fnp
/
wolnelektury.git
/ blobdiff
commit
grep
author
committer
pickaxe
?
search:
re
summary
|
shortlog
|
log
|
commit
|
commitdiff
|
tree
raw
|
inline
| side by side
librarian update
[wolnelektury.git]
/
wolnelektury
/
locale
/
pl
/
LC_MESSAGES
/
django.po
diff --git
a/wolnelektury/locale/pl/LC_MESSAGES/django.po
b/wolnelektury/locale/pl/LC_MESSAGES/django.po
index
72a3e74
..
b40d3d5
100644
(file)
--- a/
wolnelektury/locale/pl/LC_MESSAGES/django.po
+++ b/
wolnelektury/locale/pl/LC_MESSAGES/django.po
@@
-7,7
+7,7
@@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-0
8-25 10:23
+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-0
9-02 13:01
+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-08-25 10:59\n"
"Last-Translator: <radek.czajka@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"PO-Revision-Date: 2010-08-25 10:59\n"
"Last-Translator: <radek.czajka@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@
-16,38
+16,6
@@
msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Translated-Using: django-rosetta 0.5.6\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Translated-Using: django-rosetta 0.5.6\n"
-#: localsettings.py:37
-msgid "Polish"
-msgstr "polski"
-
-#: localsettings.py:38
-msgid "German"
-msgstr "niemiecki"
-
-#: localsettings.py:39
-msgid "English"
-msgstr "angielski"
-
-#: localsettings.py:40
-msgid "Lithuanian"
-msgstr "litewski"
-
-#: localsettings.py:41
-msgid "French"
-msgstr "francuski"
-
-#: localsettings.py:42
-msgid "Russian"
-msgstr "rosyjski"
-
-#: localsettings.py:43
-msgid "Spanish"
-msgstr "hiszpański"
-
-#: localsettings.py:44
-msgid "Ukrainian"
-msgstr "ukraiński"
-
#: templates/404.html:6 templates/404.html.py:15
msgid "Page does not exist"
msgstr "Podana strona nie istnieje"
#: templates/404.html:6 templates/404.html.py:15
msgid "Page does not exist"
msgstr "Podana strona nie istnieje"
@@
-365,6
+333,11
@@
msgstr "Spis wszystkich utworów w WolneLektury.pl"
msgid "Listing of all works"
msgstr "Spis wszystkich utworów"
msgid "Listing of all works"
msgstr "Spis wszystkich utworów"
+#: templates/catalogue/book_list.html:15
+#, fuzzy
+msgid "Table of Content"
+msgstr "Spis treści"
+
#: templates/catalogue/book_sets.html:2
msgid "Put a book on the shelf!"
msgstr "Wrzuć lekturę na półkę!"
#: templates/catalogue/book_sets.html:2
msgid "Put a book on the shelf!"
msgstr "Wrzuć lekturę na półkę!"
@@
-429,7
+402,9
@@
msgstr "Motywy"
#: templates/catalogue/differentiate_tags.html:13
msgid "The criteria are ambiguous. Please select one of the following options:"
#: templates/catalogue/differentiate_tags.html:13
msgid "The criteria are ambiguous. Please select one of the following options:"
-msgstr "Podane kryteria są niejednoznaczne. Proszę wybrać jedną z następujących możliwości:"
+msgstr ""
+"Podane kryteria są niejednoznaczne. Proszę wybrać jedną z następujących "
+"możliwości:"
#: templates/catalogue/folded_tag_list.html:4
msgid "Show full category"
#: templates/catalogue/folded_tag_list.html:4
msgid "Show full category"
@@
-498,8
+473,8
@@
msgid ""
"onto your page:"
msgstr ""
"Umieść widżet – wyszukiwarkę Wolnych Lektur umożliwiającą dostęp do "
"onto your page:"
msgstr ""
"Umieść widżet – wyszukiwarkę Wolnych Lektur umożliwiającą dostęp do "
-"darmowych lektur i audiobooków – na swojej stronie WWW! Po prostu skopiuj
poniższy kod HTML
"
-"na swoją stronę:"
+"darmowych lektur i audiobooków – na swojej stronie WWW! Po prostu skopiuj "
+"
poniższy kod HTML
na swoją stronę:"
#: templates/catalogue/main_page.html:21
msgid "Insert this element in place where you want display the widget"
#: templates/catalogue/main_page.html:21
msgid "Insert this element in place where you want display the widget"
@@
-698,6
+673,7
@@
msgid "Choose books' formats which you want to download:"
msgstr "Wybierz formaty książek, które chcesz pobrać:"
#: templates/catalogue/tagged_object_list.html:37
msgstr "Wybierz formaty książek, które chcesz pobrać:"
#: templates/catalogue/tagged_object_list.html:37
+#: templates/catalogue/tagged_object_list.html:38
#: templates/catalogue/tagged_object_list.html:39
#: templates/catalogue/tagged_object_list.html:40
msgid "for reading"
#: templates/catalogue/tagged_object_list.html:39
#: templates/catalogue/tagged_object_list.html:40
msgid "for reading"
@@
-707,6
+683,10
@@
msgstr "do czytania"
msgid "and printing using"
msgstr "i drukowania przy pomocy"
msgid "and printing using"
msgstr "i drukowania przy pomocy"
+#: templates/catalogue/tagged_object_list.html:38
+msgid "on mobile devices"
+msgstr "na urządzeniach mobilnych"
+
#: templates/catalogue/tagged_object_list.html:39
msgid "and editing using"
msgstr "i edytowania przy pomocy"
#: templates/catalogue/tagged_object_list.html:39
msgid "and editing using"
msgstr "i edytowania przy pomocy"
@@
-895,6
+875,30
@@
msgstr "poprzedni"
msgid "next"
msgstr "następny"
msgid "next"
msgstr "następny"
+#~ msgid "Polish"
+#~ msgstr "polski"
+
+#~ msgid "German"
+#~ msgstr "niemiecki"
+
+#~ msgid "English"
+#~ msgstr "angielski"
+
+#~ msgid "Lithuanian"
+#~ msgstr "litewski"
+
+#~ msgid "French"
+#~ msgstr "francuski"
+
+#~ msgid "Russian"
+#~ msgstr "rosyjski"
+
+#~ msgid "Spanish"
+#~ msgstr "hiszpański"
+
+#~ msgid "Ukrainian"
+#~ msgstr "ukraiński"
+
#~ msgid "Choose your interface language: "
#~ msgstr "Wybierz język interfejsu:"
#~ msgid "Choose your interface language: "
#~ msgstr "Wybierz język interfejsu:"