fix in librarian
[wolnelektury.git] / apps / catalogue / locale / uk / LC_MESSAGES / django.po
index 2802afe..6424340 100644 (file)
@@ -7,264 +7,251 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-03-22 14:37+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-05-30 17:24+0100\n"
-"Last-Translator: Natalia Kertyczak <natalczyk@o2.pl>\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-12-16 09:19+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-04-09 10:40+0100\n"
+"Last-Translator: Radek Czajka <radoslaw.czajka@nowoczesnapolska.org.pl>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
 "Language: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-#: fields.py:42
-#, python-format
-msgid "Enter a valid JSON value. Error: %s"
-msgstr "Введіть правильну вартість JSON. Помилка: %s"
+#: constants.py:10
+msgid "Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 Unported"
+msgstr ""
 
-#: forms.py:23
+#: forms.py:27
 msgid "Please supply an XML."
 msgstr "Введіть будь ласка XML."
 
-#: forms.py:42
-msgid "A4"
-msgstr "Ð\904"
+#: forms.py:46
+msgid "Don't show footnotes"
+msgstr "СÑ\85оваÑ\82и Ð¿Ñ\80имÑ\96Ñ\82ки"
 
-#: forms.py:43
-msgid "A5"
-msgstr "Ð\905"
+#: forms.py:47
+msgid "Don't disply themes"
+msgstr "СÑ\85оваÑ\82и Ñ\82еми"
 
 #: forms.py:48
+msgid "Don't use our custom font"
+msgstr "Не використовувати нашого настроюваного шрифту"
+
+#: forms.py:49
+msgid "Without cover"
+msgstr ""
+
+#: forms.py:52
+msgid "Leading"
+msgstr "Leading"
+
+#: forms.py:53
 msgid "Normal leading"
 msgstr "Normal leading"
 
-#: forms.py:49
+#: forms.py:54
 msgid "One and a half leading"
 msgstr "One and a half leading"
 
-#: forms.py:50
+#: forms.py:55
 msgid "Double leading"
 msgstr "Double leading"
 
-#: forms.py:54
+#: forms.py:57
+msgid "Font size"
+msgstr "Розмір шрифту"
+
+#: forms.py:58
 msgid "Default"
 msgstr "За умовчанням"
 
-#: forms.py:55
+#: forms.py:59
 msgid "Big"
 msgstr "Великий"
 
-#: forms.py:60
-msgid "Don't show footnotes"
-msgstr "Сховати примітки"
-
-#: forms.py:61
-msgid "Don't disply themes"
-msgstr "Сховати теми"
-
-#: forms.py:62
-msgid "Don't use our custom font"
-msgstr "Не використовувати нашого настроюваного шрифту"
-
-#: forms.py:64
-msgid "Leading"
-msgstr "Leading"
-
-#: forms.py:65
-msgid "Font size"
-msgstr "Розмір шрифту"
-
-#: models.py:38
-msgid "author"
-msgstr "автор"
+#: forms.py:82
+msgid "Queue is full. Please try again later."
+msgstr ""
 
-#: models.py:39
-msgid "epoch"
-msgstr "епоха"
+#: views.py:585
+#, python-format
+msgid ""
+"An error occurred: %(exception)s\n"
+"\n"
+"%(tb)s"
+msgstr ""
+"Система виявила помилку  %(exception)s\n"
+"\n"
+"%(tb)s"
 
-#: models.py:40
-msgid "kind"
-msgstr "рід"
+#: views.py:586
+msgid "Book imported successfully"
+msgstr "Книжку успішно завантажено"
 
-#: models.py:41
-msgid "genre"
-msgstr "жанр"
+#: views.py:588
+#, python-format
+msgid "Error importing file: %r"
+msgstr "Помилка в завантаженні файла: %r"
 
-#: models.py:42
-msgid "theme"
-msgstr "тема"
+#: views.py:620
+msgid "Download custom PDF"
+msgstr "Завантажити настроюваний PDF"
 
-#: models.py:43
-msgid "set"
-msgstr "вибір"
+#: views.py:621 templates/catalogue/book_short.html:92
+#: templates/catalogue/book_text.html:27 templates/catalogue/book_wide.html:63
+msgid "Download"
+msgstr "Завантажити"
 
-#: models.py:44
-#: models.py:393
-msgid "book"
-msgstr "книжка"
+#: models/book.py:28 models/collection.py:11
+msgid "title"
+msgstr "заголовок"
 
-#: models.py:61
-#: models.py:256
-msgid "name"
-msgstr "назва"
+#: models/book.py:29 models/tag.py:34
+msgid "sort key"
+msgstr "ключ сортування"
 
-#: models.py:62
-#: models.py:358
-#: models.py:360
-#: models.py:1032
-#: models.py:1035
+#: models/book.py:30 models/book.py:32 models/collection.py:12
+#: models/collection.py:15 models/tag.py:33
 msgid "slug"
 msgstr "slug"
 
-#: models.py:63
-#: models.py:357
-msgid "sort key"
-msgstr "ключ сортування"
-
-#: models.py:64
-msgid "category"
-msgstr "категорія"
+#: models/book.py:33
+msgid "language code"
+msgstr "мовний код"
 
-#: models.py:66
-#: models.py:107
-#: models.py:363
-#: models.py:466
-#: models.py:1033
+#: models/book.py:35 models/book.py:146 models/collection.py:13
+#: models/tag.py:37 models/tag.py:94
 msgid "description"
 msgstr "опис"
 
-#: models.py:69
-msgid "book count"
-msgstr "кількість книжок"
-
-#: models.py:73
-#: models.py:74
-#: models.py:258
-#: models.py:364
-#: models.py:365
+#: models/book.py:36 models/book.py:37 models/bookmedia.py:29 models/tag.py:46
+#: models/tag.py:47
 msgid "creation date"
 msgstr "дата створення"
 
-#: models.py:91
-msgid "tag"
-msgstr "теґ"
-
-#: models.py:92
-msgid "tags"
-msgstr "теґи"
-
-#: models.py:252
-#: models.py:975
-#, python-format
-msgid "%s file"
-msgstr "файл %s"
-
-#: models.py:255
-msgid "type"
-msgstr "тип"
-
-#: models.py:257
-msgid "file"
-msgstr "файл"
+#: models/book.py:38
+msgid "parent number"
+msgstr "номер батька"
 
-#: models.py:259
-#: models.py:367
+#: models/book.py:39 models/bookmedia.py:30
 msgid "extra information"
 msgstr "додаткова інформація"
 
-#: models.py:268
-#: models.py:269
-msgid "book media"
-msgstr "book media"
-
-#: models.py:356
-#: models.py:1031
-msgid "title"
-msgstr "заголовок"
-
-#: models.py:361
-msgid "language code"
-msgstr "мовний код"
-
-#: models.py:366
-msgid "parent number"
-msgstr "номер батька"
-
-#: models.py:372
+#: models/book.py:44
 msgid "cover"
 msgstr "обкладинка"
 
-#: models.py:394
+#: models/book.py:66 models/collection.py:18 models/tag.py:22
+msgid "book"
+msgstr "книжка"
+
+#: models/book.py:67
 msgid "books"
 msgstr "книжки"
 
-#: models.py:693
+#: models/book.py:244
 #, python-format
 msgid "Book \"%s\" does not exist."
 msgstr "Книжка \"%s\" не існує."
 
-#: models.py:707
+#: models/book.py:258
 #, python-format
 msgid "Book %s already exists"
 msgstr "Книжка %s вже існує"
 
-#: models.py:994
-msgid "fragment"
-msgstr "фрагмент"
+#: models/book.py:599 models/bookmedia.py:23
+#, python-format
+msgid "%s file"
+msgstr "файл %s"
 
-#: models.py:995
-msgid "fragments"
-msgstr "фрагменти"
+#: models/bookmedia.py:26
+msgid "type"
+msgstr "тип"
+
+#: models/bookmedia.py:27 models/tag.py:32
+msgid "name"
+msgstr "назва"
+
+#: models/bookmedia.py:28
+msgid "file"
+msgstr "файл"
 
-#: models.py:1036
+#: models/bookmedia.py:39 models/bookmedia.py:40
+msgid "book media"
+msgstr "book media"
+
+#: models/collection.py:16
 msgid "book slugs"
 msgstr "slugs книжок"
 
-#: models.py:1040
+#: models/collection.py:18 models/tag.py:18
+msgid "kind"
+msgstr "рід"
+
+#: models/collection.py:22
 msgid "collection"
 msgstr "колекція"
 
-#: models.py:1041
+#: models/collection.py:23
 msgid "collections"
 msgstr "колекції"
 
-#: views.py:501
-#, python-format
-msgid ""
-"An error occurred: %(exception)s\n"
-"\n"
-"%(tb)s"
+#: models/fragment.py:32
+msgid "fragment"
+msgstr "фрагмент"
+
+#: models/fragment.py:33
+msgid "fragments"
+msgstr "фрагменти"
+
+#: models/tag.py:16
+msgid "author"
+msgstr "автор"
+
+#: models/tag.py:17
+msgid "epoch"
+msgstr "епоха"
+
+#: models/tag.py:19
+msgid "genre"
+msgstr "жанр"
+
+#: models/tag.py:20
+msgid "theme"
+msgstr "тема"
+
+#: models/tag.py:21
+msgid "set"
+msgstr "вибір"
+
+#: models/tag.py:23
+msgid "thing"
 msgstr ""
-"Система виявила помилку  %(exception)s\n"
-"\n"
-"%(tb)s"
 
-#: views.py:502
-msgid "Book imported successfully"
-msgstr "Ð\9aнижкÑ\83 Ñ\83Ñ\81пÑ\96Ñ\88но Ð·Ð°Ð²Ð°Ð½Ñ\82ажено"
+#: models/tag.py:35
+msgid "category"
+msgstr "каÑ\82егоÑ\80Ñ\96Ñ\8f"
 
-#: views.py:504
-#, python-format
-msgid "Error importing file: %r"
-msgstr "Помилка в завантаженні файла: %r"
+#: models/tag.py:40
+msgid "book count"
+msgstr "кількість книжок"
 
-#: views.py:548
-msgid "Incorrect customization options for PDF"
-msgstr "Неправильні параметри настроювання для PDF"
+#: models/tag.py:41
+msgid "picture count"
+msgstr ""
 
-#: views.py:550
-msgid "Bad method"
-msgstr "Неправильний спосіб"
+#: models/tag.py:65
+msgid "tag"
+msgstr "теґ"
 
-#: views.py:555
-msgid "Download custom PDF"
-msgstr "Завантажити настроюваний PDF"
+#: models/tag.py:66
+msgid "tags"
+msgstr "теґи"
 
-#: views.py:556
-#: templates/catalogue/book_short.html:86
-#: templates/catalogue/book_text.html:26
-#: templates/catalogue/book_wide.html:56
-msgid "Download"
-msgstr "Завантажити"
+#: models/tag.py:83
+msgid ""
+"Book tags can't have attached links. Set them directly on the book instead "
+"of it's tag."
+msgstr ""
 
 #: templates/catalogue/audiobook_list.html:7
 #: templates/catalogue/audiobook_list.html:16
@@ -285,13 +272,14 @@ msgid ""
 "Możecie z niej korzystać bezpłatnie i bez ograniczeń.\n"
 "Audiobooki nagrywają znani aktorzy, wśród nich Danuta Stenka i Jan Peszek."
 msgstr ""
-"Аудіотека шкільної літератури Фонду Сучасна Польща (Fundacja Nowoczesna Polska).\n"
+"Аудіотека шкільної літератури Фонду Сучасна Польща (Fundacja Nowoczesna "
+"Polska).\n"
 "Можна нею користуватися безкоштовно і без обмежень.\n"
 "Аудіокниги зачитують відомі актори, серед яких Данута Стенка та Ян Пешек."
 
 #: templates/catalogue/book_detail.html:20
 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:74
-#: templates/catalogue/tagged_object_list.html:104
+#: templates/catalogue/tagged_object_list.html:109
 msgid "See also"
 msgstr "Дивіться також"
 
@@ -316,26 +304,39 @@ msgid ""
 "        distributed. If there are any additional copyrighted materials\n"
 "        provided with this work (such as annotations, motifs etc.), those\n"
 "        materials are licensed under the \n"
-"        <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/\">Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0</a>\n"
-"        license.\n"
+"        <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/\">Creative "
+"Commons Attribution-ShareAlike 3.0</a>\n"
+"        license."
 msgstr ""
 "Цей твір не охороняється авторським правом і є частиною\n"
-"        суспільного надбання, що означає, що можна ним вільно користовуватися, його публікувати та\n"
-"        розповсюджувати. Якщо текст супроводжується додатковими матеріалами\n"
-"        (примітками, літературними мотивами тощо), які охороняються авторським правом,\n"
-"        доступ до цих додаткових матеріалів надається на ліцензії \n"
-"        <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/\">Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0</a>\n"
+"        суспільного надбання, тому його можна використовувати без обмежень, "
+"публікувати, та\n"
+"        розповсюджувати. Якщо твір містить додаткові матеріали, котрі "
+"охороняються авторським правом\n"
+"        (наприклад примітки, мотиви, тощо), доступ до цих\n"
+"        додаткових матеріалів надається на умовах ліцензії \n"
+"        <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/\">Creative "
+"Commons Із зазначенням імені автора – На тих же умовах 3.0</a>\n"
+"       ."
 
 #: templates/catalogue/book_info.html:20
-msgid "Text prepared based on:"
+#, fuzzy
+msgid "Resource prepared based on:"
 msgstr "Текст підготовлено на основі"
 
 #: templates/catalogue/book_info.html:28
 msgid "Edited and annotated by:"
 msgstr "Редагування та примітки:"
 
-#: templates/catalogue/book_list.html:7
-#: templates/catalogue/book_list.html:10
+#: templates/catalogue/book_info.html:33
+msgid "Publication funded by:"
+msgstr ""
+
+#: templates/catalogue/book_info.html:39
+msgid "Cover image by:"
+msgstr ""
+
+#: templates/catalogue/book_list.html:7 templates/catalogue/book_list.html:10
 msgid "Listing of all works"
 msgstr "Список усіх творів"
 
@@ -343,151 +344,131 @@ msgstr "Список усіх творів"
 msgid "Table of Content"
 msgstr "Зміст"
 
-#: templates/catalogue/book_list.html:48
+#: templates/catalogue/book_list.html:30
 msgid "↑ top ↑"
 msgstr "↑ вгору ↑"
 
-#: templates/catalogue/book_sets.html:2
-msgid "Put a book on the shelf!"
-msgstr "Покласти книжку на полицю!"
-
-#: templates/catalogue/book_sets.html:3
-#: templates/catalogue/book_sets.html:6
-#: templates/catalogue/fragment_sets.html:16
-msgid "Create new shelf"
-msgstr "Створити нову полицю"
-
-#: templates/catalogue/book_sets.html:10
-msgid "You do not have any shelves. You can create one below, if you want to."
-msgstr "У вас немає жодних полиць. Можете створити полицю нижче, якщо бажаєте."
-
-#: templates/catalogue/book_sets.html:15
-msgid "Put on the shelf!"
-msgstr "Покласти на полицю!"
-
-#: templates/catalogue/book_short.html:53
+#: templates/catalogue/book_short.html:59
 #: templates/catalogue/picture_detail.html:54
 msgid "Epoch"
 msgstr "Епоха"
 
-#: templates/catalogue/book_short.html:60
+#: templates/catalogue/book_short.html:66
 #: templates/catalogue/picture_detail.html:60
 msgid "Kind"
 msgstr "Рід"
 
-#: templates/catalogue/book_short.html:67
+#: templates/catalogue/book_short.html:73
 msgid "Genre"
 msgstr "Жанр"
 
-#: templates/catalogue/book_short.html:82
+#: templates/catalogue/book_short.html:88
 msgid "Read online"
 msgstr "Читати онлайн"
 
-#: templates/catalogue/book_short.html:89
-#: templates/catalogue/book_text.html:35
+#: templates/catalogue/book_short.html:95
+#: templates/catalogue/book_text.html:40
 msgid "to print"
 msgstr "до друку"
 
-#: templates/catalogue/book_short.html:92
+#: templates/catalogue/book_short.html:98
 msgid "for an e-book reader"
 msgstr "для рідера електронних книг"
 
-#: templates/catalogue/book_short.html:95
-#: templates/catalogue/book_text.html:41
+#: templates/catalogue/book_short.html:101
+#: templates/catalogue/book_text.html:46
 msgid "for Kindle"
 msgstr "на Kindle"
 
-#: templates/catalogue/book_short.html:98
-#: templates/catalogue/book_text.html:44
+#: templates/catalogue/book_short.html:104
+#: templates/catalogue/book_text.html:49
+msgid "FictionBook"
+msgstr ""
+
+#: templates/catalogue/book_short.html:107
+#: templates/catalogue/book_text.html:52
 msgid "for advanced usage"
 msgstr "для розширеного користування"
 
-#: templates/catalogue/book_short.html:104
+#: templates/catalogue/book_short.html:113
+#: templates/catalogue/book_text.html:30
 msgid "Listen"
 msgstr "Послухати"
 
-#: templates/catalogue/book_text.html:8
-#: templates/catalogue/player.html:10
+#: templates/catalogue/book_text.html:9 templates/catalogue/player.html:11
 msgid "Wolne Lektury"
 msgstr "Wolne Lektury"
 
-#: templates/catalogue/book_text.html:21
+#: templates/catalogue/book_text.html:22
 msgid "Table of contents"
 msgstr "Зміст"
 
-#: templates/catalogue/book_text.html:22
-#: templates/catalogue/menu.html:27
+#: templates/catalogue/book_text.html:23 templatetags/catalogue_tags.py:420
 msgid "Themes"
 msgstr "Теми"
 
-#: templates/catalogue/book_text.html:23
+#: templates/catalogue/book_text.html:24
 msgid "Edit. note"
 msgstr "Редакторський коментар"
 
-#: templates/catalogue/book_text.html:24
+#: templates/catalogue/book_text.html:25
 msgid "Infobox"
 msgstr "Інфобокс"
 
-#: templates/catalogue/book_text.html:25
-#: templates/catalogue/player.html:33
+#: templates/catalogue/book_text.html:26 templates/catalogue/player.html:34
 msgid "Book's page"
 msgstr "Сторінка книжки"
 
-#: templates/catalogue/book_text.html:38
+#: templates/catalogue/book_text.html:43
 msgid "for a reader"
 msgstr "на рідер"
 
-#: templates/catalogue/book_text.html:46
-msgid "Download a custom PDF"
-msgstr "Завантажити настроюваний PDF"
+#: templates/catalogue/book_text.html:56 templates/catalogue/book_wide.html:67
+msgid "Download all audiobooks for this book"
+msgstr "Завантажити усі аудіокниги для цієї книжки"
 
-#: templates/catalogue/book_wide.html:14
+#: templates/catalogue/book_wide.html:22
 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:60
 msgid "Motifs and themes"
 msgstr "Мотиви та теми"
 
-#: templates/catalogue/book_wide.html:36
+#: templates/catalogue/book_wide.html:44
 msgid "See"
 msgstr "Дивись"
 
-#: templates/catalogue/book_wide.html:39
+#: templates/catalogue/book_wide.html:47
 msgid "Source"
 msgstr "Джерело"
 
-#: templates/catalogue/book_wide.html:39
+#: templates/catalogue/book_wide.html:47
 msgid "of the book"
 msgstr "книжки"
 
-#: templates/catalogue/book_wide.html:41
+#: templates/catalogue/book_wide.html:49
 msgid "Source XML file"
 msgstr "Файл джерела XML"
 
-#: templates/catalogue/book_wide.html:43
+#: templates/catalogue/book_wide.html:51
 msgid "Book on"
 msgstr "Книжка на"
 
-#: templates/catalogue/book_wide.html:43
+#: templates/catalogue/book_wide.html:51
 msgid "Editor's Platform"
 msgstr "Платформа редагування"
 
-#: templates/catalogue/book_wide.html:46
+#: templates/catalogue/book_wide.html:54
 msgid "Book description on Lektury.Gazeta.pl"
 msgstr "Опис книжки на Lektury.Gazeta.pl"
 
-#: templates/catalogue/book_wide.html:49
+#: templates/catalogue/book_wide.html:57
 msgid "Book description on Wikipedia"
 msgstr "Опис книжки на Вікіпедії"
 
-#: templates/catalogue/book_wide.html:51
+#: templates/catalogue/book_wide.html:59
 msgid "Mix this book"
 msgstr "Міксувати цю книжку"
 
-#: templates/catalogue/book_wide.html:60
-msgid "Download all audiobooks for this book"
-msgstr "Завантажити усі аудіокниги для цієї книжки"
-
-#: templates/catalogue/catalogue.html:6
-#: templates/catalogue/catalogue.html:11
+#: templates/catalogue/catalogue.html:6 templates/catalogue/catalogue.html:11
 msgid "Catalogue"
 msgstr "Каталог"
 
@@ -496,30 +477,30 @@ msgid "Download the catalogue in PDF format."
 msgstr "Завантажити каталог у форматі PDF"
 
 #: templates/catalogue/catalogue.html:19
-#: templates/catalogue/menu.html:7
 #: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:17
 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:26
+#: templatetags/catalogue_tags.py:416
 msgid "Authors"
 msgstr "Автори"
 
 #: templates/catalogue/catalogue.html:22
-#: templates/catalogue/menu.html:17
 #: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:25
 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:34
+#: templatetags/catalogue_tags.py:418
 msgid "Kinds"
 msgstr "Роди"
 
 #: templates/catalogue/catalogue.html:25
-#: templates/catalogue/menu.html:12
 #: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:33
 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:42
+#: templatetags/catalogue_tags.py:417
 msgid "Genres"
 msgstr "Жанри"
 
 #: templates/catalogue/catalogue.html:28
-#: templates/catalogue/menu.html:22
 #: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:41
 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:50
+#: templatetags/catalogue_tags.py:419
 msgid "Epochs"
 msgstr "Епохи"
 
@@ -527,6 +508,11 @@ msgstr "Епохи"
 msgid "Themes and topics"
 msgstr "Теми"
 
+#: templates/catalogue/catalogue.html:34 templates/catalogue/menu.html:16
+#, fuzzy
+msgid "Collections"
+msgstr "колекції"
+
 #: templates/catalogue/daisy_list.html:6
 #: templates/catalogue/daisy_list.html:12
 msgid "Listing of all DAISY files"
@@ -540,28 +526,18 @@ msgstr "Останні аудіокниги DAISY"
 msgid ""
 "System DAISY to uznany na całym świecie format udostępniania książek\n"
 "dostosowany do potrzeb osób słabowidzących, niewidomych oraz innych osób\n"
-"mających trudności z czytaniem. Możecie z nich korzystać bezpłatnie i bez ograniczeń."
+"mających trudności z czytaniem. Możecie z nich korzystać bezpłatnie i bez "
+"ograniczeń."
 msgstr ""
 "Система DAISY це визнаний у всьому світі формат надавання доступу до книжок\n"
 " котрий відповідає потребам осіб слабозорих, сліпих, а також інших осіб\n"
-" які мають труднощі з читанням. Можете ними користуватися безкоштовно і без обмежень."
+" які мають труднощі з читанням. Можете ними користуватися безкоштовно і без "
+"обмежень."
 
 #: templates/catalogue/differentiate_tags.html:12
 msgid "The criteria are ambiguous. Please select one of the following options:"
 msgstr "Критерії неоднозначні. Виберіть один з варіантів нижче:"
 
-#: templates/catalogue/fragment_sets.html:2
-msgid "Shelves containing fragment"
-msgstr "Полиці, які містять фрагмент"
-
-#: templates/catalogue/fragment_sets.html:4
-msgid "You do not own any shelves. You can create one below, if you want to."
-msgstr "У Вас немає жодних полиць. Можете створити одну нижче, якщо бажаєте."
-
-#: templates/catalogue/fragment_sets.html:9
-msgid "Save all shelves"
-msgstr "Зберегти усі полиці"
-
 #: templates/catalogue/fragment_short.html:12
 msgid "Expand fragment"
 msgstr "Розвинути фрагмент"
@@ -575,15 +551,19 @@ msgstr "Сховати фрагмент"
 msgid "See full category"
 msgstr "Дивитись повну категорію"
 
-#: templates/catalogue/menu.html:32
+#: templates/catalogue/menu.html:9 templates/catalogue/menu.html.py:18
+msgid "Please wait…"
+msgstr ""
+
+#: templates/catalogue/menu.html:24
 msgid "All books"
 msgstr "Усі книжки"
 
-#: templates/catalogue/menu.html:36
+#: templates/catalogue/menu.html:28
 msgid "Audiobooks"
 msgstr "Аудіокниги"
 
-#: templates/catalogue/menu.html:40
+#: templates/catalogue/menu.html:32
 msgid "DAISY"
 msgstr "DAISY"
 
@@ -628,37 +608,64 @@ msgstr "Теми у творі"
 msgid "Listing of all pictures"
 msgstr "Список усіх графік"
 
-#: templates/catalogue/player.html:34
+#: templates/catalogue/player.html:35
 msgid "Download as"
 msgstr "Завантажити як"
 
-#: templates/catalogue/player.html:90
+#: templates/catalogue/player.html:88
 msgid "Artist"
 msgstr "Художник"
 
-#: templates/catalogue/player.html:91
+#: templates/catalogue/player.html:89
 msgid "Director"
 msgstr "Режисер"
 
-#: templates/catalogue/player.html:110
+#: templates/catalogue/player.html:108
 msgid "Audiobooks were prepared as a part of the projects:"
 msgstr "Аудіокниги виготовлено в рамках проектів:"
 
-#: templates/catalogue/player.html:115
+#: templates/catalogue/player.html:113
 #, python-format
 msgid "%(cs)s, funded by %(fb)s"
 msgstr "%(cs)s, фінансованого із коштів %(fb)s"
 
-#: templates/catalogue/player.html:127
+#: templates/catalogue/player.html:125
 #, python-format
-msgid "Audiobooks were prepared as a part of the %(cs)s project funded by %(fb)s."
-msgstr "Аудіокниги виготовлено в рамках проекту %(cs)s, фінансованого із коштів %(fb)s."
+msgid ""
+"Audiobooks were prepared as a part of the %(cs)s project funded by %(fb)s."
+msgstr ""
+"Аудіокниги виготовлено в рамках проекту %(cs)s, фінансованого із коштів "
+"%(fb)s."
 
-#: templates/catalogue/player.html:129
+#: templates/catalogue/player.html:127
 #, python-format
 msgid "Audiobooks were prepared as a part of the %(cs)s project."
 msgstr "Аудіокниги виготовлено в рамках проекту %(cs)s."
 
+#: templates/catalogue/recent_audiobooks_list.html:5
+#: templates/catalogue/recent_audiobooks_list.html:10
+#, fuzzy
+msgid "Recent audiobooks"
+msgstr "Останні аудіокниги MP3"
+
+#: templates/catalogue/recent_daisy_list.html:5
+#: templates/catalogue/recent_daisy_list.html:10
+msgid "Recent DAISY files"
+msgstr ""
+
+#: templates/catalogue/recent_list.html:5
+#: templates/catalogue/recent_list.html:10
+#, fuzzy
+msgid "Recent publications"
+msgstr "входить у суспільне надбання"
+
+#: templates/catalogue/recent_list.html:15
+#, python-format
+msgid ""
+"You can also see <a href=\"%(a)s\">recent audiobooks</a>\n"
+"        and <a href=\"%(d)s\">recent DAISY files</a>."
+msgstr ""
+
 #: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:5
 #: templates/catalogue/search_no_hits.html:5
 #: templates/catalogue/search_no_hits.html:10
@@ -672,64 +679,129 @@ msgstr "Пошук"
 msgid "Did you mean"
 msgstr "Ви мали на увазі"
 
-#: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:54
+#: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:52
+msgid "Results by title"
+msgstr "Результати за заголовком"
+
+#: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:67
 msgid "Results by authors"
 msgstr "Результати за авторами"
 
-#: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:67
-msgid "Results by title"
-msgstr "Результати за заголовком"
+#: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:80
+#, fuzzy
+msgid "Results by translators"
+msgstr "Результати за авторами"
 
-#: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:82
+#: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:93
 msgid "Results in text"
 msgstr "Результати в тексті"
 
-#: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:99
+#: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:110
 msgid "Other results"
 msgstr "Інші результати"
 
 #: templates/catalogue/search_no_hits.html:19
-#: templates/catalogue/tagged_object_list.html:146
+#: templates/catalogue/tagged_object_list.html:151
 msgid "Sorry! Search cirteria did not match any resources."
 msgstr "На жаль, Ваші критерії пошуку не відповідають жодним результатам."
 
 #: templates/catalogue/search_no_hits.html:21
 msgid ""
-"Search engine supports following criteria: title, author, theme/topic, epoch, kind and genre.\n"
+"Search engine supports following criteria: title, author, theme/topic, "
+"epoch, kind and genre.\n"
 "\t\tAs for now we do not support full text search."
 msgstr ""
-"Система пошуку дозволяє здійснювати пошук за наступними критеріями: заголовок, автор, тема, епоха, рід та жанр.\n"
+"Система пошуку дозволяє здійснювати пошук за наступними критеріями: "
+"заголовок, автор, тема, епоха, рід та жанр.\n"
 "\t\tНа даний момент пошук у повному обсязі тексту не є можливим."
 
 #: templates/catalogue/search_too_short.html:13
 msgid "Sorry! Search query must have at least two characters."
 msgstr "На жаль, для пошуку потрібно ввести щонайменше два знаки."
 
+#: templates/catalogue/tag_list_split.html:5
+msgid "Literature"
+msgstr ""
+
+#: templates/catalogue/tag_list_split.html:14
+msgid "Gallery"
+msgstr ""
+
 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:78
-#: templates/catalogue/tagged_object_list.html:108
-msgid "in Lektury.Gazeta.pl"
-msgstr "на Lektury.Gazeta.pl"
+msgid "in Culture.pl"
+msgstr ""
 
 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:83
 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:113
+msgid "in Lektury.Gazeta.pl"
+msgstr "на Lektury.Gazeta.pl"
+
+#: templates/catalogue/tagged_object_list.html:88
+#: templates/catalogue/tagged_object_list.html:118
 msgid "in Wikipedia"
 msgstr "на Вікіпедії"
 
-#: templates/catalogue/user_shelves.html:2
-msgid "Your shelves with books"
-msgstr "Ваші полиці з книжками"
+#: templates/catalogue/snippets/custom_pdf_link_li.html:5
+msgid "Download a custom PDF"
+msgstr "Завантажити настроюваний PDF"
+
+#: templates/catalogue/snippets/license_icon.html:6
+#: templates/catalogue/snippets/license_icon.html:8
+msgid "Free license"
+msgstr ""
+
+#~ msgid "Put a book on the shelf!"
+#~ msgstr "Покласти книжку на полицю!"
+
+#~ msgid "Create new shelf"
+#~ msgstr "Створити нову полицю"
+
+#~ msgid ""
+#~ "You do not have any shelves. You can create one below, if you want to."
+#~ msgstr ""
+#~ "У вас немає жодних полиць. Можете створити полицю нижче, якщо бажаєте."
+
+#~ msgid "Put on the shelf!"
+#~ msgstr "Покласти на полицю!"
+
+#~ msgid "Shelves containing fragment"
+#~ msgstr "Полиці, які містять фрагмент"
+
+#~ msgid ""
+#~ "You do not own any shelves. You can create one below, if you want to."
+#~ msgstr ""
+#~ "У Вас немає жодних полиць. Можете створити одну нижче, якщо бажаєте."
 
-#: templates/catalogue/user_shelves.html:6
-msgid "remove"
-msgstr "видалити"
+#~ msgid "Save all shelves"
+#~ msgstr "Зберегти усі полиці"
 
-#: templates/catalogue/user_shelves.html:10
-msgid "You do not own any shelves. You can create one below if you want to"
-msgstr "У Вас немає жодної полиці. Можете створити одну нижче, якщо бажаєте."
+#~ msgid "Your shelves with books"
+#~ msgstr "Ваші полиці з книжками"
 
-#: templates/catalogue/user_shelves.html:15
-msgid "Create shelf"
-msgstr "Створити полицю"
+#~ msgid "remove"
+#~ msgstr "видалити"
+
+#~ msgid "You do not own any shelves. You can create one below if you want to"
+#~ msgstr ""
+#~ "У Вас немає жодної полиці. Можете створити одну нижче, якщо бажаєте."
+
+#~ msgid "Create shelf"
+#~ msgstr "Створити полицю"
+
+#~ msgid "Enter a valid JSON value. Error: %s"
+#~ msgstr "Введіть правильну вартість JSON. Помилка: %s"
+
+#~ msgid "A4"
+#~ msgstr "А4"
+
+#~ msgid "A5"
+#~ msgstr "А5"
+
+#~ msgid "Incorrect customization options for PDF"
+#~ msgstr "Неправильні параметри настроювання для PDF"
+
+#~ msgid "Bad method"
+#~ msgstr "Неправильний спосіб"
 
 #~ msgid "title, author, theme/topic, epoch, kind, genre"
 #~ msgstr "заголовок, автор, тема, епоха, рід, жанр"
@@ -767,9 +839,6 @@ msgstr "Створити полицю"
 #~ msgid "OGG file"
 #~ msgstr "файл OGG"
 
-#~ msgid "goes to public domain"
-#~ msgstr "входить у суспільне надбання"
-
 #~ msgid "translator"
 #~ msgstr "перекладач"