Merge branch 'production'
[wolnelektury.git] / wolnelektury / locale / pl / LC_MESSAGES / django.po
index d8ffb3e..72a3e74 100644 (file)
@@ -2,27 +2,63 @@
 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
-# 
+#
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-08-16 09:51+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-08-16 09:53\n"
-"Last-Translator: <radoslaw.czajka@nowoczesnapolska.org.pl>\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-08-25 10:23+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-08-25 10:59\n"
+"Last-Translator: <radek.czajka@gmail.com>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Translated-Using: django-rosetta 0.5.3\n"
+"X-Translated-Using: django-rosetta 0.5.6\n"
+
+#: localsettings.py:37
+msgid "Polish"
+msgstr "polski"
+
+#: localsettings.py:38
+msgid "German"
+msgstr "niemiecki"
+
+#: localsettings.py:39
+msgid "English"
+msgstr "angielski"
+
+#: localsettings.py:40
+msgid "Lithuanian"
+msgstr "litewski"
+
+#: localsettings.py:41
+msgid "French"
+msgstr "francuski"
+
+#: localsettings.py:42
+msgid "Russian"
+msgstr "rosyjski"
+
+#: localsettings.py:43
+msgid "Spanish"
+msgstr "hiszpański"
+
+#: localsettings.py:44
+msgid "Ukrainian"
+msgstr "ukraiński"
 
 #: templates/404.html:6 templates/404.html.py:15
 msgid "Page does not exist"
 msgstr "Podana strona nie istnieje"
 
 #: templates/404.html:17
 
 #: templates/404.html:6 templates/404.html.py:15
 msgid "Page does not exist"
 msgstr "Podana strona nie istnieje"
 
 #: templates/404.html:17
-msgid "We are sorry, but this page does not exist. Please check if you entered correct address or go to "
-msgstr "Przepraszamy, ale ta strona nie istnieje. Sprawdź czy podałeś dobry adres, lub przejdź do"
+msgid ""
+"We are sorry, but this page does not exist. Please check if you entered "
+"correct address or go to "
+msgstr ""
+"Przepraszamy, ale ta strona nie istnieje. Sprawdź czy podałeś dobry adres, "
+"lub przejdź do"
 
 #: templates/404.html:17
 msgid "main page"
 
 #: templates/404.html:17
 msgid "main page"
@@ -33,10 +69,16 @@ msgid "Server error"
 msgstr "Błąd serwera"
 
 #: templates/500.html:55
 msgstr "Błąd serwera"
 
 #: templates/500.html:55
-msgid "<p>The Wolnelektury.pl site is currently unavailable. Meanwhile, visit our <a href='http://nowoczesnapolska.org.pl'>blog</a>.</p> <p>Inform our <a href='mailto:fundacja@nowoczesnapolska.org.pl'>administrators</a> about the error.</p>"
+msgid ""
+"<p>The Wolnelektury.pl site is currently unavailable. Meanwhile, visit our "
+"<a href='http://nowoczesnapolska.org.pl'>blog</a>.</p> <p>Inform our <a "
+"href='mailto:fundacja@nowoczesnapolska.org.pl'>administrators</a> about the "
+"error.</p>"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"<p>Serwis Wolnelektury.pl jest chwilowo niedostępny. Odwiedź naszego <a href='http://nowoczesnapolska.org.pl'>bloga</a></p>\n"
-"<p>Powiadom <a href='mailto:fundacja@nowoczesnapolska.org.pl'>administratorów</a> o błędzie.</p>"
+"<p>Serwis Wolnelektury.pl jest chwilowo niedostępny. Odwiedź naszego <a "
+"href='http://nowoczesnapolska.org.pl'>bloga</a></p>\n"
+"<p>Powiadom <a href='mailto:fundacja@nowoczesnapolska.org."
+"pl'>administratorów</a> o błędzie.</p>"
 
 #: templates/503.html:6 templates/503.html.py:54
 msgid "Service unavailable"
 
 #: templates/503.html:6 templates/503.html.py:54
 msgid "Service unavailable"
@@ -44,11 +86,17 @@ msgstr "Serwis niedostępny"
 
 #: templates/503.html:56
 msgid "The Wolnelektury.pl site is currently unavailable due to maintainance."
 
 #: templates/503.html:56
 msgid "The Wolnelektury.pl site is currently unavailable due to maintainance."
-msgstr "Serwis Wolnelektury.pl jest obecnie niedostępny z powodu prac konserwacyjnych."
+msgstr ""
+"Serwis Wolnelektury.pl jest obecnie niedostępny z powodu prac "
+"konserwacyjnych."
 
 #: templates/base.html:19
 
 #: templates/base.html:19
-msgid "Internet Explorer cannot display this site properly. Click here to read more..."
-msgstr "Internet Explorer nie potrafi poprawnie wyświetlić tej strony. Kliknij tutaj, aby dowiedzieć się więcej..."
+msgid ""
+"Internet Explorer cannot display this site properly. Click here to read "
+"more..."
+msgstr ""
+"Internet Explorer nie potrafi poprawnie wyświetlić tej strony. Kliknij "
+"tutaj, aby dowiedzieć się więcej..."
 
 #: templates/base.html:32
 msgid "Welcome"
 
 #: templates/base.html:32
 msgid "Welcome"
@@ -70,43 +118,51 @@ msgstr "Zgłoś błąd"
 msgid "Logout"
 msgstr "Wyloguj"
 
 msgid "Logout"
 msgstr "Wyloguj"
 
-#: templates/base.html:42 templates/base.html.py:89 templates/base.html:93
-#: templates/base.html.py:97 templates/auth/login.html:4
+#: templates/base.html:42 templates/base.html.py:88 templates/base.html:92
+#: templates/base.html.py:96 templates/auth/login.html:4
 #: templates/auth/login.html.py:7 templates/auth/login.html:12
 #: templates/auth/login.html.py:15
 msgid "Sign in"
 msgstr "Zaloguj się"
 
 #: templates/auth/login.html.py:7 templates/auth/login.html:12
 #: templates/auth/login.html.py:15
 msgid "Sign in"
 msgstr "Zaloguj się"
 
-#: templates/base.html:42 templates/base.html.py:89 templates/base.html:97
-#: templates/base.html.py:101 templates/auth/login.html:7
+#: templates/base.html:42 templates/base.html.py:88 templates/base.html:96
+#: templates/base.html.py:100 templates/auth/login.html:7
 #: templates/auth/login.html.py:21 templates/auth/login.html:23
 msgid "Register"
 msgstr "Załóż konto"
 
 #: templates/auth/login.html.py:21 templates/auth/login.html:23
 msgid "Register"
 msgstr "Załóż konto"
 
-#: templates/base.html:70
+#: templates/base.html:69
 msgid ""
 "\n"
 msgid ""
 "\n"
-"\t\t\t\tWolne Lektury is a project lead by <a href=\"http://nowoczesnapolska.org.pl/\">Modern Poland Foundation</a>.\n"
-"\t\t\t\tDigital reproductions are made by <a href=\"http://www.bn.org.pl/\">The National Library</a>, based on TNL resources.\n"
+"\t\t\t\tWolne Lektury is a project lead by <a href=\"http://nowoczesnapolska."
+"org.pl/\">Modern Poland Foundation</a>.\n"
+"\t\t\t\tDigital reproductions are made by <a href=\"http://www.bn.org.pl/"
+"\">The National Library</a>, based on TNL resources.\n"
 "\t\t\t\tHosting <a href=\"http://eo.pl/\">EO Networks</a>.\n"
 "\t\t\t\t"
 msgstr ""
 "\n"
 "\t\t\t\tHosting <a href=\"http://eo.pl/\">EO Networks</a>.\n"
 "\t\t\t\t"
 msgstr ""
 "\n"
-"Wolne Lektury to projekt prowadzony przez <a href=\"http://nowoczesnapolska.org.pl/\">Fundację Nowoczesna Polska</a>. \n"
-"Reprodukcje cyfrowe wykonane przez <a href=\"http://www.bn.org.pl/\">Bibliotekę Narodową</a> z egzemplarzy pochodzących ze zbiorów BN.\n"
+"Wolne Lektury to projekt prowadzony przez <a href=\"http://nowoczesnapolska."
+"org.pl/\">Fundację Nowoczesna Polska</a>. \n"
+"Reprodukcje cyfrowe wykonane przez <a href=\"http://www.bn.org.pl/"
+"\">Bibliotekę Narodową</a> z egzemplarzy pochodzących ze zbiorów BN.\n"
 "Hosting <a href=\"http://eo.pl/\">EO Networks</a>. "
 
 "Hosting <a href=\"http://eo.pl/\">EO Networks</a>. "
 
-#: templates/base.html:77
+#: templates/base.html:76
 msgid ""
 "\n"
 msgid ""
 "\n"
-"\t\t\t\tModern Poland Foundation, 00-514 Warsaw, ul. Marszałkowska 84/92 lok. 125, tel/fax: (22) 621-30-17\n"
-"                e-mail: <a href=\"mailto:fundacja@nowoczesnapolska.org.pl\">fundacja@nowoczesnapolska.org.pl</a>\n"
+"\t\t\t\tModern Poland Foundation, 00-514 Warsaw, ul. Marszałkowska 84/92 "
+"lok. 125, tel/fax: (22) 621-30-17\n"
+"                e-mail: <a href=\"mailto:fundacja@nowoczesnapolska.org.pl"
+"\">fundacja@nowoczesnapolska.org.pl</a>\n"
 "\t\t\t\t"
 msgstr ""
 "\n"
 "\t\t\t\t"
 msgstr ""
 "\n"
-"Fundacja Nowoczesna Polska, 00-514 Warszawa, ul. Marszałkowska 84/92 lok. 125, tel/fax: (22) 621-30-17, e-mail: <a href=\"mailto:fundacja@nowoczesnapolska.org.pl\">fundacja@nowoczesnapolska.org.pl</a>"
+"Fundacja Nowoczesna Polska, 00-514 Warszawa, ul. Marszałkowska 84/92 lok. "
+"125, tel/fax: (22) 621-30-17, e-mail: <a href=\"mailto:"
+"fundacja@nowoczesnapolska.org.pl\">fundacja@nowoczesnapolska.org.pl</a>"
 
 
-#: templates/base.html:86 templates/base.html.py:107 templates/base.html:113
+#: templates/base.html:85 templates/base.html.py:106 templates/base.html:112
 #: templates/catalogue/book_detail.html:146
 #: templates/catalogue/book_fragments.html:33
 #: templates/catalogue/book_stub_detail.html:31
 #: templates/catalogue/book_detail.html:146
 #: templates/catalogue/book_fragments.html:33
 #: templates/catalogue/book_stub_detail.html:31
@@ -118,7 +174,7 @@ msgstr ""
 msgid "Close"
 msgstr "Zamknij"
 
 msgid "Close"
 msgstr "Zamknij"
 
-#: templates/base.html:109 templates/base.html.py:115
+#: templates/base.html:108 templates/base.html.py:114
 #: templates/catalogue/book_detail.html:148
 #: templates/catalogue/book_fragments.html:35
 #: templates/catalogue/book_stub_detail.html:33
 #: templates/catalogue/book_detail.html:148
 #: templates/catalogue/book_fragments.html:35
 #: templates/catalogue/book_stub_detail.html:33
@@ -320,7 +376,9 @@ msgstr "Utwórz nową półkę"
 
 #: templates/catalogue/book_sets.html:10
 msgid "You do not have any shelves. You can create one below, if you want to."
 
 #: templates/catalogue/book_sets.html:10
 msgid "You do not have any shelves. You can create one below, if you want to."
-msgstr "Nie posiadasz żadnych półek. Jeśli chcesz, możesz utworzyć nową półkę poniżej."
+msgstr ""
+"Nie posiadasz żadnych półek. Jeśli chcesz, możesz utworzyć nową półkę "
+"poniżej."
 
 #: templates/catalogue/book_sets.html:15 templates/catalogue/book_short.html:4
 msgid "Put on the shelf!"
 
 #: templates/catalogue/book_sets.html:15 templates/catalogue/book_short.html:4
 msgid "Put on the shelf!"
@@ -335,16 +393,26 @@ msgid "Categories"
 msgstr "Utwór w kategoriach"
 
 #: templates/catalogue/book_stub_detail.html:17
 msgstr "Utwór w kategoriach"
 
 #: templates/catalogue/book_stub_detail.html:17
-msgid "This work is in public domain and will be published on Internet school library of Wolne Lektury soon."
-msgstr "To dzieło znajduje się w domenie publicznej i niedługo zostanie opublikowane w szkolnej bibliotece internetowej Wolne Lektury."
+msgid ""
+"This work is in public domain and will be published on Internet school "
+"library of Wolne Lektury soon."
+msgstr ""
+"To dzieło znajduje się w domenie publicznej i niedługo zostanie opublikowane "
+"w szkolnej bibliotece internetowej Wolne Lektury."
 
 #: templates/catalogue/book_stub_detail.html:20
 
 #: templates/catalogue/book_stub_detail.html:20
-msgid "This work will become part of public domain and will be allowed to be published without restrictions in"
-msgstr "To dzieło przejdzie do zasobów domeny publicznej i będzie mogło być publikowane bez żadnych ograniczeń za"
+msgid ""
+"This work will become part of public domain and will be allowed to be "
+"published without restrictions in"
+msgstr ""
+"To dzieło przejdzie do zasobów domeny publicznej i będzie mogło być "
+"publikowane bez żadnych ograniczeń za"
 
 #: templates/catalogue/book_stub_detail.html:22
 msgid "Find out why Internet libraries can't publish this work."
 
 #: templates/catalogue/book_stub_detail.html:22
 msgid "Find out why Internet libraries can't publish this work."
-msgstr "Dowiedz się, dlaczego biblioteki internetowe nie mogą udostępniać dzieł tego autora."
+msgstr ""
+"Dowiedz się, dlaczego biblioteki internetowe nie mogą udostępniać dzieł tego "
+"autora."
 
 #: templates/catalogue/book_stub_detail.html:24
 msgid "This work is copyrighted."
 
 #: templates/catalogue/book_stub_detail.html:24
 msgid "This work is copyrighted."
@@ -361,22 +429,22 @@ msgstr "Motywy"
 
 #: templates/catalogue/differentiate_tags.html:13
 msgid "The criteria are ambiguous. Please select one of the following options:"
 
 #: templates/catalogue/differentiate_tags.html:13
 msgid "The criteria are ambiguous. Please select one of the following options:"
-msgstr ""
+msgstr "Podane kryteria są niejednoznaczne. Proszę wybrać jedną z następujących możliwości:"
 
 #: templates/catalogue/folded_tag_list.html:4
 msgid "Show full category"
 msgstr "Zobacz całą kategorię"
 
 #: templates/catalogue/folded_tag_list.html:13
 
 #: templates/catalogue/folded_tag_list.html:4
 msgid "Show full category"
 msgstr "Zobacz całą kategorię"
 
 #: templates/catalogue/folded_tag_list.html:13
-#: templates/catalogue/main_page.html:43 templates/catalogue/main_page.html:48
-#: templates/catalogue/main_page.html:87
-#: templates/catalogue/main_page.html:270
+#: templates/catalogue/main_page.html:27 templates/catalogue/main_page.html:52
+#: templates/catalogue/main_page.html:57 templates/catalogue/main_page.html:96
 #: templates/catalogue/main_page.html:279
 #: templates/catalogue/main_page.html:279
+#: templates/catalogue/main_page.html:288
 msgid "See more"
 msgstr "Zobacz więcej"
 
 #: templates/catalogue/folded_tag_list.html:22
 msgid "See more"
 msgstr "Zobacz więcej"
 
 #: templates/catalogue/folded_tag_list.html:22
-#: templates/catalogue/main_page.html:250
+#: templates/catalogue/main_page.html:259
 msgid "Hide"
 msgstr "Zwiń"
 
 msgid "Hide"
 msgstr "Zwiń"
 
@@ -385,9 +453,11 @@ msgid "Shelves containing fragment"
 msgstr "Półki zawierające fragment"
 
 #: templates/catalogue/fragment_sets.html:4
 msgstr "Półki zawierające fragment"
 
 #: templates/catalogue/fragment_sets.html:4
-#: templates/catalogue/main_page.html:28
+#: templates/catalogue/main_page.html:37
 msgid "You do not own any shelves. You can create one below, if you want to."
 msgid "You do not own any shelves. You can create one below, if you want to."
-msgstr "Nie posiadasz żadnych półek. Jeśli chcesz, możesz utworzyć nową półkę poniżej."
+msgstr ""
+"Nie posiadasz żadnych półek. Jeśli chcesz, możesz utworzyć nową półkę "
+"poniżej."
 
 #: templates/catalogue/fragment_sets.html:9
 msgid "Save all shelves"
 
 #: templates/catalogue/fragment_sets.html:9
 msgid "Save all shelves"
@@ -418,108 +488,158 @@ msgid "Browse books by categories"
 msgstr "Przeglądaj lektury według wybranych kategorii"
 
 #: templates/catalogue/main_page.html:19
 msgstr "Przeglądaj lektury według wybranych kategorii"
 
 #: templates/catalogue/main_page.html:19
+msgid "Wolne Lektury Widget"
+msgstr "Widżet Wolne Lektury"
+
+#: templates/catalogue/main_page.html:20
+msgid ""
+"Place our widget - search engine for Wolne Lektury which gives access to "
+"free books and audiobooks - on your homepage! Just copy the HTML code below "
+"onto your page:"
+msgstr ""
+"Umieść widżet – wyszukiwarkę Wolnych Lektur umożliwiającą dostęp do "
+"darmowych lektur i audiobooków – na swojej stronie WWW! Po prostu skopiuj poniższy kod HTML "
+"na swoją stronę:"
+
+#: templates/catalogue/main_page.html:21
+msgid "Insert this element in place where you want display the widget"
+msgstr "Umieść ten element w miejscu gdzie chcesz wyświetlić widżet"
+
+#: templates/catalogue/main_page.html:24
+msgid "Place this element just before closing body tag: </body>"
+msgstr "Umieść ten element tuż przed zamknięciem taga body: </body>"
+
+#: templates/catalogue/main_page.html:28
 #: templates/catalogue/user_shelves.html:2
 msgid "Your shelves with books"
 msgstr "Twoje półki z lekturami"
 
 #: templates/catalogue/user_shelves.html:2
 msgid "Your shelves with books"
 msgstr "Twoje półki z lekturami"
 
-#: templates/catalogue/main_page.html:24
+#: templates/catalogue/main_page.html:33
 msgid "delete"
 msgstr "usuń"
 
 msgid "delete"
 msgstr "usuń"
 
-#: templates/catalogue/main_page.html:33
+#: templates/catalogue/main_page.html:42
 #: templates/catalogue/user_shelves.html:15
 msgid "Create shelf"
 msgstr "Utwórz półkę"
 
 #: templates/catalogue/user_shelves.html:15
 msgid "Create shelf"
 msgstr "Utwórz półkę"
 
-#: templates/catalogue/main_page.html:37
-msgid "Create your own book set. You can share it with friends by sending them link to your shelf."
-msgstr "Stwórz własny zestaw lektur. Możesz się nim później podzielić z innymi, przesyłając im link do Twojej półki."
+#: templates/catalogue/main_page.html:46
+msgid ""
+"Create your own book set. You can share it with friends by sending them link "
+"to your shelf."
+msgstr ""
+"Stwórz własny zestaw lektur. Możesz się nim później podzielić z innymi, "
+"przesyłając im link do Twojej półki."
 
 
-#: templates/catalogue/main_page.html:38
+#: templates/catalogue/main_page.html:47
 msgid "You need to "
 msgstr "Aby zarządzać swoimi półkami, musisz się"
 
 msgid "You need to "
 msgstr "Aby zarządzać swoimi półkami, musisz się"
 
-#: templates/catalogue/main_page.html:38
+#: templates/catalogue/main_page.html:47
 msgid "sign in"
 msgstr "zalogować"
 
 msgid "sign in"
 msgstr "zalogować"
 
-#: templates/catalogue/main_page.html:38
+#: templates/catalogue/main_page.html:47
 msgid "to manage your shelves."
 msgstr "."
 
 msgid "to manage your shelves."
 msgstr "."
 
-#: templates/catalogue/main_page.html:41
+#: templates/catalogue/main_page.html:50
 #: templates/lessons/document_list.html:49
 msgid "Hand-outs for teachers"
 msgstr "Materiały pomocnicze dla nauczycieli"
 
 #: templates/lessons/document_list.html:49
 msgid "Hand-outs for teachers"
 msgstr "Materiały pomocnicze dla nauczycieli"
 
-#: templates/catalogue/main_page.html:42
-msgid "Lessons' prospects and other ideas for using Wolnelektury.pl for teaching."
-msgstr "Scenariusze lekcji i inne pomysły na wykorzytanie serwisu WolneLektury.pl podczas nauczania."
+#: templates/catalogue/main_page.html:51
+msgid ""
+"Lessons' prospects and other ideas for using Wolnelektury.pl for teaching."
+msgstr ""
+"Scenariusze lekcji i inne pomysły na wykorzytanie serwisu WolneLektury.pl "
+"podczas nauczania."
 
 
-#: templates/catalogue/main_page.html:47
-msgid "are professional recordings of literary texts from our repository, available on free license in MP3 and Ogg Vorbis formats as well as in DAISY system."
-msgstr "to profesjonalne nagrania tekstów literackich z naszego zbioru dostępne na wolnej licencji w formatach MP3, Ogg Vorbis oraz w systemie DAISY."
+#: templates/catalogue/main_page.html:56
+msgid ""
+"are professional recordings of literary texts from our repository, available "
+"on free license in MP3 and Ogg Vorbis formats as well as in DAISY system."
+msgstr ""
+"to profesjonalne nagrania tekstów literackich z naszego zbioru dostępne na "
+"wolnej licencji w formatach MP3, Ogg Vorbis oraz w systemie DAISY."
 
 
-#: templates/catalogue/main_page.html:54
+#: templates/catalogue/main_page.html:63
 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:128
 msgid "Authors"
 msgstr "Autorzy"
 
 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:128
 msgid "Authors"
 msgstr "Autorzy"
 
-#: templates/catalogue/main_page.html:58
+#: templates/catalogue/main_page.html:67
 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:132
 msgid "Kinds"
 msgstr "Rodzaje"
 
 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:132
 msgid "Kinds"
 msgstr "Rodzaje"
 
-#: templates/catalogue/main_page.html:62
+#: templates/catalogue/main_page.html:71
 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:136
 msgid "Genres"
 msgstr "Gatunki"
 
 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:136
 msgid "Genres"
 msgstr "Gatunki"
 
-#: templates/catalogue/main_page.html:66
+#: templates/catalogue/main_page.html:75
 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:140
 msgid "Epochs"
 msgstr "Epoki"
 
 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:140
 msgid "Epochs"
 msgstr "Epoki"
 
-#: templates/catalogue/main_page.html:72
+#: templates/catalogue/main_page.html:81
 msgid "Themes and topics"
 msgstr "Motywy i tematy"
 
 msgid "Themes and topics"
 msgstr "Motywy i tematy"
 
-#: templates/catalogue/main_page.html:75
+#: templates/catalogue/main_page.html:84
 msgid "Themes groups"
 msgstr "Rodziny motywów"
 
 msgid "Themes groups"
 msgstr "Rodziny motywów"
 
-#: templates/catalogue/main_page.html:260
+#: templates/catalogue/main_page.html:269
 msgid "News"
 msgstr "Aktualności"
 
 msgid "News"
 msgstr "Aktualności"
 
-#: templates/catalogue/main_page.html:264
+#: templates/catalogue/main_page.html:273
 msgid "See our blog"
 msgstr "Zobacz nasz blog"
 
 msgid "See our blog"
 msgstr "Zobacz nasz blog"
 
-#: templates/catalogue/main_page.html:267
+#: templates/catalogue/main_page.html:276
 msgid "You can help us!"
 msgstr "Możesz nam pomóc!"
 
 msgid "You can help us!"
 msgstr "Możesz nam pomóc!"
 
-#: templates/catalogue/main_page.html:268
-msgid "We try our best to elaborate works appended to our library. It is possible only due to support of our volunteers."
-msgstr "Utwory włączane sukcesywnie do naszej biblioteki staramy się opracowywać jak najdokładniej. Jest to możliwe tylko dzięki współpracującym z nami wolontariuszom."
+#: templates/catalogue/main_page.html:277
+msgid ""
+"We try our best to elaborate works appended to our library. It is possible "
+"only due to support of our volunteers."
+msgstr ""
+"Utwory włączane sukcesywnie do naszej biblioteki staramy się opracowywać jak "
+"najdokładniej. Jest to możliwe tylko dzięki współpracującym z nami "
+"wolontariuszom."
 
 
-#: templates/catalogue/main_page.html:269
-msgid "We invite people who want to take part in developing Internet school library Wolne Lektury."
-msgstr "Zapraszamy wszystkie osoby, które chcą współtworzyć szkolną bibliotekę internetową Wolne Lektury."
+#: templates/catalogue/main_page.html:278
+msgid ""
+"We invite people who want to take part in developing Internet school library "
+"Wolne Lektury."
+msgstr ""
+"Zapraszamy wszystkie osoby, które chcą współtworzyć szkolną bibliotekę "
+"internetową Wolne Lektury."
 
 
-#: templates/catalogue/main_page.html:273
+#: templates/catalogue/main_page.html:282
 msgid "About us"
 msgstr "O projekcie"
 
 msgid "About us"
 msgstr "O projekcie"
 
-#: templates/catalogue/main_page.html:275
+#: templates/catalogue/main_page.html:284
 msgid ""
 "\n"
 msgid ""
 "\n"
-"\t\t\tInternet library with school readings “Wolne Lektury” (<a href=\"http://wolnelektury.pl\">www.wolnelektury.pl</a>) is a project made by Modern Poland Foundation. It started in 2007 and shares school readings, which are recommended by Ministry of National Education and are in public domain.\n"
+"\t\t\tInternet library with school readings “Wolne Lektury” (<a href="
+"\"http://wolnelektury.pl\">www.wolnelektury.pl</a>) is a project made by "
+"Modern Poland Foundation. It started in 2007 and shares school readings, "
+"which are recommended by Ministry of National Education and are in public "
+"domain.\n"
 "\t\t\t"
 msgstr ""
 "\n"
 "\t\t\t"
 msgstr ""
 "\n"
-"Biblioteka internetowa z lekturami szkolnymi „Wolne Lektury” (<a href=\"http://wolnelektury.pl\">www.wolnelektury.pl</a>) to projekt realizowany przez Fundację Nowoczesna Polska. Działa od 2007 roku i udostępnia w swoich zbiorach lektury szkolne, które są zalecane do użytku przez Ministerstwo Edukacji Narodowej i które trafiły już do domeny publicznej."
+"Biblioteka internetowa z lekturami szkolnymi „Wolne Lektury” (<a href="
+"\"http://wolnelektury.pl\">www.wolnelektury.pl</a>) to projekt realizowany "
+"przez Fundację Nowoczesna Polska. Działa od 2007 roku i udostępnia w swoich "
+"zbiorach lektury szkolne, które są zalecane do użytku przez Ministerstwo "
+"Edukacji Narodowej i które trafiły już do domeny publicznej."
 
 #: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:5
 #: templates/catalogue/search_too_short.html:5
 
 #: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:5
 #: templates/catalogue/search_too_short.html:5
@@ -541,9 +661,13 @@ msgstr "Przepraszamy! Brak wyników spełniających kryteria podane w zapytaniu.
 
 #: templates/catalogue/search_no_hits.html:16
 msgid ""
 
 #: templates/catalogue/search_no_hits.html:16
 msgid ""
-"Search engine supports following criteria: title, author, theme/topic, epoch, kind and genre.\n"
+"Search engine supports following criteria: title, author, theme/topic, "
+"epoch, kind and genre.\n"
 "\t\tAs for now we do not support full text search."
 "\t\tAs for now we do not support full text search."
-msgstr "Wyszukiwarka obsługuje takie kryteria jak tytuł, autor, motyw/temat, epoka, rodzaj i gatunek utworu. Obecnie nie obsługujemy wyszukiwania fraz w tekstach utworów."
+msgstr ""
+"Wyszukiwarka obsługuje takie kryteria jak tytuł, autor, motyw/temat, epoka, "
+"rodzaj i gatunek utworu. Obecnie nie obsługujemy wyszukiwania fraz w "
+"tekstach utworów."
 
 #: templates/catalogue/search_too_short.html:14
 msgid "Sorry! Search query must have at least two characters."
 
 #: templates/catalogue/search_too_short.html:14
 msgid "Sorry! Search query must have at least two characters."
@@ -558,8 +682,12 @@ msgid "Your shelf is empty"
 msgstr "Twoja półka jest pusta"
 
 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:16
 msgstr "Twoja półka jest pusta"
 
 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:16
-msgid "You can put a book on a shelf by entering page of the reading and clicking 'Put on the shelf'."
-msgstr "Możesz wrzucić książkę na półkę, wchodząc na stronę danej lektury i klikając na przycisk „Na półkę!”."
+msgid ""
+"You can put a book on a shelf by entering page of the reading and clicking "
+"'Put on the shelf'."
+msgstr ""
+"Możesz wrzucić książkę na półkę, wchodząc na stronę danej lektury i klikając "
+"na przycisk „Na półkę!”."
 
 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:32
 msgid "Download all books from this shelf"
 
 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:32
 msgid "Download all books from this shelf"
@@ -623,8 +751,11 @@ msgid "Share this shelf"
 msgstr "Podziel się tą półką"
 
 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:50
 msgstr "Podziel się tą półką"
 
 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:50
-msgid "Copy this link and share it with other people to let them see your shelf."
-msgstr "Skopiuj ten link i przekaż go osobom, z którymi chcesz się podzielić tą półką."
+msgid ""
+"Copy this link and share it with other people to let them see your shelf."
+msgstr ""
+"Skopiuj ten link i przekaż go osobom, z którymi chcesz się podzielić tą "
+"półką."
 
 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:60
 msgid "Read work's study of this author on Lektury.Gazeta.pl"
 
 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:60
 msgid "Read work's study of this author on Lektury.Gazeta.pl"
@@ -638,12 +769,14 @@ msgstr "Przeczytaj omówienia z epoki %(last_tag)s w serwisie Lektury.Gazeta.pl"
 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:64
 #, python-format
 msgid "Read study of kind %(last_tag)s on Lektury.Gazeta.pl"
 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:64
 #, python-format
 msgid "Read study of kind %(last_tag)s on Lektury.Gazeta.pl"
-msgstr "Przeczytaj omówienia z rodzaju %(last_tag)s w serwisie Lektury.Gazeta.pl"
+msgstr ""
+"Przeczytaj omówienia z rodzaju %(last_tag)s w serwisie Lektury.Gazeta.pl"
 
 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:66
 #, python-format
 msgid "Read study of genre %(last_tag)s on Lektury.Gazeta.pl"
 
 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:66
 #, python-format
 msgid "Read study of genre %(last_tag)s on Lektury.Gazeta.pl"
-msgstr "Przeczytaj omówienia z gatunku %(last_tag)s w serwisie Lektury.Gazeta.pl"
+msgstr ""
+"Przeczytaj omówienia z gatunku %(last_tag)s w serwisie Lektury.Gazeta.pl"
 
 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:68
 msgid "Read related study on Lektury.Gazeta.pl"
 
 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:68
 msgid "Read related study on Lektury.Gazeta.pl"
@@ -681,16 +814,26 @@ msgid "This author's works are copyrighted."
 msgstr "Dzieła tego autora objęte są prawem autorskim."
 
 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:105
 msgstr "Dzieła tego autora objęte są prawem autorskim."
 
 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:105
-msgid "This author's works are in public domain and will be published on Internet school library of Wolne Lektury soon."
-msgstr "Dzieła tego autora znajdują się w domenie publicznej i niedługo zostaną opublikowane w szkolnej bibliotece internetowej Wolne Lektury."
+msgid ""
+"This author's works are in public domain and will be published on Internet "
+"school library of Wolne Lektury soon."
+msgstr ""
+"Dzieła tego autora znajdują się w domenie publicznej i niedługo zostaną "
+"opublikowane w szkolnej bibliotece internetowej Wolne Lektury."
 
 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:109
 
 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:109
-msgid "This author's works will become part of public domain and will be allowed to be published without restrictions in"
-msgstr "Dzieła tego autora przejdą do zasobów domeny publicznej i będą mogły być publikowane bez żadnych ograniczeń za"
+msgid ""
+"This author's works will become part of public domain and will be allowed to "
+"be published without restrictions in"
+msgstr ""
+"Dzieła tego autora przejdą do zasobów domeny publicznej i będą mogły być "
+"publikowane bez żadnych ograniczeń za"
 
 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:111
 msgid "Find out why Internet libraries can't publish this author's works."
 
 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:111
 msgid "Find out why Internet libraries can't publish this author's works."
-msgstr "Dowiedz się, dlaczego biblioteki internetowe nie mogą udostępniać dzieł tego autora."
+msgstr ""
+"Dowiedz się, dlaczego biblioteki internetowe nie mogą udostępniać dzieł tego "
+"autora."
 
 #: templates/catalogue/user_shelves.html:6
 msgid "remove"
 
 #: templates/catalogue/user_shelves.html:6
 msgid "remove"
@@ -698,7 +841,8 @@ msgstr "usuń"
 
 #: templates/catalogue/user_shelves.html:10
 msgid "You do not own any shelves. You can create one below if you want to"
 
 #: templates/catalogue/user_shelves.html:10
 msgid "You do not own any shelves. You can create one below if you want to"
-msgstr "Nie posiadasz żadnych półek. Jeśli chcesz, możesz utworzyć półkę poniżej."
+msgstr ""
+"Nie posiadasz żadnych półek. Jeśli chcesz, możesz utworzyć półkę poniżej."
 
 #: templates/info/base.html:10
 msgid "return to the main page"
 
 #: templates/info/base.html:10
 msgid "return to the main page"
@@ -709,7 +853,10 @@ msgid ""
 "We have over 1000 works published in Wolne Lektury!\n"
 "Help us expand the library and set new readings free by\n"
 "making a donation or transferring 1% of your income tax."
 "We have over 1000 works published in Wolne Lektury!\n"
 "Help us expand the library and set new readings free by\n"
 "making a donation or transferring 1% of your income tax."
-msgstr "W serwisie Wolne Lektury już teraz opublikowanych jest ponad 1000 utworów! Pomóż w rozwijaniu biblioteki i uwalnianiu nowych lektur przekazując nam darowiznę lub 1% podatku."
+msgstr ""
+"W serwisie Wolne Lektury już teraz opublikowanych jest ponad 1000 utworów! "
+"Pomóż w rozwijaniu biblioteki i uwalnianiu nowych lektur przekazując nam "
+"darowiznę lub 1% podatku."
 
 #: templates/info/join_us.html:5 templates/info/join_us.html.py:10
 msgid "More..."
 
 #: templates/info/join_us.html:5 templates/info/join_us.html.py:10
 msgid "More..."
@@ -720,7 +867,10 @@ msgid ""
 "Become an editor of Wolne Lektury! Find out if\n"
 "we're currently working on a reading you're looking for and prepare\n"
 "a publication by yourself by logging into the Editorial Platform."
 "Become an editor of Wolne Lektury! Find out if\n"
 "we're currently working on a reading you're looking for and prepare\n"
 "a publication by yourself by logging into the Editorial Platform."
-msgstr "Zostań redaktorem lub redaktorką Wolnych Lektur! Sprawdź, czy obecnie pracujemy nad publikacją wyszukiwanej przez ciebie lektury i samodzielnie przygotuj publikację logując się na Platformie Redakcyjnej."
+msgstr ""
+"Zostań redaktorem lub redaktorką Wolnych Lektur! Sprawdź, czy obecnie "
+"pracujemy nad publikacją wyszukiwanej przez ciebie lektury i samodzielnie "
+"przygotuj publikację logując się na Platformie Redakcyjnej."
 
 #: templates/lessons/ajax_document_detail.html:3
 #: templates/lessons/document_detail.html:13
 
 #: templates/lessons/ajax_document_detail.html:3
 #: templates/lessons/document_detail.html:13
@@ -745,30 +895,6 @@ msgstr "poprzedni"
 msgid "next"
 msgstr "następny"
 
 msgid "next"
 msgstr "następny"
 
-#~ msgid "Polish"
-#~ msgstr "polski"
-
-#~ msgid "German"
-#~ msgstr "niemiecki"
-
-#~ msgid "English"
-#~ msgstr "angielski"
-
-#~ msgid "Lithuanian"
-#~ msgstr "litewski"
-
-#~ msgid "French"
-#~ msgstr "francuski"
-
-#~ msgid "Russian"
-#~ msgstr "rosyjski"
-
-#~ msgid "Spanish"
-#~ msgstr "hiszpański"
-
-#~ msgid "Ukrainian"
-#~ msgstr "ukraiński"
-
 #~ msgid "Choose your interface language: "
 #~ msgstr "Wybierz język interfejsu:"
 
 #~ msgid "Choose your interface language: "
 #~ msgstr "Wybierz język interfejsu:"