Django 1.8 and other updates.
[wolnelektury.git] / apps / catalogue / locale / es / LC_MESSAGES / django.po
index c105555..aa3cd85 100644 (file)
 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
-# 
+#
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-08-25 10:24+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-08-25 10:48\n"
-"Last-Translator: <radek.czajka@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-12-16 09:19+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-04-09 10:39+0100\n"
+"Last-Translator: Radek Czajka <radoslaw.czajka@nowoczesnapolska.org.pl>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Translated-Using: django-rosetta 0.5.6\n"
 
-#: fields.py:47
-#, python-format
-msgid "Enter a valid JSON value. Error: %s"
-msgstr "Introduce un valor válido de JSON. Error: %s"
+#: constants.py:10
+msgid "Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 Unported"
+msgstr ""
 
-#: forms.py:28
-msgid "title, author, theme/topic, epoch, kind, genre"
-msgstr "título, autor, tema/motivo, época, género, subgénero"
+#: forms.py:27
+msgid "Please supply an XML."
+msgstr "Por favor, suministre un XML."
 
-#: forms.py:45
-msgid "Shelves"
-msgstr "Estantes"
+#: forms.py:46
+msgid "Don't show footnotes"
+msgstr "No mostres notas a pie de página"
 
-#: forms.py:58
-msgid "Name of the new shelf"
-msgstr "Nombre del estante nuevo"
+#: forms.py:47
+msgid "Don't disply themes"
+msgstr "No mostres temas"
 
-#: models.py:25 models.py:585
-msgid "author"
-msgstr "autor"
+#: forms.py:48
+msgid "Don't use our custom font"
+msgstr "No uses nuestro tipo de la fuente de personalización "
 
-#: models.py:26
-msgid "epoch"
-msgstr "época"
+#: forms.py:49
+msgid "Without cover"
+msgstr ""
 
-#: models.py:27
-msgid "kind"
-msgstr "género"
+#: forms.py:52
+msgid "Leading"
+msgstr "Interlineado"
 
-#: models.py:28
-msgid "genre"
-msgstr "subgénero"
+#: forms.py:53
+msgid "Normal leading"
+msgstr "Interlineado normal"
 
-#: models.py:29
-msgid "theme"
-msgstr "tema"
+#: forms.py:54
+msgid "One and a half leading"
+msgstr "Interlineado uno y medio"
 
-#: models.py:30
-msgid "set"
-msgstr "colección"
+#: forms.py:55
+msgid "Double leading"
+msgstr "Interlineado doble"
 
-#: models.py:31 models.py:204
-msgid "book"
-msgstr "libro"
+#: forms.py:57
+msgid "Font size"
+msgstr "Tamaño de la fuente"
 
-#: models.py:45
-msgid "name"
-msgstr "nombre"
+#: forms.py:58
+msgid "Default"
+msgstr "Valor por defecto"
 
-#: models.py:46 models.py:170 models.py:587 models.py:612
-msgid "slug"
-msgstr "slug"
+#: forms.py:59
+msgid "Big"
+msgstr "Grande"
 
-#: models.py:47
-msgid "sort key"
-msgstr "clave de clasificación"
+#: forms.py:82
+msgid "Queue is full. Please try again later."
+msgstr ""
 
-#: models.py:48
-msgid "category"
-msgstr "categoría"
+# msgid "Today is %(month)s, %(day)s."
+# msgstr "Hoy es el %(día)s de %(mes)es"
+#: views.py:585
+#, python-format
+msgid ""
+"An error occurred: %(exception)s\n"
+"\n"
+"%(tb)s"
+msgstr ""
+"Ha ocurrido un error: %(exception)s\n"
+"\n"
+"%(tb)s"
 
-#: models.py:50 models.py:87 models.py:171 models.py:306
-msgid "description"
-msgstr "descripción"
+#: views.py:586
+msgid "Book imported successfully"
+msgstr "El libro ha sido importado con éxito"
 
-#: models.py:51
-msgid "main page"
-msgstr "página principal"
+#: views.py:588
+#, python-format
+msgid "Error importing file: %r"
+msgstr "Ha ocurrido un error al cargar el archivo: %r"
 
-#: models.py:51
-msgid "Show tag on main page"
-msgstr "Mostrar tag en la página principal"
+#: views.py:620
+msgid "Download custom PDF"
+msgstr "Descarga PDF personalizado"
 
-#: models.py:54
-msgid "book count"
-msgstr "número de los libros"
+#: views.py:621 templates/catalogue/book_short.html:92
+#: templates/catalogue/book_text.html:27 templates/catalogue/book_wide.html:63
+msgid "Download"
+msgstr "Descargar"
+
+#: models/book.py:28 models/collection.py:11
+msgid "title"
+msgstr "título"
 
-#: models.py:55
-msgid "year of death"
-msgstr "año de muerte"
+#: models/book.py:29 models/tag.py:34
+msgid "sort key"
+msgstr "clave de clasificación"
 
-#: models.py:71
-msgid "tag"
-msgstr "tag"
+#: models/book.py:30 models/book.py:32 models/collection.py:12
+#: models/collection.py:15 models/tag.py:33
+msgid "slug"
+msgstr "slug"
 
-#: models.py:72
-msgid "tags"
-msgstr "tags"
+#: models/book.py:33
+msgid "language code"
+msgstr "código de idioma"
 
-#: models.py:169 models.py:584
-msgid "title"
-msgstr "título"
+#: models/book.py:35 models/book.py:146 models/collection.py:13
+#: models/tag.py:37 models/tag.py:94
+msgid "description"
+msgstr "descripción"
 
-#: models.py:172
+#: models/book.py:36 models/book.py:37 models/bookmedia.py:29 models/tag.py:46
+#: models/tag.py:47
 msgid "creation date"
 msgstr "fecha de creación"
 
-#: models.py:173
-msgid "short HTML"
-msgstr "HTML corto"
-
-#: models.py:174
+#: models/book.py:38
 msgid "parent number"
 msgstr "cifra matriz"
 
-#: models.py:175
+#: models/book.py:39 models/bookmedia.py:30
 msgid "extra information"
-msgstr "informacion adiccional"
+msgstr "información adicional"
 
-#: models.py:181
-msgid "XML file"
-msgstr "archivo XML"
+#: models/book.py:44
+msgid "cover"
+msgstr "tapa"
 
-#: models.py:182
-msgid "HTML file"
-msgstr "archivo HTML"
-
-#: models.py:183
-msgid "PDF file"
-msgstr "archivo PDF"
-
-#: models.py:184
-msgid "EPUB file"
-msgstr "archivo EPUB"
-
-#: models.py:185
-msgid "ODT file"
-msgstr "archivo ODT"
-
-#: models.py:186
-msgid "TXT file"
-msgstr "archivo TXT"
-
-#: models.py:187
-msgid "MP3 file"
-msgstr "archivo MP3"
-
-#: models.py:188
-msgid "OGG file"
-msgstr "archivo OGG"
+#: models/book.py:66 models/collection.py:18 models/tag.py:22
+msgid "book"
+msgstr "libro"
 
-#: models.py:205
+#: models/book.py:67
 msgid "books"
 msgstr "libros"
 
-#: models.py:263
-msgid "Read online"
-msgstr "Leer online"
+#: models/book.py:244
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Book \"%s\" does not exist."
+msgstr "Libro con slug = \"%s\" no existe."
 
-#: models.py:403
+#: models/book.py:258
 #, python-format
 msgid "Book %s already exists"
 msgstr "Libro %s ya existe"
 
-#: models.py:444
+#: models/book.py:599 models/bookmedia.py:23
 #, python-format
-msgid "Book with slug = \"%s\" does not exist."
-msgstr "Libro con slug = \"%s\" no existe."
+msgid "%s file"
+msgstr "%s archivo"
+
+#: models/bookmedia.py:26
+msgid "type"
+msgstr "tipo"
+
+#: models/bookmedia.py:27 models/tag.py:32
+msgid "name"
+msgstr "nombre"
 
-#: models.py:565
+#: models/bookmedia.py:28
+msgid "file"
+msgstr "archivo"
+
+#: models/bookmedia.py:39 models/bookmedia.py:40
+msgid "book media"
+msgstr "los medios de el libro"
+
+#: models/collection.py:16
+#, fuzzy
+msgid "book slugs"
+msgstr "vista previa de libros"
+
+#: models/collection.py:18 models/tag.py:18
+msgid "kind"
+msgstr "tipo"
+
+#: models/collection.py:22
+msgid "collection"
+msgstr "colección"
+
+#: models/collection.py:23
+msgid "collections"
+msgstr "colecciones"
+
+#: models/fragment.py:32
 msgid "fragment"
 msgstr "fragmento"
 
-#: models.py:566
+#: models/fragment.py:33
 msgid "fragments"
 msgstr "fragmentos"
 
-#: models.py:586
-msgid "goes to public domain"
-msgstr "pasa al dominio público"
+#: models/tag.py:16
+msgid "author"
+msgstr "autor"
 
-#: models.py:588
-msgid "translator"
-msgstr "traductor"
+#: models/tag.py:17
+msgid "epoch"
+msgstr "época"
 
-#: models.py:589
-msgid "year of translator's death"
-msgstr "año de la muerte del traductor"
+#: models/tag.py:19
+msgid "genre"
+msgstr "género"
 
-#: models.py:593
-msgid "book stub"
-msgstr "vista previa del libro"
+#: models/tag.py:20
+msgid "theme"
+msgstr "tema"
 
-#: models.py:594
-msgid "book stubs"
-msgstr "vista previa de libros"
+#: models/tag.py:21
+msgid "set"
+msgstr "colección"
 
-#: models.py:613
-msgid "type"
+#: models/tag.py:23
+msgid "thing"
+msgstr ""
+
+#: models/tag.py:35
+msgid "category"
+msgstr "categoría"
+
+#: models/tag.py:40
+msgid "book count"
+msgstr "número de libros"
+
+#: models/tag.py:41
+msgid "picture count"
 msgstr ""
 
-#: models.py:614
-msgid "sha-1 hash"
+#: models/tag.py:65
+msgid "tag"
+msgstr "tag"
+
+#: models/tag.py:66
+msgid "tags"
+msgstr "tags"
+
+#: models/tag.py:83
+msgid ""
+"Book tags can't have attached links. Set them directly on the book instead "
+"of it's tag."
 msgstr ""
 
-#: models.py:615
+#: templates/catalogue/audiobook_list.html:7
+#: templates/catalogue/audiobook_list.html:16
+msgid "Listing of all audiobooks"
+msgstr "Lista de todos los audiolibros "
+
+#: templates/catalogue/audiobook_list.html:12
+msgid "Latest MP3 audiobooks"
+msgstr "Los últimos audiolibros en formato MP3 "
+
+#: templates/catalogue/audiobook_list.html:13
+msgid "Latest Ogg Vorbis audiobooks"
+msgstr "Los últimos audiolibros en formato Ogg Vorbis "
+
+#: templates/catalogue/audiobook_list.html:19
+msgid ""
+"Audioteka lektur szkolnych fundacji Nowoczesna Polska.\n"
+"Możecie z niej korzystać bezpłatnie i bez ograniczeń.\n"
+"Audiobooki nagrywają znani aktorzy, wśród nich Danuta Stenka i Jan Peszek."
+msgstr ""
+"Colección de grabaciones de libros de lectura obligatoria de la Fundación "
+"Polonia Moderna.\n"
+"Podéis disfrutar de ella gratuitamente y sin límites.\n"
+"Los audiolibros están grabados por actores conocidos, como Danuta Stenka y "
+"Jan Peszek."
+
+#: templates/catalogue/book_detail.html:20
+#: templates/catalogue/tagged_object_list.html:74
+#: templates/catalogue/tagged_object_list.html:109
+msgid "See also"
+msgstr "Véase también"
+
+#: templates/catalogue/book_fragments.html:5
+#: templates/catalogue/book_fragments.html:11
+msgid "Theme"
+msgstr "Tema"
+
+#: templates/catalogue/book_fragments.html:5
+#: templates/catalogue/book_fragments.html:13
+msgid "in work "
+msgstr "en la obra"
+
+#: templates/catalogue/book_info.html:6
+msgid "This work is licensed under:"
+msgstr "Esta obra está autorizada bajo:"
+
+#: templates/catalogue/book_info.html:9
+msgid ""
+"This work isn't covered by copyright and is part of the\n"
+"        public domain, which means it can be freely used, published and\n"
+"        distributed. If there are any additional copyrighted materials\n"
+"        provided with this work (such as annotations, motifs etc.), those\n"
+"        materials are licensed under the \n"
+"        <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/\">Creative "
+"Commons Attribution-ShareAlike 3.0</a>\n"
+"        license."
+msgstr ""
+"Esta obra está libre de derechos de autor y es de dominio público, por ende "
+"se puede usar,publicar y difundir libremente. Si esta obra tiene materiales "
+"adicionales (como notas a pie de pá gina, temas lutrarios, etc.), que no "
+"esten libres de derechos de autor, dichos materiales están publicados bajo "
+"la \n"
+"<a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/\">Creative Commons "
+"Attribution-ShareAlike 3.0</a>\n"
+" licencia."
+
+#: templates/catalogue/book_info.html:20
 #, fuzzy
-msgid "time"
+msgid "Resource prepared based on:"
+msgstr "Texto preparado a base de:"
+
+#: templates/catalogue/book_info.html:28
+msgid "Edited and annotated by:"
+msgstr "Editado y anotado por:"
+
+#: templates/catalogue/book_info.html:33
+msgid "Publication funded by:"
 msgstr ""
 
-#: models.py:619
-msgid "file record"
+#: templates/catalogue/book_info.html:39
+msgid "Cover image by:"
 msgstr ""
 
-#: models.py:620
-msgid "file records"
+#: templates/catalogue/book_list.html:7 templates/catalogue/book_list.html:10
+msgid "Listing of all works"
+msgstr "Lista de todas las obras"
+
+#: templates/catalogue/book_list.html:21
+msgid "Table of Content"
+msgstr "Tabla de contenido"
+
+#: templates/catalogue/book_list.html:30
+msgid "↑ top ↑"
+msgstr "↑volver arriba↑"
+
+#: templates/catalogue/book_short.html:59
+#: templates/catalogue/picture_detail.html:54
+msgid "Epoch"
+msgstr "Época"
+
+#: templates/catalogue/book_short.html:66
+#: templates/catalogue/picture_detail.html:60
+msgid "Kind"
+msgstr "Género"
+
+#: templates/catalogue/book_short.html:73
+msgid "Genre"
+msgstr "Subgénero"
+
+#: templates/catalogue/book_short.html:88
+msgid "Read online"
+msgstr "Leer en línea"
+
+#: templates/catalogue/book_short.html:95
+#: templates/catalogue/book_text.html:40
+msgid "to print"
+msgstr "imprimir"
+
+#: templates/catalogue/book_short.html:98
+msgid "for an e-book reader"
+msgstr "para el  lector de audiolibro "
+
+#: templates/catalogue/book_short.html:101
+#: templates/catalogue/book_text.html:46
+msgid "for Kindle"
+msgstr "para Kindle"
+
+#: templates/catalogue/book_short.html:104
+#: templates/catalogue/book_text.html:49
+msgid "FictionBook"
 msgstr ""
 
-#: views.py:452
+#: templates/catalogue/book_short.html:107
+#: templates/catalogue/book_text.html:52
+msgid "for advanced usage"
+msgstr "para uso avanzado"
+
+#: templates/catalogue/book_short.html:113
+#: templates/catalogue/book_text.html:30
+msgid "Listen"
+msgstr "Escuchar"
+
+#: templates/catalogue/book_text.html:9 templates/catalogue/player.html:11
+msgid "Wolne Lektury"
+msgstr "Wolne Lektury"
+
+#: templates/catalogue/book_text.html:22
+msgid "Table of contents"
+msgstr "Tabla de contenido"
+
+#: templates/catalogue/book_text.html:23 templatetags/catalogue_tags.py:420
+msgid "Themes"
+msgstr "Temas"
+
+# ! także: N.de la R.
+#: templates/catalogue/book_text.html:24
+msgid "Edit. note"
+msgstr "Nota de la redacción"
+
+#: templates/catalogue/book_text.html:25
+msgid "Infobox"
+msgstr "Infobox"
+
+#: templates/catalogue/book_text.html:26 templates/catalogue/player.html:34
+msgid "Book's page"
+msgstr "Página del libro"
+
+#: templates/catalogue/book_text.html:43
+msgid "for a reader"
+msgstr "para el  lector"
+
+#: templates/catalogue/book_text.html:56 templates/catalogue/book_wide.html:67
+msgid "Download all audiobooks for this book"
+msgstr "Descarga todos los audiolibros para este libro"
+
+#: templates/catalogue/book_wide.html:22
+#: templates/catalogue/tagged_object_list.html:60
+msgid "Motifs and themes"
+msgstr "Motivos y temas"
+
+#: templates/catalogue/book_wide.html:44
+msgid "See"
+msgstr "Vea"
+
+#: templates/catalogue/book_wide.html:47
+msgid "Source"
+msgstr "Fuente"
+
+#: templates/catalogue/book_wide.html:47
+msgid "of the book"
+msgstr "del libro"
+
+#: templates/catalogue/book_wide.html:49
+msgid "Source XML file"
+msgstr "archivo fuente XML"
+
+#: templates/catalogue/book_wide.html:51
+msgid "Book on"
+msgstr "El libro está en el estante"
+
+#: templates/catalogue/book_wide.html:51
+msgid "Editor's Platform"
+msgstr "Plataforma de Editor"
+
+#: templates/catalogue/book_wide.html:54
+msgid "Book description on Lektury.Gazeta.pl"
+msgstr "Descripción del libro en Lektury.Gazeta.pl"
+
+#: templates/catalogue/book_wide.html:57
+msgid "Book description on Wikipedia"
+msgstr "Descripción del libro en Wikipedia"
+
+# ! mezcla - jeśli chodzi o pomieszanie
+# ! relaciona lub combina - jeśli chodzi o powiązanie
+# ! prepara - jeśli chodzi o przygotowanie
+# (zmienić czasownik "mezcla" na któryś z powyższych jeśli kontekst jest inny)
+#: templates/catalogue/book_wide.html:59
+msgid "Mix this book"
+msgstr "Mezcla este libro"
+
+#: templates/catalogue/catalogue.html:6 templates/catalogue/catalogue.html:11
+msgid "Catalogue"
+msgstr "Catálogo"
+
+#: templates/catalogue/catalogue.html:16
+msgid "Download the catalogue in PDF format."
+msgstr "Descarga el catálogo en formato PDF"
+
+#: templates/catalogue/catalogue.html:19
+#: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:17
+#: templates/catalogue/tagged_object_list.html:26
+#: templatetags/catalogue_tags.py:416
+msgid "Authors"
+msgstr "Autor"
+
+#: templates/catalogue/catalogue.html:22
+#: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:25
+#: templates/catalogue/tagged_object_list.html:34
+#: templatetags/catalogue_tags.py:418
+msgid "Kinds"
+msgstr "Géneros"
+
+#: templates/catalogue/catalogue.html:25
+#: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:33
+#: templates/catalogue/tagged_object_list.html:42
+#: templatetags/catalogue_tags.py:417
+msgid "Genres"
+msgstr "Subgénero"
+
+#: templates/catalogue/catalogue.html:28
+#: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:41
+#: templates/catalogue/tagged_object_list.html:50
+#: templatetags/catalogue_tags.py:419
+msgid "Epochs"
+msgstr "Épocas"
+
+#: templates/catalogue/catalogue.html:31
+msgid "Themes and topics"
+msgstr "Temas"
+
+#: templates/catalogue/catalogue.html:34 templates/catalogue/menu.html:16
 #, fuzzy
-msgid "<p>To maintain your shelves you need to be logged in.</p>"
-msgstr "<p>Para organizar tus estantes tienes que ingresar.</p> "
+msgid "Collections"
+msgstr "colecciones"
 
-#: views.py:470
-msgid "<p>Shelves were sucessfully saved.</p>"
-msgstr "<p>Estantes han sido guardados. </p>"
+#: templates/catalogue/daisy_list.html:6
+#: templates/catalogue/daisy_list.html:12
+msgid "Listing of all DAISY files"
+msgstr "Lista de todos los archivos DAISY"
 
-#: views.py:494
-msgid "Book was successfully removed from the shelf"
-msgstr "El libro ha sido eliminado del estante."
+#: templates/catalogue/daisy_list.html:9
+msgid "Latest DAISY audiobooks"
+msgstr "Los últimos audiolibros en formato DAISY"
 
-#: views.py:496
-msgid "This book is not on the shelf"
-msgstr "Este libro no está en el estante"
+#: templates/catalogue/daisy_list.html:15
+msgid ""
+"System DAISY to uznany na całym świecie format udostępniania książek\n"
+"dostosowany do potrzeb osób słabowidzących, niewidomych oraz innych osób\n"
+"mających trudności z czytaniem. Możecie z nich korzystać bezpłatnie i bez "
+"ograniczeń."
+msgstr ""
+"El sistema DAISY es un formato, reconocido en todo el mundo, que facilita el "
+"acceso a los libros \n"
+"y está adaptado a las necesidades de personas con baja visión, invidentes o "
+"las que \n"
+"tienen problemas de lectura. Los podéis disfrutar de manera gratuita y sin "
+"límites."
+
+#: templates/catalogue/differentiate_tags.html:12
+msgid "The criteria are ambiguous. Please select one of the following options:"
+msgstr ""
+"Los criterios son ambiguos. Por favor, seleccione una de las siguientes "
+"opciones:"
 
-#: views.py:599
-#, python-format
-msgid "<p>Shelf <strong>%s</strong> was successfully created</p>"
-msgstr "<p>Estante <strong>%s</strong> ha sido creado</p>"
+#: templates/catalogue/fragment_short.html:12
+msgid "Expand fragment"
+msgstr "Extender fragmento"
+
+#: templates/catalogue/fragment_short.html:22
+msgid "Hide fragment"
+msgstr "Ocultar fragmento"
+
+#: templates/catalogue/inline_tag_list.html:4
+#: templates/catalogue/tag_list.html:4
+msgid "See full category"
+msgstr "Ver la categoría completa"
+
+#: templates/catalogue/menu.html:9 templates/catalogue/menu.html.py:18
+msgid "Please wait…"
+msgstr ""
+
+#: templates/catalogue/menu.html:24
+msgid "All books"
+msgstr "Todos los libros"
+
+#: templates/catalogue/menu.html:28
+msgid "Audiobooks"
+msgstr "Audiolibros"
+
+#: templates/catalogue/menu.html:32
+msgid "DAISY"
+msgstr "DAISY"
+
+#: templates/catalogue/picture_detail.html:29
+msgid "Work is licensed under "
+msgstr "Esta obra está autorizada bajo"
+
+#: templates/catalogue/picture_detail.html:31
+msgid "Based on"
+msgstr "Basado en "
+
+#: templates/catalogue/picture_detail.html:45
+msgid "Details"
+msgstr "Detalles"
+
+#: templates/catalogue/picture_detail.html:48
+msgid "Author"
+msgstr "Autor"
+
+#: templates/catalogue/picture_detail.html:66
+msgid "Other resources"
+msgstr "Otros recursos"
+
+#: templates/catalogue/picture_detail.html:69
+msgid "Source of the image"
+msgstr "Fuente de la imagen"
+
+#: templates/catalogue/picture_detail.html:72
+msgid "Image on the Editor's Platform"
+msgstr "Imagen en la Plataforma de Editor"
+
+#: templates/catalogue/picture_detail.html:83
+msgid "View XML source"
+msgstr "Ver código fuente XML"
 
-#: views.py:614
+#: templates/catalogue/picture_detail.html:86
+msgid "Work's themes "
+msgstr "Temas de las obras"
+
+# ! los dibujos - obrazki, rysunki
+# ! las fotos - jeśli chodzi o zdjęcia
+# ! los cuadros - jeśli chodzi o obrazy
+#: templates/catalogue/picture_list.html:8
+#: templates/catalogue/picture_list.html:10
+msgid "Listing of all pictures"
+msgstr "Lista de todos los dibujos"
+
+#: templates/catalogue/player.html:35
+msgid "Download as"
+msgstr "Descargar como"
+
+#: templates/catalogue/player.html:88
+msgid "Artist"
+msgstr "Artista"
+
+#: templates/catalogue/player.html:89
+msgid "Director"
+msgstr "Director"
+
+#: templates/catalogue/player.html:108
+msgid "Audiobooks were prepared as a part of the projects:"
+msgstr "Audiolibros forman parte de los siguientes proyectos:"
+
+#: templates/catalogue/player.html:113
 #, python-format
-msgid "<p>Shelf <strong>%s</strong> was successfully removed</p>"
-msgstr "<p>Estante <strong>%s</strong> ha sido eliminado</p>"
+msgid "%(cs)s, funded by %(fb)s"
+msgstr "%(cs)s,financiado por %(fb)s"
 
-# msgid "Today is %(month)s, %(day)s."
-# msgstr "Hoy es el %(día)s de %(mes)es"
-#: views.py:673
+#: templates/catalogue/player.html:125
 #, python-format
 msgid ""
-"An error occurred: %(exception)s\n"
-"\n"
-"%(tb)s"
+"Audiobooks were prepared as a part of the %(cs)s project funded by %(fb)s."
+msgstr "Audiolibros forman parte del proyecto %(cs)s financiado por %(fb)s."
+
+#: templates/catalogue/player.html:127
+#, python-format
+msgid "Audiobooks were prepared as a part of the %(cs)s project."
+msgstr "Audiolibros forman parte del proyecto %(cs)s."
+
+#: templates/catalogue/recent_audiobooks_list.html:5
+#: templates/catalogue/recent_audiobooks_list.html:10
+#, fuzzy
+msgid "Recent audiobooks"
+msgstr "Los últimos audiolibros en formato MP3 "
+
+#: templates/catalogue/recent_daisy_list.html:5
+#: templates/catalogue/recent_daisy_list.html:10
+msgid "Recent DAISY files"
 msgstr ""
-"Ha ocurrido un error: %(exception)s\n"
-"\n"
-"%(tb)s"
 
-#: views.py:674
-msgid "Book imported successfully"
-msgstr "El libro ha sido importado."
+#: templates/catalogue/recent_list.html:5
+#: templates/catalogue/recent_list.html:10
+#, fuzzy
+msgid "Recent publications"
+msgstr "pasa al dominio público"
 
-#: views.py:676
+#: templates/catalogue/recent_list.html:15
 #, python-format
-msgid "Error importing file: %r"
-msgstr "Ha ocurrido un error al cargar el archivo: %r"
+msgid ""
+"You can also see <a href=\"%(a)s\">recent audiobooks</a>\n"
+"        and <a href=\"%(d)s\">recent DAISY files</a>."
+msgstr ""
+
+#: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:5
+#: templates/catalogue/search_no_hits.html:5
+#: templates/catalogue/search_no_hits.html:10
+#: templates/catalogue/search_too_short.html:5
+#: templates/catalogue/search_too_short.html:10
+msgid "Search"
+msgstr "Buscar"
+
+#: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:11
+#: templates/catalogue/search_no_hits.html:16
+msgid "Did you mean"
+msgstr "¿Te has referido a...?"
+
+#: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:52
+msgid "Results by title"
+msgstr "Resultados por título"
+
+#: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:67
+msgid "Results by authors"
+msgstr "Resultados por autor"
+
+#: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:80
+#, fuzzy
+msgid "Results by translators"
+msgstr "Resultados por autor"
+
+#: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:93
+msgid "Results in text"
+msgstr "Resultados en el texto"
+
+#: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:110
+msgid "Other results"
+msgstr "Otros resultados"
+
+#: templates/catalogue/search_no_hits.html:19
+#: templates/catalogue/tagged_object_list.html:151
+msgid "Sorry! Search cirteria did not match any resources."
+msgstr ""
+"¡Lo siento! El criterio de la búsqueda no corresponde a ningún recurso."
+
+#: templates/catalogue/search_no_hits.html:21
+msgid ""
+"Search engine supports following criteria: title, author, theme/topic, "
+"epoch, kind and genre.\n"
+"\t\tAs for now we do not support full text search."
+msgstr ""
+"El buscador admite los siguientes criterios: título, autor, tema, época, "
+"género y subgénero.\n"
+"\t\tHasta ahora no se admite la búsqueda de texto completo. "
+
+#: templates/catalogue/search_too_short.html:13
+msgid "Sorry! Search query must have at least two characters."
+msgstr ""
+"¡Lo siento! La consulta de búsqueda tiene que consistir de dos caracteres "
+"como mínimo."
+
+#: templates/catalogue/tag_list_split.html:5
+msgid "Literature"
+msgstr ""
+
+#: templates/catalogue/tag_list_split.html:14
+msgid "Gallery"
+msgstr ""
+
+#: templates/catalogue/tagged_object_list.html:78
+msgid "in Culture.pl"
+msgstr ""
+
+#: templates/catalogue/tagged_object_list.html:83
+#: templates/catalogue/tagged_object_list.html:113
+msgid "in Lektury.Gazeta.pl"
+msgstr "en Lektury.Gazeta.pl"
+
+#: templates/catalogue/tagged_object_list.html:88
+#: templates/catalogue/tagged_object_list.html:118
+msgid "in Wikipedia"
+msgstr "en Wikipedia"
+
+#: templates/catalogue/snippets/custom_pdf_link_li.html:5
+msgid "Download a custom PDF"
+msgstr "Descarga un PDF personalisado"
+
+#: templates/catalogue/snippets/license_icon.html:6
+#: templates/catalogue/snippets/license_icon.html:8
+msgid "Free license"
+msgstr ""
+
+#~ msgid "Put a book on the shelf!"
+#~ msgstr "¡Ponlo en el estante!"
+
+#~ msgid "Create new shelf"
+#~ msgstr "Crear estante nuevo"
+
+#~ msgid ""
+#~ "You do not have any shelves. You can create one below, if you want to."
+#~ msgstr "No tienes estante. Si quieres, puedes hacer uno aquí."
+
+#~ msgid "Put on the shelf!"
+#~ msgstr "¡Ponlo en el estante! "
+
+#~ msgid "Shelves containing fragment"
+#~ msgstr "Los estantes que contienen este fragmento"
+
+#~ msgid ""
+#~ "You do not own any shelves. You can create one below, if you want to."
+#~ msgstr "No tienes estante. Si quieres, puedes hacer uno aquí."
+
+#~ msgid "Save all shelves"
+#~ msgstr "Guarda todos los estantes"
+
+#~ msgid "Your shelves with books"
+#~ msgstr "Tu estanetría con libros"
+
+#~ msgid "remove"
+#~ msgstr "borre"
+
+#~ msgid "You do not own any shelves. You can create one below if you want to"
+#~ msgstr "No tienes estante. Si quieres, puedes hacer uno aquí."
+
+#~ msgid "Create shelf"
+#~ msgstr "Crear estante"
+
+#~ msgid "Enter a valid JSON value. Error: %s"
+#~ msgstr "Introducir un valor válido de JSON. Error: %s"
+
+#~ msgid "A4"
+#~ msgstr "A4"
+
+#~ msgid "A5"
+#~ msgstr "A5"
+
+#~ msgid "Incorrect customization options for PDF"
+#~ msgstr "Opciones de personalización para PDF incorrectas"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Bad method"
+#~ msgstr "Método incorrecto"
+
+#~ msgid "title, author, theme/topic, epoch, kind, genre"
+#~ msgstr "título, autor, tema/motivo, época, género, subgénero"
+
+#~ msgid "main page"
+#~ msgstr "página principal"
+
+#~ msgid "Show tag on main page"
+#~ msgstr "Mostrar tag en la página principal"
+
+#~ msgid "year of death"
+#~ msgstr "año de muerte"
+
+#~ msgid "short HTML"
+#~ msgstr "HTML corto"
+
+#~ msgid "HTML file"
+#~ msgstr "archivo HTML"
+
+#~ msgid "PDF file"
+#~ msgstr "archivo PDF"
+
+#~ msgid "EPUB file"
+#~ msgstr "archivo EPUB"
+
+#~ msgid "ODT file"
+#~ msgstr "archivo ODT"
+
+#~ msgid "TXT file"
+#~ msgstr "archivo TXT"
+
+#~ msgid "MP3 file"
+#~ msgstr "archivo MP3"
+
+#~ msgid "OGG file"
+#~ msgstr "archivo OGG"
+
+#~ msgid "translator"
+#~ msgstr "traductor"
+
+#~ msgid "year of translator's death"
+#~ msgstr "año de la muerte del traductor"
+
+#~ msgid "book stub"
+#~ msgstr "vista previa del libro"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "<p>To maintain your shelves you need to be logged in.</p>"
+#~ msgstr "<p>Para organizar tus estantes tienes que ingresar.</p> "
+
+#~ msgid "<p>Shelves were sucessfully saved.</p>"
+#~ msgstr "<p>Estantes han sido guardados. </p>"
+
+#~ msgid "Book was successfully removed from the shelf"
+#~ msgstr "El libro ha sido eliminado del estante."
+
+#~ msgid "<p>Shelf <strong>%s</strong> was successfully created</p>"
+#~ msgstr "<p>Estante <strong>%s</strong> ha sido creado</p>"
+
+#~ msgid "<p>Shelf <strong>%s</strong> was successfully removed</p>"
+#~ msgstr "<p>Estante <strong>%s</strong> ha sido eliminado</p>"
 
 #~ msgid "content type"
 #~ msgstr "tipo de contenido"