue/book_text.html:41
+#: templates/catalogue/book_short.html:101
+#: templates/catalogue/book_text.html:46
msgid "for Kindle"
msgstr "на Kindle"
-#: templates/catalogue/book_short.html:98
-#: templates/catalogue/book_text.html:44
+#: templates/catalogue/book_short.html:104
+#: templates/catalogue/book_text.html:49
+msgid "FictionBook"
+msgstr ""
+
+#: templates/catalogue/book_short.html:107
+#: templates/catalogue/book_text.html:52
msgid "for advanced usage"
msgstr "для розширеного користування"
-#: templates/catalogue/book_short.html:104
+#: templates/catalogue/book_short.html:113
+#: templates/catalogue/book_text.html:30
msgid "Listen"
msgstr "Послухати"
-#: templates/catalogue/book_text.html:8
-#: templates/catalogue/player.html:10
+#: templates/catalogue/book_text.html:9 templates/catalogue/player.html:11
msgid "Wolne Lektury"
msgstr "Wolne Lektury"
-#: templates/catalogue/book_text.html:21
+#: templates/catalogue/book_text.html:22
msgid "Table of contents"
msgstr "Зміст"
-#: templates/catalogue/book_text.html:22
-#: templates/catalogue/menu.html:27
+#: templates/catalogue/book_text.html:23 templatetags/catalogue_tags.py:420
msgid "Themes"
msgstr "Теми"
-#: templates/catalogue/book_text.html:23
+#: templates/catalogue/book_text.html:24
msgid "Edit. note"
msgstr "Редакторський коментар"
-#: templates/catalogue/book_text.html:24
+#: templates/catalogue/book_text.html:25
msgid "Infobox"
msgstr "Інфобокс"
-#: templates/catalogue/book_text.html:25
-#: templates/catalogue/player.html:33
+#: templates/catalogue/book_text.html:26 templates/catalogue/player.html:34
msgid "Book's page"
msgstr "Сторінка книжки"
-#: templates/catalogue/book_text.html:38
+#: templates/catalogue/book_text.html:43
msgid "for a reader"
msgstr "на рідер"
-#: templates/catalogue/book_text.html:46
-msgid "Download a custom PDF"
-msgstr "Завантажити настроюваний PDF"
+#: templates/catalogue/book_text.html:56 templates/catalogue/book_wide.html:67
+msgid "Download all audiobooks for this book"
+msgstr "Завантажити усі аудіокниги для цієї книжки"
-#: templates/catalogue/book_wide.html:14
+#: templates/catalogue/book_wide.html:22
#: templates/catalogue/tagged_object_list.html:60
msgid "Motifs and themes"
msgstr "Мотиви та теми"
-#: templates/catalogue/book_wide.html:36
+#: templates/catalogue/book_wide.html:44
msgid "See"
msgstr "Дивись"
-#: templates/catalogue/book_wide.html:39
+#: templates/catalogue/book_wide.html:47
msgid "Source"
msgstr "Джерело"
-#: templates/catalogue/book_wide.html:39
+#: templates/catalogue/book_wide.html:47
msgid "of the book"
msgstr "книжки"
-#: templates/catalogue/book_wide.html:41
+#: templates/catalogue/book_wide.html:49
msgid "Source XML file"
msgstr "Файл джерела XML"
-#: templates/catalogue/book_wide.html:43
+#: templates/catalogue/book_wide.html:51
msgid "Book on"
msgstr "Книжка на"
-#: templates/catalogue/book_wide.html:43
+#: templates/catalogue/book_wide.html:51
msgid "Editor's Platform"
msgstr "Платформа редагування"
-#: templates/catalogue/book_wide.html:46
+#: templates/catalogue/book_wide.html:54
msgid "Book description on Lektury.Gazeta.pl"
msgstr "Опис книжки на Lektury.Gazeta.pl"
-#: templates/catalogue/book_wide.html:49
+#: templates/catalogue/book_wide.html:57
msgid "Book description on Wikipedia"
msgstr "Опис книжки на Вікіпедії"
-#: templates/catalogue/book_wide.html:51
+#: templates/catalogue/book_wide.html:59
msgid "Mix this book"
msgstr "Міксувати цю книжку"
-#: templates/catalogue/book_wide.html:60
-msgid "Download all audiobooks for this book"
-msgstr "Завантажити усі аудіокниги для цієї книжки"
-
-#: templates/catalogue/catalogue.html:6
-#: templates/catalogue/catalogue.html:11
+#: templates/catalogue/catalogue.html:6 templates/catalogue/catalogue.html:11
msgid "Catalogue"
msgstr "Каталог"
msgstr "Завантажити каталог у форматі PDF"
#: templates/catalogue/catalogue.html:19
-#: templates/catalogue/menu.html:7
#: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:17
#: templates/catalogue/tagged_object_list.html:26
+#: templatetags/catalogue_tags.py:416
msgid "Authors"
msgstr "Автори"
#: templates/catalogue/catalogue.html:22
-#: templates/catalogue/menu.html:17
#: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:25
#: templates/catalogue/tagged_object_list.html:34
+#: templatetags/catalogue_tags.py:418
msgid "Kinds"
msgstr "Роди"
#: templates/catalogue/catalogue.html:25
-#: templates/catalogue/menu.html:12
#: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:33
#: templates/catalogue/tagged_object_list.html:42
+#: templatetags/catalogue_tags.py:417
msgid "Genres"
msgstr "Жанри"
#: templates/catalogue/catalogue.html:28
-#: templates/catalogue/menu.html:22
#: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:41
#: templates/catalogue/tagged_object_list.html:50
+#: templatetags/catalogue_tags.py:419
msgid "Epochs"
msgstr "Епохи"
msgid "Themes and topics"
msgstr "Теми"
+#: templates/catalogue/catalogue.html:34 templates/catalogue/menu.html:16
+#, fuzzy
+msgid "Collections"
+msgstr "колекції"
+
#: templates/catalogue/daisy_list.html:6
#: templates/catalogue/daisy_list.html:12
msgid "Listing of all DAISY files"
msgid ""
"System DAISY to uznany na całym świecie format udostępniania książek\n"
"dostosowany do potrzeb osób słabowidzących, niewidomych oraz innych osób\n"
-"mających trudności z czytaniem. Możecie z nich korzystać bezpłatnie i bez ograniczeń."
+"mających trudności z czytaniem. Możecie z nich korzystać bezpłatnie i bez "
+"ograniczeń."
msgstr ""
"Система DAISY це визнаний у всьому світі формат надавання доступу до книжок\n"
" котрий відповідає потребам осіб слабозорих, сліпих, а також інших осіб\n"
-" які мають труднощі з читанням. Можете ними користуватися безкоштовно і без обмежень."
+" які мають труднощі з читанням. Можете ними користуватися безкоштовно і без "
+"обмежень."
#: templates/catalogue/differentiate_tags.html:12
msgid "The criteria are ambiguous. Please select one of the following options:"
msgstr "Критерії неоднозначні. Виберіть один з варіантів нижче:"
-#: templates/catalogue/fragment_sets.html:2
-msgid "Shelves containing fragment"
-msgstr "Полиці, які містять фрагмент"
-
-#: templates/catalogue/fragment_sets.html:4
-msgid "You do not own any shelves. You can create one below, if you want to."
-msgstr "У Вас немає жодних полиць. Можете створити одну нижче, якщо бажаєте."
-
-#: templates/catalogue/fragment_sets.html:9
-msgid "Save all shelves"
-msgstr "Зберегти усі полиці"
-
#: templates/catalogue/fragment_short.html:12
msgid "Expand fragment"
msgstr "Розвинути фрагмент"
msgid "See full category"
msgstr "Дивитись повну категорію"
-#: templates/catalogue/menu.html:32
+#: templates/catalogue/menu.html:9 templates/catalogue/menu.html.py:18
+msgid "Please wait…"
+msgstr ""
+
+#: templates/catalogue/menu.html:24
msgid "All books"
msgstr "Усі книжки"
-#: templates/catalogue/menu.html:36
+#: templates/catalogue/menu.html:28
msgid "Audiobooks"
msgstr "Аудіокниги"
-#: templates/catalogue/menu.html:40
+#: templates/catalogue/menu.html:32
msgid "DAISY"
msgstr "DAISY"
msgid "Listing of all pictures"
msgstr "Список усіх графік"
-#: templates/catalogue/player.html:34
+#: templates/catalogue/player.html:35
msgid "Download as"
msgstr "Завантажити як"
-#: templates/catalogue/player.html:90
+#: templates/catalogue/player.html:88
msgid "Artist"
msgstr "Художник"
-#: templates/catalogue/player.html:91
+#: templates/catalogue/player.html:89
msgid "Director"
msgstr "Режисер"
-#: templates/catalogue/player.html:110
+#: templates/catalogue/player.html:108
msgid "Audiobooks were prepared as a part of the projects:"
msgstr "Аудіокниги виготовлено в рамках проектів:"
-#: templates/catalogue/player.html:115
+#: templates/catalogue/player.html:113
#, python-format
msgid "%(cs)s, funded by %(fb)s"
msgstr "%(cs)s, фінансованого із коштів %(fb)s"
-#: templates/catalogue/player.html:127
+#: templates/catalogue/player.html:125
#, python-format
-msgid "Audiobooks were prepared as a part of the %(cs)s project funded by %(fb)s."
-msgstr "Аудіокниги виготовлено в рамках проекту %(cs)s, фінансованого із коштів %(fb)s."
+msgid ""
+"Audiobooks were prepared as a part of the %(cs)s project funded by %(fb)s."
+msgstr ""
+"Аудіокниги виготовлено в рамках проекту %(cs)s, фінансованого із коштів "
+"%(fb)s."
-#: templates/catalogue/player.html:129
+#: templates/catalogue/player.html:127
#, python-format
msgid "Audiobooks were prepared as a part of the %(cs)s project."
msgstr "Аудіокниги виготовлено в рамках проекту %(cs)s."
+#: templates/catalogue/recent_audiobooks_list.html:5
+#: templates/catalogue/recent_audiobooks_list.html:10
+#, fuzzy
+msgid "Recent audiobooks"
+msgstr "Останні аудіокниги MP3"
+
+#: templates/catalogue/recent_daisy_list.html:5
+#: templates/catalogue/recent_daisy_list.html:10
+msgid "Recent DAISY files"
+msgstr ""
+
+#: templates/catalogue/recent_list.html:5
+#: templates/catalogue/recent_list.html:10
+#, fuzzy
+msgid "Recent publications"
+msgstr "входить у суспільне надбання"
+
+#: templates/catalogue/recent_list.html:15
+#, python-format
+msgid ""
+"You can also see <a href=\"%(a)s\">recent audiobooks</a>\n"
+" and <a href=\"%(d)s\">recent DAISY files</a>."
+msgstr ""
+
#: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:5
#: templates/catalogue/search_no_hits.html:5
#: templates/catalogue/search_no_hits.html:10
msgid "Did you mean"
msgstr "Ви мали на увазі"
-#: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:54
+#: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:52
+msgid "Results by title"
+msgstr "Результати за заголовком"
+
+#: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:67
msgid "Results by authors"
msgstr "Результати за авторами"
-#: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:67
-msgid "Results by title"
-msgstr "Результати за заголовком"
+#: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:80
+#, fuzzy
+msgid "Results by translators"
+msgstr "Результати за авторами"
-#: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:82
+#: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:93
msgid "Results in text"
msgstr "Результати в тексті"
-#: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:99
+#: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:110
msgid "Other results"
msgstr "Інші результати"
#: templates/catalogue/search_no_hits.html:19
-#: templates/catalogue/tagged_object_list.html:146
+#: templates/catalogue/tagged_object_list.html:151
msgid "Sorry! Search cirteria did not match any resources."
msgstr "На жаль, Ваші критерії пошуку не відповідають жодним результатам."
#: templates/catalogue/search_no_hits.html:21
msgid ""
-"Search engine supports following criteria: title, author, theme/topic, epoch, kind and genre.\n"
+"Search engine supports following criteria: title, author, theme/topic, "
+"epoch, kind and genre.\n"
"\t\tAs for now we do not support full text search."
msgstr ""
-"Система пошуку дозволяє здійснювати пошук за наступними критеріями: заголовок, автор, тема, епоха, рід та жанр.\n"
+"Система пошуку дозволяє здійснювати пошук за наступними критеріями: "
+"заголовок, автор, тема, епоха, рід та жанр.\n"
"\t\tНа даний момент пошук у повному обсязі тексту не є можливим."
#: templates/catalogue/search_too_short.html:13
msgid "Sorry! Search query must have at least two characters."
msgstr "На жаль, для пошуку потрібно ввести щонайменше два знаки."
+#: templates/catalogue/tag_list_split.html:5
+msgid "Literature"
+msgstr ""
+
+#: templates/catalogue/tag_list_split.html:14
+msgid "Gallery"
+msgstr ""
+
#: templates/catalogue/tagged_object_list.html:78
-#: templates/catalogue/tagged_object_list.html:108
-msgid "in Lektury.Gazeta.pl"
-msgstr "на Lektury.Gazeta.pl"
+msgid "in Culture.pl"
+msgstr ""
#: templates/catalogue/tagged_object_list.html:83
#: templates/catalogue/tagged_object_list.html:113
+msgid "in Lektury.Gazeta.pl"
+msgstr "на Lektury.Gazeta.pl"
+
+#: templates/catalogue/tagged_object_list.html:88
+#: templates/catalogue/tagged_object_list.html:118
msgid "in Wikipedia"
msgstr "на Вікіпедії"
-#: templates/catalogue/user_shelves.html:2
-msgid "Your shelves with books"
-msgstr "Ваші полиці з книжками"
+#: templates/catalogue/snippets/custom_pdf_link_li.html:5
+msgid "Download a custom PDF"
+msgstr "Завантажити настроюваний PDF"
+
+#: templates/catalogue/snippets/license_icon.html:6
+#: templates/catalogue/snippets/license_icon.html:8
+msgid "Free license"
+msgstr ""
+
+#~ msgid "Put a book on the shelf!"
+#~ msgstr "Покласти книжку на полицю!"
+
+#~ msgid "Create new shelf"
+#~ msgstr "Створити нову полицю"
+
+#~ msgid ""
+#~ "You do not have any shelves. You can create one below, if you want to."
+#~ msgstr ""
+#~ "У вас немає жодних полиць. Можете створити полицю нижче, якщо бажаєте."
+
+#~ msgid "Put on the shelf!"
+#~ msgstr "Покласти на полицю!"
+
+#~ msgid "Shelves containing fragment"
+#~ msgstr "Полиці, які містять фрагмент"
+
+#~ msgid ""
+#~ "You do not own any shelves. You can create one below, if you want to."
+#~ msgstr ""
+#~ "У Вас немає жодних полиць. Можете створити одну нижче, якщо бажаєте."
-#: templates/catalogue/user_shelves.html:6
-msgid "remove"
-msgstr "видалити"
+#~ msgid "Save all shelves"
+#~ msgstr "Зберегти усі полиці"
-#: templates/catalogue/user_shelves.html:10
-msgid "You do not own any shelves. You can create one below if you want to"
-msgstr "У Вас немає жодної полиці. Можете створити одну нижче, якщо бажаєте."
+#~ msgid "Your shelves with books"
+#~ msgstr "Ваші полиці з книжками"
-#: templates/catalogue/user_shelves.html:15
-msgid "Create shelf"
-msgstr "Створити полицю"
+#~ msgid "remove"
+#~ msgstr "видалити"
+
+#~ msgid "You do not own any shelves. You can create one below if you want to"
+#~ msgstr ""
+#~ "У Вас немає жодної полиці. Можете створити одну нижче, якщо бажаєте."
+
+#~ msgid "Create shelf"
+#~ msgstr "Створити полицю"
+
+#~ msgid "Enter a valid JSON value. Error: %s"
+#~ msgstr "Введіть правильну вартість JSON. Помилка: %s"
+
+#~ msgid "A4"
+#~ msgstr "А4"
+
+#~ msgid "A5"
+#~ msgstr "А5"
+
+#~ msgid "Incorrect customization options for PDF"
+#~ msgstr "Неправильні параметри настроювання для PDF"
+
+#~ msgid "Bad method"
+#~ msgstr "Неправильний спосіб"
#~ msgid "title, author, theme/topic, epoch, kind, genre"
#~ msgstr "заголовок, автор, тема, епоха, рід, жанр"
#~ msgid "OGG file"
#~ msgstr "файл OGG"
-#~ msgid "goes to public domain"
-#~ msgstr "входить у суспільне надбання"
-
#~ msgid "translator"
#~ msgstr "перекладач"