# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
-#
+#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-08-25 10:24+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-08-25 11:02\n"
-"Last-Translator: <radek.czajka@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-03-12 13:49+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-27 16:36+0100\n"
+"Last-Translator: Radek Czajka <radoslaw.czajka@nowoczesnapolska.org.pl>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Translated-Using: django-rosetta 0.5.6\n"
-#: fields.py:47
+#: fields.py:42
#, python-format
msgid "Enter a valid JSON value. Error: %s"
msgstr "Wprowadź prawidłową wartość JSON. Błąd: %s"
-#: forms.py:28
-msgid "title, author, theme/topic, epoch, kind, genre"
-msgstr "tytuł, autor, motyw/temat, epoka, rodzaj, gatunek"
+#: forms.py:23
+msgid "Please supply an XML."
+msgstr "Proszę podać XML."
-#: forms.py:45
-msgid "Shelves"
-msgstr "Półki"
+#: forms.py:42
+msgid "A4"
+msgstr "A4"
-#: forms.py:58
-msgid "Name of the new shelf"
-msgstr "nazwa nowej półki"
+#: forms.py:43
+msgid "A5"
+msgstr "A5"
-#: models.py:25 models.py:585
+#: forms.py:48
+msgid "Normal leading"
+msgstr "Zwykła interlinia"
+
+#: forms.py:49
+msgid "One and a half leading"
+msgstr "Powiększona interlinia"
+
+#: forms.py:50
+msgid "Double leading"
+msgstr "Podwójna interlinia"
+
+#: forms.py:54
+msgid "Default"
+msgstr "Domyślnie"
+
+#: forms.py:55
+msgid "Big"
+msgstr "Duży"
+
+#: forms.py:60
+msgid "Don't show footnotes"
+msgstr "Bez przypisów"
+
+#: forms.py:61
+msgid "Don't disply themes"
+msgstr "Bez motywów"
+
+#: forms.py:62
+msgid "Don't use our custom font"
+msgstr "Bez naszego kroju pisma"
+
+#: forms.py:64
+msgid "Leading"
+msgstr "Interlinia"
+
+#: forms.py:65
+msgid "Font size"
+msgstr "Rozmiar tekstu"
+
+#: models.py:38
msgid "author"
msgstr "autor"
-#: models.py:26
+#: models.py:39
msgid "epoch"
msgstr "epoka"
-#: models.py:27
+#: models.py:40
msgid "kind"
msgstr "rodzaj"
-#: models.py:28
+#: models.py:41
msgid "genre"
msgstr "gatunek"
-#: models.py:29
+#: models.py:42
msgid "theme"
msgstr "motyw"
-#: models.py:30
+#: models.py:43
msgid "set"
msgstr "półka"
-#: models.py:31 models.py:204
+#: models.py:44 models.py:390
msgid "book"
msgstr "książka"
-#: models.py:45
+#: models.py:61 models.py:253
msgid "name"
msgstr "nazwa"
-#: models.py:46 models.py:170 models.py:587 models.py:612
+#: models.py:62 models.py:355 models.py:357 models.py:1029 models.py:1032
msgid "slug"
-msgstr ""
+msgstr "slug"
-#: models.py:47
+#: models.py:63 models.py:354
msgid "sort key"
msgstr "klucz sortowania"
-#: models.py:48
+#: models.py:64
msgid "category"
msgstr "kategoria"
-#: models.py:50 models.py:87 models.py:171 models.py:306
+#: models.py:66 models.py:107 models.py:360 models.py:463 models.py:1030
msgid "description"
msgstr "opis"
-#: models.py:51
-msgid "main page"
-msgstr "strona główna"
-
-#: models.py:51
-msgid "Show tag on main page"
-msgstr "Pokazuj tag na stronie głównej"
-
-#: models.py:54
+#: models.py:69
msgid "book count"
msgstr "liczba książek"
-#: models.py:55
-msgid "year of death"
-msgstr "rok śmierci"
+#: models.py:73 models.py:74 models.py:255 models.py:361 models.py:362
+msgid "creation date"
+msgstr "data utworzenia"
-#: models.py:71
+#: models.py:91
msgid "tag"
msgstr "tag"
-#: models.py:72
+#: models.py:92
msgid "tags"
msgstr "tagi"
-#: models.py:169 models.py:584
-msgid "title"
-msgstr "tytuł"
-
-#: models.py:172
-msgid "creation date"
-msgstr "data utworzenia"
+#: models.py:249 models.py:972
+#, python-format
+msgid "%s file"
+msgstr "plik %s"
-#: models.py:173
-msgid "short HTML"
-msgstr "krótki HTML"
+#: models.py:252
+msgid "type"
+msgstr "typ"
-#: models.py:174
-msgid "parent number"
-msgstr "numer rodzica"
+#: models.py:254
+msgid "file"
+msgstr "plik"
-#: models.py:175
+#: models.py:256 models.py:364
msgid "extra information"
msgstr "dodatkowe informacje"
-#: models.py:181
-msgid "XML file"
-msgstr "Plik XML"
-
-#: models.py:182
-msgid "HTML file"
-msgstr "Plik HTML"
+#: models.py:265 models.py:266
+msgid "book media"
+msgstr "media książki"
-#: models.py:183
-msgid "PDF file"
-msgstr "Plik PDF"
-
-#: models.py:184
-msgid "EPUB file"
-msgstr "Plik EPUB"
-
-#: models.py:185
-msgid "ODT file"
-msgstr "Plik ODT"
+#: models.py:353 models.py:1028
+msgid "title"
+msgstr "tytuł"
-#: models.py:186
-msgid "TXT file"
-msgstr "Plik TXT"
+#: models.py:358
+msgid "language code"
+msgstr "Kod języka"
-#: models.py:187
-msgid "MP3 file"
-msgstr "Plik MP3"
+#: models.py:363
+msgid "parent number"
+msgstr "numer rodzica"
-#: models.py:188
-msgid "OGG file"
-msgstr "Plik OGG"
+#: models.py:369
+msgid "cover"
+msgstr "okładka"
-#: models.py:205
+#: models.py:391
msgid "books"
msgstr "książki"
-#: models.py:263
-msgid "Read online"
-msgstr "Czytaj online"
+#: models.py:690
+#, python-format
+msgid "Book \"%s\" does not exist."
+msgstr "Utwór \"%s\" nie istnieje."
-#: models.py:403
+#: models.py:704
#, python-format
msgid "Book %s already exists"
msgstr "Książka %s już istnieje"
-#: models.py:444
-#, python-format
-msgid "Book with slug = \"%s\" does not exist."
-msgstr "Książki ο slug = \"%s\" nie istnieje."
-
-#: models.py:565
+#: models.py:991
msgid "fragment"
msgstr "fragment"
-#: models.py:566
+#: models.py:992
msgid "fragments"
msgstr "fragmenty"
-#: models.py:586
-msgid "goes to public domain"
-msgstr "trafia do domeny publicznej"
-
-#: models.py:588
-msgid "translator"
-msgstr "tłumacz"
-
-#: models.py:589
-msgid "year of translator's death"
-msgstr "rok śmierci tłumacza"
-
-#: models.py:593
-msgid "book stub"
-msgstr "zapowiedź książki"
-
-#: models.py:594
-msgid "book stubs"
-msgstr "zapowiedzi książek"
-
-#: models.py:613
-msgid "type"
-msgstr ""
-
-#: models.py:614
-msgid "sha-1 hash"
-msgstr ""
-
-#: models.py:615
-msgid "time"
-msgstr "czas"
+#: models.py:1033
+msgid "book slugs"
+msgstr "slugi utworów"
-#: models.py:619
-msgid "file record"
-msgstr ""
-
-#: models.py:620
-msgid "file records"
-msgstr ""
-
-#: views.py:452
-msgid "<p>To maintain your shelves you need to be logged in.</p>"
-msgstr "<p>Aby zarządzać swoimi półkami, musisz się zalogować.</p>"
-
-#: views.py:470
-msgid "<p>Shelves were sucessfully saved.</p>"
-msgstr "<p>Półki zostały zapisane.</p>"
-
-#: views.py:494
-msgid "Book was successfully removed from the shelf"
-msgstr "Usunięto"
+#: models.py:1037
+msgid "collection"
+msgstr "kolekcja"
-#: views.py:496
-msgid "This book is not on the shelf"
-msgstr "Książki nie ma na półce"
+#: models.py:1038
+msgid "collections"
+msgstr "kolekcje"
-#: views.py:599
-#, python-format
-msgid "<p>Shelf <strong>%s</strong> was successfully created</p>"
-msgstr "<p>Półka <strong>%s</strong> została utworzona</p>"
-
-#: views.py:614
-#, python-format
-msgid "<p>Shelf <strong>%s</strong> was successfully removed</p>"
-msgstr "<p>Półka <strong>%s</strong> została usunięta</p>"
-
-#: views.py:673
+#: views.py:501
#, python-format
msgid ""
"An error occurred: %(exception)s\n"
"\n"
"%(tb)s"
-#: views.py:674
+#: views.py:502
msgid "Book imported successfully"
msgstr "Książka zaimportowana"
-#: views.py:676
+#: views.py:504
#, python-format
msgid "Error importing file: %r"
msgstr "Błąd podczas importowania pliku: %r"
+
+#: views.py:548
+msgid "Incorrect customization options for PDF"
+msgstr "Niepoprawne opcje dla PDF"
+
+#: views.py:550
+msgid "Bad method"
+msgstr "Zła metoda"
+
+#: views.py:555
+msgid "Download custom PDF"
+msgstr "Stwórz własny PDF"
+
+#: views.py:556
+msgid "Download"
+msgstr "Pobierz"
+
+#~ msgid "title, author, theme/topic, epoch, kind, genre"
+#~ msgstr "tytuł, autor, motyw/temat, epoka, rodzaj, gatunek"
+
+#~ msgid "Shelves"
+#~ msgstr "Półki"
+
+#~ msgid "Name of the new shelf"
+#~ msgstr "nazwa nowej półki"
+
+#~ msgid "ODT file"
+#~ msgstr "Plik ODT"
+
+#~ msgid "MP3 file"
+#~ msgstr "Plik MP3"
+
+#~ msgid "OGG file"
+#~ msgstr "Plik OGG"
+
+#~ msgid "DAISY file"
+#~ msgstr "Plik DAISY"
+
+#~ msgid "main page"
+#~ msgstr "strona główna"
+
+#~ msgid "Show tag on main page"
+#~ msgstr "Pokazuj tag na stronie głównej"
+
+#~ msgid "XML file"
+#~ msgstr "Plik XML"
+
+#~ msgid "HTML file"
+#~ msgstr "Plik HTML"
+
+#~ msgid "PDF file"
+#~ msgstr "Plik PDF"
+
+#~ msgid "EPUB file"
+#~ msgstr "Plik EPUB"
+
+#~ msgid "TXT file"
+#~ msgstr "Plik TXT"
+
+#~ msgid "Read online"
+#~ msgstr "Czytaj online"
+
+#~ msgid "sha-1 hash"
+#~ msgstr "hash sha-1"
+
+#~ msgid "time"
+#~ msgstr "czas"
+
+#~ msgid "<p>To maintain your shelves you need to be logged in.</p>"
+#~ msgstr "<p>Aby zarządzać swoimi półkami, musisz się zalogować.</p>"
+
+#~ msgid "<p>Shelves were sucessfully saved.</p>"
+#~ msgstr "<p>Półki zostały zapisane.</p>"
+
+#~ msgid "Book was successfully removed from the shelf"
+#~ msgstr "Usunięto"
+
+#~ msgid "This book is not on the shelf"
+#~ msgstr "Książki nie ma na półce"
+
+#~ msgid "<p>Shelf <strong>%s</strong> was successfully removed</p>"
+#~ msgstr "<p>Półka <strong>%s</strong> została usunięta</p>"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "sort_key"
+#~ msgstr "klucz sortowania"
+
+#~ msgid "year of death"
+#~ msgstr "rok śmierci"
+
+#~ msgid "short HTML"
+#~ msgstr "krótki HTML"
+
+#~ msgid "goes to public domain"
+#~ msgstr "trafia do domeny publicznej"
+
+#~ msgid "translator"
+#~ msgstr "tłumacz"
+
+#~ msgid "year of translator's death"
+#~ msgstr "rok śmierci tłumacza"
+
+#~ msgid "book stub"
+#~ msgstr "zapowiedź książki"
+
+#~ msgid "<p>Shelf <strong>%s</strong> was successfully created</p>"
+#~ msgstr "<p>Półka <strong>%s</strong> została utworzona</p>"