Merge branch 'master' into rwd
[wolnelektury.git] / apps / catalogue / locale / uk / LC_MESSAGES / django.po
index 2802afe..6424340 100644 (file)
@@ -7,264 +7,251 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-03-22 14:37+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-05-30 17:24+0100\n"
-"Last-Translator: Natalia Kertyczak <natalczyk@o2.pl>\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-12-16 09:19+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-04-09 10:40+0100\n"
+"Last-Translator: Radek Czajka <radoslaw.czajka@nowoczesnapolska.org.pl>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
 "Language: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
 "Language: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-#: fields.py:42
-#, python-format
-msgid "Enter a valid JSON value. Error: %s"
-msgstr "Введіть правильну вартість JSON. Помилка: %s"
+#: constants.py:10
+msgid "Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 Unported"
+msgstr ""
 
 
-#: forms.py:23
+#: forms.py:27
 msgid "Please supply an XML."
 msgstr "Введіть будь ласка XML."
 
 msgid "Please supply an XML."
 msgstr "Введіть будь ласка XML."
 
-#: forms.py:42
-msgid "A4"
-msgstr "Ð\904"
+#: forms.py:46
+msgid "Don't show footnotes"
+msgstr "СÑ\85оваÑ\82и Ð¿Ñ\80имÑ\96Ñ\82ки"
 
 
-#: forms.py:43
-msgid "A5"
-msgstr "Ð\905"
+#: forms.py:47
+msgid "Don't disply themes"
+msgstr "СÑ\85оваÑ\82и Ñ\82еми"
 
 #: forms.py:48
 
 #: forms.py:48
+msgid "Don't use our custom font"
+msgstr "Не використовувати нашого настроюваного шрифту"
+
+#: forms.py:49
+msgid "Without cover"
+msgstr ""
+
+#: forms.py:52
+msgid "Leading"
+msgstr "Leading"
+
+#: forms.py:53
 msgid "Normal leading"
 msgstr "Normal leading"
 
 msgid "Normal leading"
 msgstr "Normal leading"
 
-#: forms.py:49
+#: forms.py:54
 msgid "One and a half leading"
 msgstr "One and a half leading"
 
 msgid "One and a half leading"
 msgstr "One and a half leading"
 
-#: forms.py:50
+#: forms.py:55
 msgid "Double leading"
 msgstr "Double leading"
 
 msgid "Double leading"
 msgstr "Double leading"
 
-#: forms.py:54
+#: forms.py:57
+msgid "Font size"
+msgstr "Розмір шрифту"
+
+#: forms.py:58
 msgid "Default"
 msgstr "За умовчанням"
 
 msgid "Default"
 msgstr "За умовчанням"
 
-#: forms.py:55
+#: forms.py:59
 msgid "Big"
 msgstr "Великий"
 
 msgid "Big"
 msgstr "Великий"
 
-#: forms.py:60
-msgid "Don't show footnotes"
-msgstr "Сховати примітки"
-
-#: forms.py:61
-msgid "Don't disply themes"
-msgstr "Сховати теми"
-
-#: forms.py:62
-msgid "Don't use our custom font"
-msgstr "Не використовувати нашого настроюваного шрифту"
-
-#: forms.py:64
-msgid "Leading"
-msgstr "Leading"
-
-#: forms.py:65
-msgid "Font size"
-msgstr "Розмір шрифту"
-
-#: models.py:38
-msgid "author"
-msgstr "автор"
+#: forms.py:82
+msgid "Queue is full. Please try again later."
+msgstr ""
 
 
-#: models.py:39
-msgid "epoch"
-msgstr "епоха"
+#: views.py:585
+#, python-format
+msgid ""
+"An error occurred: %(exception)s\n"
+"\n"
+"%(tb)s"
+msgstr ""
+"Система виявила помилку  %(exception)s\n"
+"\n"
+"%(tb)s"
 
 
-#: models.py:40
-msgid "kind"
-msgstr "рід"
+#: views.py:586
+msgid "Book imported successfully"
+msgstr "Книжку успішно завантажено"
 
 
-#: models.py:41
-msgid "genre"
-msgstr "жанр"
+#: views.py:588
+#, python-format
+msgid "Error importing file: %r"
+msgstr "Помилка в завантаженні файла: %r"
 
 
-#: models.py:42
-msgid "theme"
-msgstr "тема"
+#: views.py:620
+msgid "Download custom PDF"
+msgstr "Завантажити настроюваний PDF"
 
 
-#: models.py:43
-msgid "set"
-msgstr "вибір"
+#: views.py:621 templates/catalogue/book_short.html:92
+#: templates/catalogue/book_text.html:27 templates/catalogue/book_wide.html:63
+msgid "Download"
+msgstr "Завантажити"
 
 
-#: models.py:44
-#: models.py:393
-msgid "book"
-msgstr "книжка"
+#: models/book.py:28 models/collection.py:11
+msgid "title"
+msgstr "заголовок"
 
 
-#: models.py:61
-#: models.py:256
-msgid "name"
-msgstr "назва"
+#: models/book.py:29 models/tag.py:34
+msgid "sort key"
+msgstr "ключ сортування"
 
 
-#: models.py:62
-#: models.py:358
-#: models.py:360
-#: models.py:1032
-#: models.py:1035
+#: models/book.py:30 models/book.py:32 models/collection.py:12
+#: models/collection.py:15 models/tag.py:33
 msgid "slug"
 msgstr "slug"
 
 msgid "slug"
 msgstr "slug"
 
-#: models.py:63
-#: models.py:357
-msgid "sort key"
-msgstr "ключ сортування"
-
-#: models.py:64
-msgid "category"
-msgstr "категорія"
+#: models/book.py:33
+msgid "language code"
+msgstr "мовний код"
 
 
-#: models.py:66
-#: models.py:107
-#: models.py:363
-#: models.py:466
-#: models.py:1033
+#: models/book.py:35 models/book.py:146 models/collection.py:13
+#: models/tag.py:37 models/tag.py:94
 msgid "description"
 msgstr "опис"
 
 msgid "description"
 msgstr "опис"
 
-#: models.py:69
-msgid "book count"
-msgstr "кількість книжок"
-
-#: models.py:73
-#: models.py:74
-#: models.py:258
-#: models.py:364
-#: models.py:365
+#: models/book.py:36 models/book.py:37 models/bookmedia.py:29 models/tag.py:46
+#: models/tag.py:47
 msgid "creation date"
 msgstr "дата створення"
 
 msgid "creation date"
 msgstr "дата створення"
 
-#: models.py:91
-msgid "tag"
-msgstr "теґ"
-
-#: models.py:92
-msgid "tags"
-msgstr "теґи"
-
-#: models.py:252
-#: models.py:975
-#, python-format
-msgid "%s file"
-msgstr "файл %s"
-
-#: models.py:255
-msgid "type"
-msgstr "тип"
-
-#: models.py:257
-msgid "file"
-msgstr "файл"
+#: models/book.py:38
+msgid "parent number"
+msgstr "номер батька"
 
 
-#: models.py:259
-#: models.py:367
+#: models/book.py:39 models/bookmedia.py:30
 msgid "extra information"
 msgstr "додаткова інформація"
 
 msgid "extra information"
 msgstr "додаткова інформація"
 
-#: models.py:268
-#: models.py:269
-msgid "book media"
-msgstr "book media"
-
-#: models.py:356
-#: models.py:1031
-msgid "title"
-msgstr "заголовок"
-
-#: models.py:361
-msgid "language code"
-msgstr "мовний код"
-
-#: models.py:366
-msgid "parent number"
-msgstr "номер батька"
-
-#: models.py:372
+#: models/book.py:44
 msgid "cover"
 msgstr "обкладинка"
 
 msgid "cover"
 msgstr "обкладинка"
 
-#: models.py:394
+#: models/book.py:66 models/collection.py:18 models/tag.py:22
+msgid "book"
+msgstr "книжка"
+
+#: models/book.py:67
 msgid "books"
 msgstr "книжки"
 
 msgid "books"
 msgstr "книжки"
 
-#: models.py:693
+#: models/book.py:244
 #, python-format
 msgid "Book \"%s\" does not exist."
 msgstr "Книжка \"%s\" не існує."
 
 #, python-format
 msgid "Book \"%s\" does not exist."
 msgstr "Книжка \"%s\" не існує."
 
-#: models.py:707
+#: models/book.py:258
 #, python-format
 msgid "Book %s already exists"
 msgstr "Книжка %s вже існує"
 
 #, python-format
 msgid "Book %s already exists"
 msgstr "Книжка %s вже існує"
 
-#: models.py:994
-msgid "fragment"
-msgstr "фрагмент"
+#: models/book.py:599 models/bookmedia.py:23
+#, python-format
+msgid "%s file"
+msgstr "файл %s"
 
 
-#: models.py:995
-msgid "fragments"
-msgstr "фрагменти"
+#: models/bookmedia.py:26
+msgid "type"
+msgstr "тип"
+
+#: models/bookmedia.py:27 models/tag.py:32
+msgid "name"
+msgstr "назва"
+
+#: models/bookmedia.py:28
+msgid "file"
+msgstr "файл"
 
 
-#: models.py:1036
+#: models/bookmedia.py:39 models/bookmedia.py:40
+msgid "book media"
+msgstr "book media"
+
+#: models/collection.py:16
 msgid "book slugs"
 msgstr "slugs книжок"
 
 msgid "book slugs"
 msgstr "slugs книжок"
 
-#: models.py:1040
+#: models/collection.py:18 models/tag.py:18
+msgid "kind"
+msgstr "рід"
+
+#: models/collection.py:22
 msgid "collection"
 msgstr "колекція"
 
 msgid "collection"
 msgstr "колекція"
 
-#: models.py:1041
+#: models/collection.py:23
 msgid "collections"
 msgstr "колекції"
 
 msgid "collections"
 msgstr "колекції"
 
-#: views.py:501
-#, python-format
-msgid ""
-"An error occurred: %(exception)s\n"
-"\n"
-"%(tb)s"
+#: models/fragment.py:32
+msgid "fragment"
+msgstr "фрагмент"
+
+#: models/fragment.py:33
+msgid "fragments"
+msgstr "фрагменти"
+
+#: models/tag.py:16
+msgid "author"
+msgstr "автор"
+
+#: models/tag.py:17
+msgid "epoch"
+msgstr "епоха"
+
+#: models/tag.py:19
+msgid "genre"
+msgstr "жанр"
+
+#: models/tag.py:20
+msgid "theme"
+msgstr "тема"
+
+#: models/tag.py:21
+msgid "set"
+msgstr "вибір"
+
+#: models/tag.py:23
+msgid "thing"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Система виявила помилку  %(exception)s\n"
-"\n"
-"%(tb)s"
 
 
-#: views.py:502
-msgid "Book imported successfully"
-msgstr "Ð\9aнижкÑ\83 Ñ\83Ñ\81пÑ\96Ñ\88но Ð·Ð°Ð²Ð°Ð½Ñ\82ажено"
+#: models/tag.py:35
+msgid "category"
+msgstr "каÑ\82егоÑ\80Ñ\96Ñ\8f"
 
 
-#: views.py:504
-#, python-format
-msgid "Error importing file: %r"
-msgstr "Помилка в завантаженні файла: %r"
+#: models/tag.py:40
+msgid "book count"
+msgstr "кількість книжок"
 
 
-#: views.py:548
-msgid "Incorrect customization options for PDF"
-msgstr "Неправильні параметри настроювання для PDF"
+#: models/tag.py:41
+msgid "picture count"
+msgstr ""
 
 
-#: views.py:550
-msgid "Bad method"
-msgstr "Неправильний спосіб"
+#: models/tag.py:65
+msgid "tag"
+msgstr "теґ"
 
 
-#: views.py:555
-msgid "Download custom PDF"
-msgstr "Завантажити настроюваний PDF"
+#: models/tag.py:66
+msgid "tags"
+msgstr "теґи"
 
 
-#: views.py:556
-#: templates/catalogue/book_short.html:86
-#: templates/catalogue/book_text.html:26
-#: templates/catalogue/book_wide.html:56
-msgid "Download"
-msgstr "Завантажити"
+#: models/tag.py:83
+msgid ""
+"Book tags can't have attached links. Set them directly on the book instead "
+"of it's tag."
+msgstr ""
 
 #: templates/catalogue/audiobook_list.html:7
 #: templates/catalogue/audiobook_list.html:16
 
 #: templates/catalogue/audiobook_list.html:7
 #: templates/catalogue/audiobook_list.html:16
@@ -285,13 +272,14 @@ msgid ""
 "Możecie z niej korzystać bezpłatnie i bez ograniczeń.\n"
 "Audiobooki nagrywają znani aktorzy, wśród nich Danuta Stenka i Jan Peszek."
 msgstr ""
 "Możecie z niej korzystać bezpłatnie i bez ograniczeń.\n"
 "Audiobooki nagrywają znani aktorzy, wśród nich Danuta Stenka i Jan Peszek."
 msgstr ""
-"Аудіотека шкільної літератури Фонду Сучасна Польща (Fundacja Nowoczesna Polska).\n"
+"Аудіотека шкільної літератури Фонду Сучасна Польща (Fundacja Nowoczesna "
+"Polska).\n"
 "Можна нею користуватися безкоштовно і без обмежень.\n"
 "Аудіокниги зачитують відомі актори, серед яких Данута Стенка та Ян Пешек."
 
 #: templates/catalogue/book_detail.html:20
 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:74
 "Можна нею користуватися безкоштовно і без обмежень.\n"
 "Аудіокниги зачитують відомі актори, серед яких Данута Стенка та Ян Пешек."
 
 #: templates/catalogue/book_detail.html:20
 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:74
-#: templates/catalogue/tagged_object_list.html:104
+#: templates/catalogue/tagged_object_list.html:109
 msgid "See also"
 msgstr "Дивіться також"
 
 msgid "See also"
 msgstr "Дивіться також"
 
@@ -316,26 +304,39 @@ msgid ""
 "        distributed. If there are any additional copyrighted materials\n"
 "        provided with this work (such as annotations, motifs etc.), those\n"
 "        materials are licensed under the \n"
 "        distributed. If there are any additional copyrighted materials\n"
 "        provided with this work (such as annotations, motifs etc.), those\n"
 "        materials are licensed under the \n"
-"        <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/\">Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0</a>\n"
-"        license.\n"
+"        <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/\">Creative "
+"Commons Attribution-ShareAlike 3.0</a>\n"
+"        license."
 msgstr ""
 "Цей твір не охороняється авторським правом і є частиною\n"
 msgstr ""
 "Цей твір не охороняється авторським правом і є частиною\n"
-"        суспільного надбання, що означає, що можна ним вільно користовуватися, його публікувати та\n"
-"        розповсюджувати. Якщо текст супроводжується додатковими матеріалами\n"
-"        (примітками, літературними мотивами тощо), які охороняються авторським правом,\n"
-"        доступ до цих додаткових матеріалів надається на ліцензії \n"
-"        <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/\">Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0</a>\n"
+"        суспільного надбання, тому його можна використовувати без обмежень, "
+"публікувати, та\n"
+"        розповсюджувати. Якщо твір містить додаткові матеріали, котрі "
+"охороняються авторським правом\n"
+"        (наприклад примітки, мотиви, тощо), доступ до цих\n"
+"        додаткових матеріалів надається на умовах ліцензії \n"
+"        <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/\">Creative "
+"Commons Із зазначенням імені автора – На тих же умовах 3.0</a>\n"
+"       ."
 
 #: templates/catalogue/book_info.html:20
 
 #: templates/catalogue/book_info.html:20
-msgid "Text prepared based on:"
+#, fuzzy
+msgid "Resource prepared based on:"
 msgstr "Текст підготовлено на основі"
 
 #: templates/catalogue/book_info.html:28
 msgid "Edited and annotated by:"
 msgstr "Редагування та примітки:"
 
 msgstr "Текст підготовлено на основі"
 
 #: templates/catalogue/book_info.html:28
 msgid "Edited and annotated by:"
 msgstr "Редагування та примітки:"
 
-#: templates/catalogue/book_list.html:7
-#: templates/catalogue/book_list.html:10
+#: templates/catalogue/book_info.html:33
+msgid "Publication funded by:"
+msgstr ""
+
+#: templates/catalogue/book_info.html:39
+msgid "Cover image by:"
+msgstr ""
+
+#: templates/catalogue/book_list.html:7 templates/catalogue/book_list.html:10
 msgid "Listing of all works"
 msgstr "Список усіх творів"
 
 msgid "Listing of all works"
 msgstr "Список усіх творів"
 
@@ -343,151 +344,131 @@ msgstr "Список усіх творів"
 msgid "Table of Content"
 msgstr "Зміст"
 
 msgid "Table of Content"
 msgstr "Зміст"
 
-#: templates/catalogue/book_list.html:48
+#: templates/catalogue/book_list.html:30
 msgid "↑ top ↑"
 msgstr "↑ вгору ↑"
 
 msgid "↑ top ↑"
 msgstr "↑ вгору ↑"
 
-#: templates/catalogue/book_sets.html:2
-msgid "Put a book on the shelf!"
-msgstr "Покласти книжку на полицю!"
-
-#: templates/catalogue/book_sets.html:3
-#: templates/catalogue/book_sets.html:6
-#: templates/catalogue/fragment_sets.html:16
-msgid "Create new shelf"
-msgstr "Створити нову полицю"
-
-#: templates/catalogue/book_sets.html:10
-msgid "You do not have any shelves. You can create one below, if you want to."
-msgstr "У вас немає жодних полиць. Можете створити полицю нижче, якщо бажаєте."
-
-#: templates/catalogue/book_sets.html:15
-msgid "Put on the shelf!"
-msgstr "Покласти на полицю!"
-
-#: templates/catalogue/book_short.html:53
+#: templates/catalogue/book_short.html:59
 #: templates/catalogue/picture_detail.html:54
 msgid "Epoch"
 msgstr "Епоха"
 
 #: templates/catalogue/picture_detail.html:54
 msgid "Epoch"
 msgstr "Епоха"
 
-#: templates/catalogue/book_short.html:60
+#: templates/catalogue/book_short.html:66
 #: templates/catalogue/picture_detail.html:60
 msgid "Kind"
 msgstr "Рід"
 
 #: templates/catalogue/picture_detail.html:60
 msgid "Kind"
 msgstr "Рід"
 
-#: templates/catalogue/book_short.html:67
+#: templates/catalogue/book_short.html:73
 msgid "Genre"
 msgstr "Жанр"
 
 msgid "Genre"
 msgstr "Жанр"
 
-#: templates/catalogue/book_short.html:82
+#: templates/catalogue/book_short.html:88
 msgid "Read online"
 msgstr "Читати онлайн"
 
 msgid "Read online"
 msgstr "Читати онлайн"
 
-#: templates/catalogue/book_short.html:89
-#: templates/catalogue/book_text.html:35
+#: templates/catalogue/book_short.html:95
+#: templates/catalogue/book_text.html:40
 msgid "to print"
 msgstr "до друку"
 
 msgid "to print"
 msgstr "до друку"
 
-#: templates/catalogue/book_short.html:92
+#: templates/catalogue/book_short.html:98
 msgid "for an e-book reader"
 msgstr "для рідера електронних книг"
 
 msgid "for an e-book reader"
 msgstr "для рідера електронних книг"
 
-#: templates/catalogue/book_short.html:95
-#: templates/catalogue/book_text.html:41
+#: templates/catalogue/book_short.html:101
+#: templates/catalogue/book_text.html:46
 msgid "for Kindle"
 msgstr "на Kindle"
 
 msgid "for Kindle"
 msgstr "на Kindle"
 
-#: templates/catalogue/book_short.html:98
-#: templates/catalogue/book_text.html:44
+#: templates/catalogue/book_short.html:104
+#: templates/catalogue/book_text.html:49
+msgid "FictionBook"
+msgstr ""
+
+#: templates/catalogue/book_short.html:107
+#: templates/catalogue/book_text.html:52
 msgid "for advanced usage"
 msgstr "для розширеного користування"
 
 msgid "for advanced usage"
 msgstr "для розширеного користування"
 
-#: templates/catalogue/book_short.html:104
+#: templates/catalogue/book_short.html:113
+#: templates/catalogue/book_text.html:30
 msgid "Listen"
 msgstr "Послухати"
 
 msgid "Listen"
 msgstr "Послухати"
 
-#: templates/catalogue/book_text.html:8
-#: templates/catalogue/player.html:10
+#: templates/catalogue/book_text.html:9 templates/catalogue/player.html:11
 msgid "Wolne Lektury"
 msgstr "Wolne Lektury"
 
 msgid "Wolne Lektury"
 msgstr "Wolne Lektury"
 
-#: templates/catalogue/book_text.html:21
+#: templates/catalogue/book_text.html:22
 msgid "Table of contents"
 msgstr "Зміст"
 
 msgid "Table of contents"
 msgstr "Зміст"
 
-#: templates/catalogue/book_text.html:22
-#: templates/catalogue/menu.html:27
+#: templates/catalogue/book_text.html:23 templatetags/catalogue_tags.py:420
 msgid "Themes"
 msgstr "Теми"
 
 msgid "Themes"
 msgstr "Теми"
 
-#: templates/catalogue/book_text.html:23
+#: templates/catalogue/book_text.html:24
 msgid "Edit. note"
 msgstr "Редакторський коментар"
 
 msgid "Edit. note"
 msgstr "Редакторський коментар"
 
-#: templates/catalogue/book_text.html:24
+#: templates/catalogue/book_text.html:25
 msgid "Infobox"
 msgstr "Інфобокс"
 
 msgid "Infobox"
 msgstr "Інфобокс"
 
-#: templates/catalogue/book_text.html:25
-#: templates/catalogue/player.html:33
+#: templates/catalogue/book_text.html:26 templates/catalogue/player.html:34
 msgid "Book's page"
 msgstr "Сторінка книжки"
 
 msgid "Book's page"
 msgstr "Сторінка книжки"
 
-#: templates/catalogue/book_text.html:38
+#: templates/catalogue/book_text.html:43
 msgid "for a reader"
 msgstr "на рідер"
 
 msgid "for a reader"
 msgstr "на рідер"
 
-#: templates/catalogue/book_text.html:46
-msgid "Download a custom PDF"
-msgstr "Завантажити настроюваний PDF"
+#: templates/catalogue/book_text.html:56 templates/catalogue/book_wide.html:67
+msgid "Download all audiobooks for this book"
+msgstr "Завантажити усі аудіокниги для цієї книжки"
 
 
-#: templates/catalogue/book_wide.html:14
+#: templates/catalogue/book_wide.html:22
 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:60
 msgid "Motifs and themes"
 msgstr "Мотиви та теми"
 
 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:60
 msgid "Motifs and themes"
 msgstr "Мотиви та теми"
 
-#: templates/catalogue/book_wide.html:36
+#: templates/catalogue/book_wide.html:44
 msgid "See"
 msgstr "Дивись"
 
 msgid "See"
 msgstr "Дивись"
 
-#: templates/catalogue/book_wide.html:39
+#: templates/catalogue/book_wide.html:47
 msgid "Source"
 msgstr "Джерело"
 
 msgid "Source"
 msgstr "Джерело"
 
-#: templates/catalogue/book_wide.html:39
+#: templates/catalogue/book_wide.html:47
 msgid "of the book"
 msgstr "книжки"
 
 msgid "of the book"
 msgstr "книжки"
 
-#: templates/catalogue/book_wide.html:41
+#: templates/catalogue/book_wide.html:49
 msgid "Source XML file"
 msgstr "Файл джерела XML"
 
 msgid "Source XML file"
 msgstr "Файл джерела XML"
 
-#: templates/catalogue/book_wide.html:43
+#: templates/catalogue/book_wide.html:51
 msgid "Book on"
 msgstr "Книжка на"
 
 msgid "Book on"
 msgstr "Книжка на"
 
-#: templates/catalogue/book_wide.html:43
+#: templates/catalogue/book_wide.html:51
 msgid "Editor's Platform"
 msgstr "Платформа редагування"
 
 msgid "Editor's Platform"
 msgstr "Платформа редагування"
 
-#: templates/catalogue/book_wide.html:46
+#: templates/catalogue/book_wide.html:54
 msgid "Book description on Lektury.Gazeta.pl"
 msgstr "Опис книжки на Lektury.Gazeta.pl"
 
 msgid "Book description on Lektury.Gazeta.pl"
 msgstr "Опис книжки на Lektury.Gazeta.pl"
 
-#: templates/catalogue/book_wide.html:49
+#: templates/catalogue/book_wide.html:57
 msgid "Book description on Wikipedia"
 msgstr "Опис книжки на Вікіпедії"
 
 msgid "Book description on Wikipedia"
 msgstr "Опис книжки на Вікіпедії"
 
-#: templates/catalogue/book_wide.html:51
+#: templates/catalogue/book_wide.html:59
 msgid "Mix this book"
 msgstr "Міксувати цю книжку"
 
 msgid "Mix this book"
 msgstr "Міксувати цю книжку"
 
-#: templates/catalogue/book_wide.html:60
-msgid "Download all audiobooks for this book"
-msgstr "Завантажити усі аудіокниги для цієї книжки"
-
-#: templates/catalogue/catalogue.html:6
-#: templates/catalogue/catalogue.html:11
+#: templates/catalogue/catalogue.html:6 templates/catalogue/catalogue.html:11
 msgid "Catalogue"
 msgstr "Каталог"
 
 msgid "Catalogue"
 msgstr "Каталог"
 
@@ -496,30 +477,30 @@ msgid "Download the catalogue in PDF format."
 msgstr "Завантажити каталог у форматі PDF"
 
 #: templates/catalogue/catalogue.html:19
 msgstr "Завантажити каталог у форматі PDF"
 
 #: templates/catalogue/catalogue.html:19
-#: templates/catalogue/menu.html:7
 #: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:17
 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:26
 #: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:17
 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:26
+#: templatetags/catalogue_tags.py:416
 msgid "Authors"
 msgstr "Автори"
 
 #: templates/catalogue/catalogue.html:22
 msgid "Authors"
 msgstr "Автори"
 
 #: templates/catalogue/catalogue.html:22
-#: templates/catalogue/menu.html:17
 #: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:25
 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:34
 #: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:25
 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:34
+#: templatetags/catalogue_tags.py:418
 msgid "Kinds"
 msgstr "Роди"
 
 #: templates/catalogue/catalogue.html:25
 msgid "Kinds"
 msgstr "Роди"
 
 #: templates/catalogue/catalogue.html:25
-#: templates/catalogue/menu.html:12
 #: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:33
 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:42
 #: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:33
 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:42
+#: templatetags/catalogue_tags.py:417
 msgid "Genres"
 msgstr "Жанри"
 
 #: templates/catalogue/catalogue.html:28
 msgid "Genres"
 msgstr "Жанри"
 
 #: templates/catalogue/catalogue.html:28
-#: templates/catalogue/menu.html:22
 #: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:41
 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:50
 #: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:41
 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:50
+#: templatetags/catalogue_tags.py:419
 msgid "Epochs"
 msgstr "Епохи"
 
 msgid "Epochs"
 msgstr "Епохи"
 
@@ -527,6 +508,11 @@ msgstr "Епохи"
 msgid "Themes and topics"
 msgstr "Теми"
 
 msgid "Themes and topics"
 msgstr "Теми"
 
+#: templates/catalogue/catalogue.html:34 templates/catalogue/menu.html:16
+#, fuzzy
+msgid "Collections"
+msgstr "колекції"
+
 #: templates/catalogue/daisy_list.html:6
 #: templates/catalogue/daisy_list.html:12
 msgid "Listing of all DAISY files"
 #: templates/catalogue/daisy_list.html:6
 #: templates/catalogue/daisy_list.html:12
 msgid "Listing of all DAISY files"
@@ -540,28 +526,18 @@ msgstr "Останні аудіокниги DAISY"
 msgid ""
 "System DAISY to uznany na całym świecie format udostępniania książek\n"
 "dostosowany do potrzeb osób słabowidzących, niewidomych oraz innych osób\n"
 msgid ""
 "System DAISY to uznany na całym świecie format udostępniania książek\n"
 "dostosowany do potrzeb osób słabowidzących, niewidomych oraz innych osób\n"
-"mających trudności z czytaniem. Możecie z nich korzystać bezpłatnie i bez ograniczeń."
+"mających trudności z czytaniem. Możecie z nich korzystać bezpłatnie i bez "
+"ograniczeń."
 msgstr ""
 "Система DAISY це визнаний у всьому світі формат надавання доступу до книжок\n"
 " котрий відповідає потребам осіб слабозорих, сліпих, а також інших осіб\n"
 msgstr ""
 "Система DAISY це визнаний у всьому світі формат надавання доступу до книжок\n"
 " котрий відповідає потребам осіб слабозорих, сліпих, а також інших осіб\n"
-" які мають труднощі з читанням. Можете ними користуватися безкоштовно і без обмежень."
+" які мають труднощі з читанням. Можете ними користуватися безкоштовно і без "
+"обмежень."
 
 #: templates/catalogue/differentiate_tags.html:12
 msgid "The criteria are ambiguous. Please select one of the following options:"
 msgstr "Критерії неоднозначні. Виберіть один з варіантів нижче:"
 
 
 #: templates/catalogue/differentiate_tags.html:12
 msgid "The criteria are ambiguous. Please select one of the following options:"
 msgstr "Критерії неоднозначні. Виберіть один з варіантів нижче:"
 
-#: templates/catalogue/fragment_sets.html:2
-msgid "Shelves containing fragment"
-msgstr "Полиці, які містять фрагмент"
-
-#: templates/catalogue/fragment_sets.html:4
-msgid "You do not own any shelves. You can create one below, if you want to."
-msgstr "У Вас немає жодних полиць. Можете створити одну нижче, якщо бажаєте."
-
-#: templates/catalogue/fragment_sets.html:9
-msgid "Save all shelves"
-msgstr "Зберегти усі полиці"
-
 #: templates/catalogue/fragment_short.html:12
 msgid "Expand fragment"
 msgstr "Розвинути фрагмент"
 #: templates/catalogue/fragment_short.html:12
 msgid "Expand fragment"
 msgstr "Розвинути фрагмент"
@@ -575,15 +551,19 @@ msgstr "Сховати фрагмент"
 msgid "See full category"
 msgstr "Дивитись повну категорію"
 
 msgid "See full category"
 msgstr "Дивитись повну категорію"
 
-#: templates/catalogue/menu.html:32
+#: templates/catalogue/menu.html:9 templates/catalogue/menu.html.py:18
+msgid "Please wait…"
+msgstr ""
+
+#: templates/catalogue/menu.html:24
 msgid "All books"
 msgstr "Усі книжки"
 
 msgid "All books"
 msgstr "Усі книжки"
 
-#: templates/catalogue/menu.html:36
+#: templates/catalogue/menu.html:28
 msgid "Audiobooks"
 msgstr "Аудіокниги"
 
 msgid "Audiobooks"
 msgstr "Аудіокниги"
 
-#: templates/catalogue/menu.html:40
+#: templates/catalogue/menu.html:32
 msgid "DAISY"
 msgstr "DAISY"
 
 msgid "DAISY"
 msgstr "DAISY"
 
@@ -628,37 +608,64 @@ msgstr "Теми у творі"
 msgid "Listing of all pictures"
 msgstr "Список усіх графік"
 
 msgid "Listing of all pictures"
 msgstr "Список усіх графік"
 
-#: templates/catalogue/player.html:34
+#: templates/catalogue/player.html:35
 msgid "Download as"
 msgstr "Завантажити як"
 
 msgid "Download as"
 msgstr "Завантажити як"
 
-#: templates/catalogue/player.html:90
+#: templates/catalogue/player.html:88
 msgid "Artist"
 msgstr "Художник"
 
 msgid "Artist"
 msgstr "Художник"
 
-#: templates/catalogue/player.html:91
+#: templates/catalogue/player.html:89
 msgid "Director"
 msgstr "Режисер"
 
 msgid "Director"
 msgstr "Режисер"
 
-#: templates/catalogue/player.html:110
+#: templates/catalogue/player.html:108
 msgid "Audiobooks were prepared as a part of the projects:"
 msgstr "Аудіокниги виготовлено в рамках проектів:"
 
 msgid "Audiobooks were prepared as a part of the projects:"
 msgstr "Аудіокниги виготовлено в рамках проектів:"
 
-#: templates/catalogue/player.html:115
+#: templates/catalogue/player.html:113
 #, python-format
 msgid "%(cs)s, funded by %(fb)s"
 msgstr "%(cs)s, фінансованого із коштів %(fb)s"
 
 #, python-format
 msgid "%(cs)s, funded by %(fb)s"
 msgstr "%(cs)s, фінансованого із коштів %(fb)s"
 
-#: templates/catalogue/player.html:127
+#: templates/catalogue/player.html:125
 #, python-format
 #, python-format
-msgid "Audiobooks were prepared as a part of the %(cs)s project funded by %(fb)s."
-msgstr "Аудіокниги виготовлено в рамках проекту %(cs)s, фінансованого із коштів %(fb)s."
+msgid ""
+"Audiobooks were prepared as a part of the %(cs)s project funded by %(fb)s."
+msgstr ""
+"Аудіокниги виготовлено в рамках проекту %(cs)s, фінансованого із коштів "
+"%(fb)s."
 
 
-#: templates/catalogue/player.html:129
+#: templates/catalogue/player.html:127
 #, python-format
 msgid "Audiobooks were prepared as a part of the %(cs)s project."
 msgstr "Аудіокниги виготовлено в рамках проекту %(cs)s."
 
 #, python-format
 msgid "Audiobooks were prepared as a part of the %(cs)s project."
 msgstr "Аудіокниги виготовлено в рамках проекту %(cs)s."
 
+#: templates/catalogue/recent_audiobooks_list.html:5
+#: templates/catalogue/recent_audiobooks_list.html:10
+#, fuzzy
+msgid "Recent audiobooks"
+msgstr "Останні аудіокниги MP3"
+
+#: templates/catalogue/recent_daisy_list.html:5
+#: templates/catalogue/recent_daisy_list.html:10
+msgid "Recent DAISY files"
+msgstr ""
+
+#: templates/catalogue/recent_list.html:5
+#: templates/catalogue/recent_list.html:10
+#, fuzzy
+msgid "Recent publications"
+msgstr "входить у суспільне надбання"
+
+#: templates/catalogue/recent_list.html:15
+#, python-format
+msgid ""
+"You can also see <a href=\"%(a)s\">recent audiobooks</a>\n"
+"        and <a href=\"%(d)s\">recent DAISY files</a>."
+msgstr ""
+
 #: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:5
 #: templates/catalogue/search_no_hits.html:5
 #: templates/catalogue/search_no_hits.html:10
 #: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:5
 #: templates/catalogue/search_no_hits.html:5
 #: templates/catalogue/search_no_hits.html:10
@@ -672,64 +679,129 @@ msgstr "Пошук"
 msgid "Did you mean"
 msgstr "Ви мали на увазі"
 
 msgid "Did you mean"
 msgstr "Ви мали на увазі"
 
-#: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:54
+#: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:52
+msgid "Results by title"
+msgstr "Результати за заголовком"
+
+#: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:67
 msgid "Results by authors"
 msgstr "Результати за авторами"
 
 msgid "Results by authors"
 msgstr "Результати за авторами"
 
-#: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:67
-msgid "Results by title"
-msgstr "Результати за заголовком"
+#: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:80
+#, fuzzy
+msgid "Results by translators"
+msgstr "Результати за авторами"
 
 
-#: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:82
+#: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:93
 msgid "Results in text"
 msgstr "Результати в тексті"
 
 msgid "Results in text"
 msgstr "Результати в тексті"
 
-#: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:99
+#: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:110
 msgid "Other results"
 msgstr "Інші результати"
 
 #: templates/catalogue/search_no_hits.html:19
 msgid "Other results"
 msgstr "Інші результати"
 
 #: templates/catalogue/search_no_hits.html:19
-#: templates/catalogue/tagged_object_list.html:146
+#: templates/catalogue/tagged_object_list.html:151
 msgid "Sorry! Search cirteria did not match any resources."
 msgstr "На жаль, Ваші критерії пошуку не відповідають жодним результатам."
 
 #: templates/catalogue/search_no_hits.html:21
 msgid ""
 msgid "Sorry! Search cirteria did not match any resources."
 msgstr "На жаль, Ваші критерії пошуку не відповідають жодним результатам."
 
 #: templates/catalogue/search_no_hits.html:21
 msgid ""
-"Search engine supports following criteria: title, author, theme/topic, epoch, kind and genre.\n"
+"Search engine supports following criteria: title, author, theme/topic, "
+"epoch, kind and genre.\n"
 "\t\tAs for now we do not support full text search."
 msgstr ""
 "\t\tAs for now we do not support full text search."
 msgstr ""
-"Система пошуку дозволяє здійснювати пошук за наступними критеріями: заголовок, автор, тема, епоха, рід та жанр.\n"
+"Система пошуку дозволяє здійснювати пошук за наступними критеріями: "
+"заголовок, автор, тема, епоха, рід та жанр.\n"
 "\t\tНа даний момент пошук у повному обсязі тексту не є можливим."
 
 #: templates/catalogue/search_too_short.html:13
 msgid "Sorry! Search query must have at least two characters."
 msgstr "На жаль, для пошуку потрібно ввести щонайменше два знаки."
 
 "\t\tНа даний момент пошук у повному обсязі тексту не є можливим."
 
 #: templates/catalogue/search_too_short.html:13
 msgid "Sorry! Search query must have at least two characters."
 msgstr "На жаль, для пошуку потрібно ввести щонайменше два знаки."
 
+#: templates/catalogue/tag_list_split.html:5
+msgid "Literature"
+msgstr ""
+
+#: templates/catalogue/tag_list_split.html:14
+msgid "Gallery"
+msgstr ""
+
 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:78
 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:78
-#: templates/catalogue/tagged_object_list.html:108
-msgid "in Lektury.Gazeta.pl"
-msgstr "на Lektury.Gazeta.pl"
+msgid "in Culture.pl"
+msgstr ""
 
 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:83
 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:113
 
 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:83
 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:113
+msgid "in Lektury.Gazeta.pl"
+msgstr "на Lektury.Gazeta.pl"
+
+#: templates/catalogue/tagged_object_list.html:88
+#: templates/catalogue/tagged_object_list.html:118
 msgid "in Wikipedia"
 msgstr "на Вікіпедії"
 
 msgid "in Wikipedia"
 msgstr "на Вікіпедії"
 
-#: templates/catalogue/user_shelves.html:2
-msgid "Your shelves with books"
-msgstr "Ваші полиці з книжками"
+#: templates/catalogue/snippets/custom_pdf_link_li.html:5
+msgid "Download a custom PDF"
+msgstr "Завантажити настроюваний PDF"
+
+#: templates/catalogue/snippets/license_icon.html:6
+#: templates/catalogue/snippets/license_icon.html:8
+msgid "Free license"
+msgstr ""
+
+#~ msgid "Put a book on the shelf!"
+#~ msgstr "Покласти книжку на полицю!"
+
+#~ msgid "Create new shelf"
+#~ msgstr "Створити нову полицю"
+
+#~ msgid ""
+#~ "You do not have any shelves. You can create one below, if you want to."
+#~ msgstr ""
+#~ "У вас немає жодних полиць. Можете створити полицю нижче, якщо бажаєте."
+
+#~ msgid "Put on the shelf!"
+#~ msgstr "Покласти на полицю!"
+
+#~ msgid "Shelves containing fragment"
+#~ msgstr "Полиці, які містять фрагмент"
+
+#~ msgid ""
+#~ "You do not own any shelves. You can create one below, if you want to."
+#~ msgstr ""
+#~ "У Вас немає жодних полиць. Можете створити одну нижче, якщо бажаєте."
 
 
-#: templates/catalogue/user_shelves.html:6
-msgid "remove"
-msgstr "видалити"
+#~ msgid "Save all shelves"
+#~ msgstr "Зберегти усі полиці"
 
 
-#: templates/catalogue/user_shelves.html:10
-msgid "You do not own any shelves. You can create one below if you want to"
-msgstr "У Вас немає жодної полиці. Можете створити одну нижче, якщо бажаєте."
+#~ msgid "Your shelves with books"
+#~ msgstr "Ваші полиці з книжками"
 
 
-#: templates/catalogue/user_shelves.html:15
-msgid "Create shelf"
-msgstr "Створити полицю"
+#~ msgid "remove"
+#~ msgstr "видалити"
+
+#~ msgid "You do not own any shelves. You can create one below if you want to"
+#~ msgstr ""
+#~ "У Вас немає жодної полиці. Можете створити одну нижче, якщо бажаєте."
+
+#~ msgid "Create shelf"
+#~ msgstr "Створити полицю"
+
+#~ msgid "Enter a valid JSON value. Error: %s"
+#~ msgstr "Введіть правильну вартість JSON. Помилка: %s"
+
+#~ msgid "A4"
+#~ msgstr "А4"
+
+#~ msgid "A5"
+#~ msgstr "А5"
+
+#~ msgid "Incorrect customization options for PDF"
+#~ msgstr "Неправильні параметри настроювання для PDF"
+
+#~ msgid "Bad method"
+#~ msgstr "Неправильний спосіб"
 
 #~ msgid "title, author, theme/topic, epoch, kind, genre"
 #~ msgstr "заголовок, автор, тема, епоха, рід, жанр"
 
 #~ msgid "title, author, theme/topic, epoch, kind, genre"
 #~ msgstr "заголовок, автор, тема, епоха, рід, жанр"
@@ -767,9 +839,6 @@ msgstr "Створити полицю"
 #~ msgid "OGG file"
 #~ msgstr "файл OGG"
 
 #~ msgid "OGG file"
 #~ msgstr "файл OGG"
 
-#~ msgid "goes to public domain"
-#~ msgstr "входить у суспільне надбання"
-
 #~ msgid "translator"
 #~ msgstr "перекладач"
 
 #~ msgid "translator"
 #~ msgstr "перекладач"