Add cover with logos.
[wolnelektury.git] / apps / catalogue / locale / pl / LC_MESSAGES / django.po
index df25b29..76b1aa7 100644 (file)
@@ -7,19 +7,20 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-04-09 10:34+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-04-09 10:37+0100\n"
-"Last-Translator: Radek Czajka <radoslaw.czajka@nowoczesnapolska.org.pl>\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-12-16 09:19+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-16 15:51+0100\n"
+"Last-Translator: Marcin Koziej <marcinkoziej@nowoczesnapolska.org.pl>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
-"Language: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Translated-Using: django-rosetta 0.5.6\n"
+"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
 
 #: constants.py:10
 msgid "Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 Unported"
-msgstr "Creative Commons Uznanie autorstwa – Na tych samych warunkach 3.0 Unported"
+msgstr ""
+"Creative Commons Uznanie autorstwa – Na tych samych warunkach 3.0 Unported"
 
 #: forms.py:27
 msgid "Please supply an XML."
@@ -73,7 +74,7 @@ msgstr "Duży"
 msgid "Queue is full. Please try again later."
 msgstr "Kolejka jest pełna. Proszę spróbować ponownie później."
 
-#: views.py:527
+#: views.py:585
 #, python-format
 msgid ""
 "An error occurred: %(exception)s\n"
@@ -84,41 +85,34 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%(tb)s"
 
-#: views.py:528
+#: views.py:586
 msgid "Book imported successfully"
 msgstr "Książka zaimportowana"
 
-#: views.py:530
+#: views.py:588
 #, python-format
 msgid "Error importing file: %r"
 msgstr "Błąd podczas importowania pliku: %r"
 
-#: views.py:562
+#: views.py:620
 msgid "Download custom PDF"
 msgstr "Stwórz własny PDF"
 
-#: views.py:563
-#: templates/catalogue/book_short.html:92
-#: templates/catalogue/book_text.html:29
-#: templates/catalogue/book_wide.html:63
+#: views.py:621 templates/catalogue/book_short.html:92
+#: templates/catalogue/book_text.html:27 templates/catalogue/book_wide.html:63
 msgid "Download"
 msgstr "Pobierz"
 
-#: models/book.py:28
-#: models/collection.py:11
+#: models/book.py:28 models/collection.py:11
 msgid "title"
 msgstr "tytuł"
 
-#: models/book.py:29
-#: models/tag.py:31
+#: models/book.py:29 models/tag.py:34
 msgid "sort key"
 msgstr "klucz sortowania"
 
-#: models/book.py:30
-#: models/book.py:32
-#: models/collection.py:12
-#: models/collection.py:15
-#: models/tag.py:30
+#: models/book.py:30 models/book.py:32 models/collection.py:12
+#: models/collection.py:15 models/tag.py:33
 msgid "slug"
 msgstr "slug"
 
@@ -126,19 +120,13 @@ msgstr "slug"
 msgid "language code"
 msgstr "Kod języka"
 
-#: models/book.py:35
-#: models/book.py:145
-#: models/collection.py:13
-#: models/tag.py:34
-#: models/tag.py:83
+#: models/book.py:35 models/book.py:146 models/collection.py:13
+#: models/tag.py:37 models/tag.py:94
 msgid "description"
 msgstr "opis"
 
-#: models/book.py:36
-#: models/book.py:37
-#: models/bookmedia.py:28
-#: models/tag.py:41
-#: models/tag.py:42
+#: models/book.py:36 models/book.py:37 models/bookmedia.py:29 models/tag.py:46
+#: models/tag.py:47
 msgid "creation date"
 msgstr "data utworzenia"
 
@@ -146,8 +134,7 @@ msgstr "data utworzenia"
 msgid "parent number"
 msgstr "numer rodzica"
 
-#: models/book.py:39
-#: models/bookmedia.py:29
+#: models/book.py:39 models/bookmedia.py:30
 msgid "extra information"
 msgstr "dodatkowe informacje"
 
@@ -155,8 +142,7 @@ msgstr "dodatkowe informacje"
 msgid "cover"
 msgstr "okładka"
 
-#: models/book.py:66
-#: models/tag.py:20
+#: models/book.py:66 models/collection.py:18 models/tag.py:22
 msgid "book"
 msgstr "książka"
 
@@ -164,37 +150,34 @@ msgstr "książka"
 msgid "books"
 msgstr "książki"
 
-#: models/book.py:243
+#: models/book.py:244
 #, python-format
 msgid "Book \"%s\" does not exist."
 msgstr "Utwór \"%s\" nie istnieje."
 
-#: models/book.py:257
+#: models/book.py:258
 #, python-format
 msgid "Book %s already exists"
 msgstr "Książka %s już istnieje"
 
-#: models/book.py:589
-#: models/bookmedia.py:22
+#: models/book.py:599 models/bookmedia.py:23
 #, python-format
 msgid "%s file"
 msgstr "plik %s"
 
-#: models/bookmedia.py:25
+#: models/bookmedia.py:26
 msgid "type"
 msgstr "typ"
 
-#: models/bookmedia.py:26
-#: models/tag.py:29
+#: models/bookmedia.py:27 models/tag.py:32
 msgid "name"
 msgstr "nazwa"
 
-#: models/bookmedia.py:27
+#: models/bookmedia.py:28
 msgid "file"
 msgstr "plik"
 
-#: models/bookmedia.py:38
-#: models/bookmedia.py:39
+#: models/bookmedia.py:39 models/bookmedia.py:40
 msgid "book media"
 msgstr "media książki"
 
@@ -202,11 +185,15 @@ msgstr "media książki"
 msgid "book slugs"
 msgstr "slugi utworów"
 
-#: models/collection.py:20
+#: models/collection.py:18 models/tag.py:18
+msgid "kind"
+msgstr "rodzaj"
+
+#: models/collection.py:22
 msgid "collection"
 msgstr "kolekcja"
 
-#: models/collection.py:21
+#: models/collection.py:23
 msgid "collections"
 msgstr "kolekcje"
 
@@ -218,46 +205,58 @@ msgstr "fragment"
 msgid "fragments"
 msgstr "fragmenty"
 
-#: models/tag.py:14
+#: models/tag.py:16
 msgid "author"
 msgstr "autor"
 
-#: models/tag.py:15
+#: models/tag.py:17
 msgid "epoch"
 msgstr "epoka"
 
-#: models/tag.py:16
-msgid "kind"
-msgstr "rodzaj"
-
-#: models/tag.py:17
+#: models/tag.py:19
 msgid "genre"
 msgstr "gatunek"
 
-#: models/tag.py:18
+#: models/tag.py:20
 msgid "theme"
 msgstr "motyw"
 
-#: models/tag.py:19
+#: models/tag.py:21
 msgid "set"
 msgstr "półka"
 
-#: models/tag.py:32
+#: models/tag.py:23
+msgid "thing"
+msgstr "przedmiot"
+
+#: models/tag.py:35
 msgid "category"
 msgstr "kategoria"
 
-#: models/tag.py:37
+#: models/tag.py:40
 msgid "book count"
 msgstr "liczba książek"
 
-#: models/tag.py:59
+#: models/tag.py:41
+msgid "picture count"
+msgstr "liczba obrazów"
+
+#: models/tag.py:65
 msgid "tag"
 msgstr "tag"
 
-#: models/tag.py:60
+#: models/tag.py:66
 msgid "tags"
 msgstr "tagi"
 
+#: models/tag.py:83
+msgid ""
+"Book tags can't have attached links. Set them directly on the book instead "
+"of it's tag."
+msgstr ""
+"Tagi typu książka nie mogą mieć ustawionych linków. Ustaw je bezpośrednio "
+"dla książki, zamiast dla jej tagu."
+
 #: templates/catalogue/audiobook_list.html:7
 #: templates/catalogue/audiobook_list.html:16
 msgid "Listing of all audiobooks"
@@ -283,7 +282,7 @@ msgstr ""
 
 #: templates/catalogue/book_detail.html:20
 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:74
-#: templates/catalogue/tagged_object_list.html:104
+#: templates/catalogue/tagged_object_list.html:109
 msgid "See also"
 msgstr "Zobacz też"
 
@@ -308,24 +307,35 @@ msgid ""
 "        distributed. If there are any additional copyrighted materials\n"
 "        provided with this work (such as annotations, motifs etc.), those\n"
 "        materials are licensed under the \n"
-"        <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/\">Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0</a>\n"
+"        <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/\">Creative "
+"Commons Attribution-ShareAlike 3.0</a>\n"
 "        license."
-msgstr "Ten utwór nie jest chroniony prawem autorskim i&nbsp;znajduje się w&nbsp;domenie publicznej, co oznacza że możesz go swobodnie wykorzystywać, publikować i&nbsp;rozpowszechniać. Jeśli utwór opatrzony jest dodatkowymi materiałami (przypisy, motywy literackie etc.), które podlegają prawu autorskiemu, to te dodatkowe materiały udostępnione są na licencji <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/deed.pl\">Uznanie autorstwa-Na tych samych warunkach 3.0</a>."
+msgstr ""
+"Ten utwór nie jest objęty majątkowym prawem autorskim i&nbsp;znajduje się "
+"w&nbsp;domenie publicznej, co oznacza że możesz go swobodnie wykorzystywać, "
+"publikować i&nbsp;rozpowszechniać. Jeśli utwór opatrzony jest dodatkowymi "
+"materiałami (przypisy, motywy literackie etc.), które podlegają prawu "
+"autorskiemu, to te dodatkowe materiały udostępnione są na licencji <a href="
+"\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/deed.pl\">Uznanie autorstwa-"
+"Na tych samych warunkach 3.0</a>."
 
 #: templates/catalogue/book_info.html:20
-msgid "Text prepared based on:"
-msgstr "Tekst opracowany na podstawie:"
+msgid "Resource prepared based on:"
+msgstr "Zasób opracowany na podstawie:"
 
 #: templates/catalogue/book_info.html:28
 msgid "Edited and annotated by:"
 msgstr "Opracowanie redakcyjne i przypisy:"
 
 #: templates/catalogue/book_info.html:33
+msgid "Publication funded by:"
+msgstr "Publikację ufundowali i ufundowały:"
+
+#: templates/catalogue/book_info.html:39
 msgid "Cover image by:"
 msgstr "Ilustracja na okładce:"
 
-#: templates/catalogue/book_list.html:7
-#: templates/catalogue/book_list.html:10
+#: templates/catalogue/book_list.html:7 templates/catalogue/book_list.html:10
 msgid "Listing of all works"
 msgstr "Spis wszystkich utworów"
 
@@ -337,24 +347,6 @@ msgstr "Spis treści"
 msgid "↑ top ↑"
 msgstr "↑ góra ↑"
 
-#: templates/catalogue/book_sets.html:2
-msgid "Put a book on the shelf!"
-msgstr "Wrzuć lekturę na półkę!"
-
-#: templates/catalogue/book_sets.html:3
-#: templates/catalogue/book_sets.html:6
-#: templates/catalogue/fragment_sets.html:16
-msgid "Create new shelf"
-msgstr "Utwórz nową półkę"
-
-#: templates/catalogue/book_sets.html:10
-msgid "You do not have any shelves. You can create one below, if you want to."
-msgstr "Nie posiadasz żadnych półek. Jeśli chcesz, możesz utworzyć nową półkę poniżej."
-
-#: templates/catalogue/book_sets.html:15
-msgid "Put on the shelf!"
-msgstr "Wrzuć na półkę"
-
 #: templates/catalogue/book_short.html:59
 #: templates/catalogue/picture_detail.html:54
 msgid "Epoch"
@@ -374,7 +366,7 @@ msgid "Read online"
 msgstr "Czytaj online"
 
 #: templates/catalogue/book_short.html:95
-#: templates/catalogue/book_text.html:42
+#: templates/catalogue/book_text.html:40
 msgid "to print"
 msgstr "do druku"
 
@@ -383,58 +375,54 @@ msgid "for an e-book reader"
 msgstr "na czytnik e-booków"
 
 #: templates/catalogue/book_short.html:101
-#: templates/catalogue/book_text.html:48
+#: templates/catalogue/book_text.html:46
 msgid "for Kindle"
 msgstr "na Kindle"
 
 #: templates/catalogue/book_short.html:104
-#: templates/catalogue/book_text.html:51
+#: templates/catalogue/book_text.html:49
 msgid "FictionBook"
 msgstr "FictionBook"
 
 #: templates/catalogue/book_short.html:107
-#: templates/catalogue/book_text.html:54
+#: templates/catalogue/book_text.html:52
 msgid "for advanced usage"
 msgstr "do zadań specjalnych"
 
 #: templates/catalogue/book_short.html:113
-#: templates/catalogue/book_text.html:32
+#: templates/catalogue/book_text.html:30
 msgid "Listen"
 msgstr "Słuchaj"
 
-#: templates/catalogue/book_text.html:10
-#: templates/catalogue/player.html:11
+#: templates/catalogue/book_text.html:9 templates/catalogue/player.html:11
 msgid "Wolne Lektury"
 msgstr "Wolne Lektury"
 
-#: templates/catalogue/book_text.html:24
+#: templates/catalogue/book_text.html:22
 msgid "Table of contents"
 msgstr "Spis treści"
 
-#: templates/catalogue/book_text.html:25
-#: templatetags/catalogue_tags.py:419
+#: templates/catalogue/book_text.html:23 templatetags/catalogue_tags.py:420
 msgid "Themes"
 msgstr "Motywy"
 
-#: templates/catalogue/book_text.html:26
+#: templates/catalogue/book_text.html:24
 msgid "Edit. note"
 msgstr "Nota red."
 
-#: templates/catalogue/book_text.html:27
+#: templates/catalogue/book_text.html:25
 msgid "Infobox"
 msgstr "Informacje"
 
-#: templates/catalogue/book_text.html:28
-#: templates/catalogue/player.html:34
+#: templates/catalogue/book_text.html:26 templates/catalogue/player.html:34
 msgid "Book's page"
 msgstr "Strona utworu"
 
-#: templates/catalogue/book_text.html:45
+#: templates/catalogue/book_text.html:43
 msgid "for a reader"
 msgstr "na czytnik"
 
-#: templates/catalogue/book_text.html:58
-#: templates/catalogue/book_wide.html:67
+#: templates/catalogue/book_text.html:56 templates/catalogue/book_wide.html:67
 msgid "Download all audiobooks for this book"
 msgstr "Pobierz wszystkie audiobooki tego utworu"
 
@@ -479,8 +467,7 @@ msgstr "Opis lektury w Wikipedii"
 msgid "Mix this book"
 msgstr "Miksuj treść utworu"
 
-#: templates/catalogue/catalogue.html:6
-#: templates/catalogue/catalogue.html:11
+#: templates/catalogue/catalogue.html:6 templates/catalogue/catalogue.html:11
 msgid "Catalogue"
 msgstr "Katalog"
 
@@ -491,28 +478,28 @@ msgstr "Pobierz katalog w formacie PDF."
 #: templates/catalogue/catalogue.html:19
 #: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:17
 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:26
-#: templatetags/catalogue_tags.py:415
+#: templatetags/catalogue_tags.py:416
 msgid "Authors"
 msgstr "Autorzy"
 
 #: templates/catalogue/catalogue.html:22
 #: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:25
 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:34
-#: templatetags/catalogue_tags.py:417
+#: templatetags/catalogue_tags.py:418
 msgid "Kinds"
 msgstr "Rodzaje"
 
 #: templates/catalogue/catalogue.html:25
 #: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:33
 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:42
-#: templatetags/catalogue_tags.py:416
+#: templatetags/catalogue_tags.py:417
 msgid "Genres"
 msgstr "Gatunki"
 
 #: templates/catalogue/catalogue.html:28
 #: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:41
 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:50
-#: templatetags/catalogue_tags.py:418
+#: templatetags/catalogue_tags.py:419
 msgid "Epochs"
 msgstr "Epoki"
 
@@ -520,8 +507,7 @@ msgstr "Epoki"
 msgid "Themes and topics"
 msgstr "Motywy i tematy"
 
-#: templates/catalogue/catalogue.html:34
-#: templates/catalogue/menu.html:16
+#: templates/catalogue/catalogue.html:34 templates/catalogue/menu.html:16
 msgid "Collections"
 msgstr "Kolekcje"
 
@@ -538,27 +524,19 @@ msgstr "Ostatnio dodane audiobooki w formacie DAISY"
 msgid ""
 "System DAISY to uznany na całym świecie format udostępniania książek\n"
 "dostosowany do potrzeb osób słabowidzących, niewidomych oraz innych osób\n"
-"mających trudności z czytaniem. Możecie z nich korzystać bezpłatnie i bez ograniczeń."
+"mających trudności z czytaniem. Możecie z nich korzystać bezpłatnie i bez "
+"ograniczeń."
 msgstr ""
 "System DAISY to uznany na całym świecie format udostępniania książek\n"
 "dostosowany do potrzeb osób słabowidzących, niewidomych oraz innych osób\n"
-"mających trudności z czytaniem. Możecie z nich korzystać bezpłatnie i bez ograniczeń."
+"mających trudności z czytaniem. Możecie z nich korzystać bezpłatnie i bez "
+"ograniczeń."
 
 #: templates/catalogue/differentiate_tags.html:12
 msgid "The criteria are ambiguous. Please select one of the following options:"
-msgstr "Podane kryteria są niejednoznaczne. Proszę wybrać jedną z następujących możliwości:"
-
-#: templates/catalogue/fragment_sets.html:2
-msgid "Shelves containing fragment"
-msgstr "Półki zawierające fragment"
-
-#: templates/catalogue/fragment_sets.html:4
-msgid "You do not own any shelves. You can create one below, if you want to."
-msgstr "Nie posiadasz żadnych półek. Jeśli chcesz, możesz utworzyć nową półkę poniżej."
-
-#: templates/catalogue/fragment_sets.html:9
-msgid "Save all shelves"
-msgstr "Zapisz półki"
+msgstr ""
+"Podane kryteria są niejednoznaczne. Proszę wybrać jedną z następujących "
+"możliwości:"
 
 #: templates/catalogue/fragment_short.html:12
 msgid "Expand fragment"
@@ -573,8 +551,7 @@ msgstr "Zwiń fragment"
 msgid "See full category"
 msgstr "Zobacz całą kategorię"
 
-#: templates/catalogue/menu.html:9
-#: templates/catalogue/menu.html.py:18
+#: templates/catalogue/menu.html:9 templates/catalogue/menu.html.py:18
 msgid "Please wait…"
 msgstr "Proszę czekać…"
 
@@ -654,14 +631,40 @@ msgstr "%(cs)s, finansowanego przez %(fb)s"
 
 #: templates/catalogue/player.html:125
 #, python-format
-msgid "Audiobooks were prepared as a part of the %(cs)s project funded by %(fb)s."
-msgstr "Audiobooki przygotowane w ramach projektu %(cs)s finansowanego przez %(fb)s."
+msgid ""
+"Audiobooks were prepared as a part of the %(cs)s project funded by %(fb)s."
+msgstr ""
+"Audiobooki przygotowane w ramach projektu %(cs)s finansowanego przez %(fb)s."
 
 #: templates/catalogue/player.html:127
 #, python-format
 msgid "Audiobooks were prepared as a part of the %(cs)s project."
 msgstr "Audiobooki przygotowane w ramach projektu %(cs)s."
 
+#: templates/catalogue/recent_audiobooks_list.html:5
+#: templates/catalogue/recent_audiobooks_list.html:10
+msgid "Recent audiobooks"
+msgstr "Ostatnio dodane audiobooki"
+
+#: templates/catalogue/recent_daisy_list.html:5
+#: templates/catalogue/recent_daisy_list.html:10
+msgid "Recent DAISY files"
+msgstr "Ostatnio dodane pliki DAISY"
+
+#: templates/catalogue/recent_list.html:5
+#: templates/catalogue/recent_list.html:10
+msgid "Recent publications"
+msgstr "Ostatnie publikacje"
+
+#: templates/catalogue/recent_list.html:15
+#, python-format
+msgid ""
+"You can also see <a href=\"%(a)s\">recent audiobooks</a>\n"
+"        and <a href=\"%(d)s\">recent DAISY files</a>."
+msgstr ""
+"Zobacz też listę <a href=\"%(a)s\">ostatnio dodanych audiobooków</a>\n"
+"       i <a href=\"%(d)s\">plików DAISY</a>."
+
 #: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:5
 #: templates/catalogue/search_no_hits.html:5
 #: templates/catalogue/search_no_hits.html:10
@@ -696,47 +699,47 @@ msgid "Other results"
 msgstr "Inne wyniki"
 
 #: templates/catalogue/search_no_hits.html:19
-#: templates/catalogue/tagged_object_list.html:146
+#: templates/catalogue/tagged_object_list.html:151
 msgid "Sorry! Search cirteria did not match any resources."
 msgstr "Przepraszamy! Brak wyników spełniających kryteria podane w zapytaniu."
 
 #: templates/catalogue/search_no_hits.html:21
 msgid ""
-"Search engine supports following criteria: title, author, theme/topic, epoch, kind and genre.\n"
+"Search engine supports following criteria: title, author, theme/topic, "
+"epoch, kind and genre.\n"
 "\t\tAs for now we do not support full text search."
-msgstr "Wyszukiwarka obsługuje takie kryteria jak tytuł, autor, motyw/temat, epoka, rodzaj i gatunek utworu. Obecnie nie obsługujemy wyszukiwania fraz w tekstach utworów."
+msgstr ""
+"Wyszukiwarka obsługuje takie kryteria jak tytuł, autor, motyw/temat, epoka, "
+"rodzaj i gatunek utworu. Obecnie nie obsługujemy wyszukiwania fraz w "
+"tekstach utworów."
 
 #: templates/catalogue/search_too_short.html:13
 msgid "Sorry! Search query must have at least two characters."
 msgstr "Przepraszamy! Zapytanie musi zawierać co najmniej dwa znaki."
 
+#: templates/catalogue/tag_list_split.html:5
+msgid "Literature"
+msgstr "Literatura"
+
+#: templates/catalogue/tag_list_split.html:14
+msgid "Gallery"
+msgstr "Galeria"
+
 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:78
-#: templates/catalogue/tagged_object_list.html:108
-msgid "in Lektury.Gazeta.pl"
-msgstr "w serwisie Lektury.Gazeta.pl"
+msgid "in Culture.pl"
+msgstr "w Culture.pl"
 
 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:83
 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:113
+msgid "in Lektury.Gazeta.pl"
+msgstr "w serwisie Lektury.Gazeta.pl"
+
+#: templates/catalogue/tagged_object_list.html:88
+#: templates/catalogue/tagged_object_list.html:118
 msgid "in Wikipedia"
 msgstr "w Wikipedii"
 
-#: templates/catalogue/user_shelves.html:2
-msgid "Your shelves with books"
-msgstr "Twoje półki z lekturami"
-
-#: templates/catalogue/user_shelves.html:6
-msgid "remove"
-msgstr "usuń"
-
-#: templates/catalogue/user_shelves.html:10
-msgid "You do not own any shelves. You can create one below if you want to"
-msgstr "Nie posiadasz żadnych półek. Jeśli chcesz, możesz utworzyć półkę poniżej."
-
-#: templates/catalogue/user_shelves.html:15
-msgid "Create shelf"
-msgstr "Utwórz półkę"
-
-#: templates/catalogue/snippets/custom_pdf_link_li.html:6
+#: templates/catalogue/snippets/custom_pdf_link_li.html:5
 msgid "Download a custom PDF"
 msgstr "Stwórz własny plik PDF"
 
@@ -745,6 +748,46 @@ msgstr "Stwórz własny plik PDF"
 msgid "Free license"
 msgstr "Wolna licencja"
 
+#~ msgid "Put a book on the shelf!"
+#~ msgstr "Wrzuć lekturę na półkę!"
+
+#~ msgid "Create new shelf"
+#~ msgstr "Utwórz nową półkę"
+
+#~ msgid ""
+#~ "You do not have any shelves. You can create one below, if you want to."
+#~ msgstr ""
+#~ "Nie posiadasz żadnych półek. Jeśli chcesz, możesz utworzyć nową półkę "
+#~ "poniżej."
+
+#~ msgid "Put on the shelf!"
+#~ msgstr "Wrzuć na półkę"
+
+#~ msgid "Shelves containing fragment"
+#~ msgstr "Półki zawierające fragment"
+
+#~ msgid ""
+#~ "You do not own any shelves. You can create one below, if you want to."
+#~ msgstr ""
+#~ "Nie posiadasz żadnych półek. Jeśli chcesz, możesz utworzyć nową półkę "
+#~ "poniżej."
+
+#~ msgid "Save all shelves"
+#~ msgstr "Zapisz półki"
+
+#~ msgid "Your shelves with books"
+#~ msgstr "Twoje półki z lekturami"
+
+#~ msgid "remove"
+#~ msgstr "usuń"
+
+#~ msgid "You do not own any shelves. You can create one below if you want to"
+#~ msgstr ""
+#~ "Nie posiadasz żadnych półek. Jeśli chcesz, możesz utworzyć półkę poniżej."
+
+#~ msgid "Create shelf"
+#~ msgstr "Utwórz półkę"
+
 #~ msgid "Enter a valid JSON value. Error: %s"
 #~ msgstr "Wprowadź prawidłową wartość JSON. Błąd: %s"
 
@@ -818,9 +861,6 @@ msgstr "Wolna licencja"
 #~ msgid "short HTML"
 #~ msgstr "krótki HTML"
 
-#~ msgid "goes to public domain"
-#~ msgstr "trafia do domeny publicznej"
-
 #~ msgid "year of translator's death"
 #~ msgstr "rok śmierci tłumacza"