Code layout change.
[wolnelektury.git] / src / wolnelektury / locale / es / LC_MESSAGES / django.po
diff --git a/src/wolnelektury/locale/es/LC_MESSAGES/django.po b/src/wolnelektury/locale/es/LC_MESSAGES/django.po
new file mode 100644 (file)
index 0000000..e60b978
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,1105 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2013-12-16 09:20+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-04-09 10:43+0100\n"
+"Last-Translator: Radek Czajka <radoslaw.czajka@nowoczesnapolska.org.pl>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: \n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Translated-Using: django-rosetta 0.5.6\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
+
+#: views.py:34 views.py:35 templates/superbase.html:85
+msgid "Sign in"
+msgstr "Iniciar sesión"
+
+#: views.py:41 views.py:62
+#, python-format
+msgid "Already logged in as user %(user)s"
+msgstr "Ya has iniciado sesión como usuario %(user)s"
+
+#: views.py:53 views.py:54 views.py:82 templates/superbase.html:89
+msgid "Register"
+msgstr "Registrarse"
+
+#: views.py:77
+msgid "You have to be logged in to continue"
+msgstr "Tienes que iniciar sesión para continuar"
+
+#: templates/404.html:5
+msgid "Page does not exist"
+msgstr "Página no existe"
+
+#: templates/404.html:10
+msgid "Page not found"
+msgstr "Página no encontrada"
+
+#: templates/404.html:14
+msgid ""
+"We are sorry, but this page does not exist. Please check if you entered "
+"correct address or go to "
+msgstr ""
+"Lo sentimos, esta página no existe. Compruebue si la dirección es correcta o "
+"pase a"
+
+#: templates/404.html:14
+msgid "main page"
+msgstr "página principal"
+
+#: templates/500.html:6 templates/500.html.py:17
+msgid "Server error"
+msgstr "Error del servidor"
+
+#: templates/500.html:19
+msgid ""
+"<p>The Wolnelektury.pl site is currently unavailable. Meanwhile, visit our "
+"<a href='http://nowoczesnapolska.org.pl'>blog</a>.</p> <p>Inform our <a "
+"href='mailto:fundacja@nowoczesnapolska.org.pl'>administrators</a> about the "
+"error.</p>"
+msgstr ""
+"<p>La página Wolnelektury.pl actualmente no está disponible. Mientras tanto "
+"visita nuestro <a href='http://nowoczesnapolska.org.pl'>blog</a>.</p> "
+"<p>Informa a nuestros <a href='mailto:fundacja@nowoczesnapolska.org."
+"pl'>administradores</a> sobre el error.</p>"
+
+#: templates/503.html:6 templates/503.html.py:17
+msgid "Service unavailable"
+msgstr "Servicio no está disponible"
+
+#: templates/503.html:19
+msgid "The Wolnelektury.pl site is currently unavailable due to maintainance."
+msgstr "La página Wolnelektury.pl no está disponible debido al mantenimiento."
+
+#: templates/main_page.html:6 templates/main_page.html.py:7
+msgid "Wolne Lektury internet library"
+msgstr "La biblioteca virtual WolneLektury.pl"
+
+#: templates/main_page.html:23
+msgid "What's new?"
+msgstr "Novedades"
+
+#: templates/main_page.html:31
+msgid "Recent publications"
+msgstr "Publicaciones recientes"
+
+#: templates/main_page.html:41
+msgid "News"
+msgstr "Noticias"
+
+#: templates/main_page.html:50
+msgid "Utilities"
+msgstr "Herramientas"
+
+#: templates/main_page.html:53
+msgid "Report a bug or suggestion"
+msgstr "Reporta un error o una sugerencia"
+
+#: templates/main_page.html:56
+msgid "Download the catalogue in PDF format."
+msgstr "Descarga el catálogo en el formato PDF"
+
+#: templates/main_page.html:58
+msgid "Widget"
+msgstr "Widget"
+
+#: templates/main_page.html:59
+msgid "Missing a book?"
+msgstr "¿Falta un libro?"
+
+#: templates/main_page.html:60 templates/publish_plan.html:4
+#: templates/publish_plan.html.py:8
+msgid "Publishing plan"
+msgstr "Plan de publicación"
+
+#: templates/main_page.html:71
+msgid "Information"
+msgstr "Información"
+
+#: templates/main_page.html:73
+msgid "Privacy policy"
+msgstr ""
+
+#: templates/main_page.html:98
+msgid "Image used:"
+msgstr "La imagen usada:"
+
+#: templates/superbase.html:18
+msgid "Wolne Lektury"
+msgstr "Regístrate en WolneLektury.pl"
+
+#: templates/superbase.html:55
+#, python-format
+msgid ""
+"\n"
+"                    <a href='%(b)s'>%(c)s</a> free reading you have <a "
+"href='%(r)s'>right to</a>\n"
+"                    "
+msgid_plural ""
+"\n"
+"                    <a href='%(b)s'>%(c)s</a> free readings you have <a "
+"href='%(r)s'>right to</a>\n"
+"                    "
+msgstr[0] ""
+"\n"
+"                    <a href='%(b)s'>%(c)s</a> tienes lecturas libres <a "
+"href='%(r)s'>right to</a>\n"
+"                    "
+msgstr[1] ""
+"\n"
+"                    <a href='%(b)s'>%(c)s</a> free readings you have <a "
+"href='%(r)s'>right to</a>\n"
+"                    "
+
+#: templates/superbase.html:66
+msgid "Welcome"
+msgstr "Bienvenido"
+
+#: templates/superbase.html:72 templates/user.html:12
+msgid "Password"
+msgstr "Contraseña"
+
+#: templates/superbase.html:73 templates/user.html:13
+msgid "E-mail"
+msgstr "Correo electrónico"
+
+#: templates/superbase.html:74 templates/user.html:14
+msgid "Social accounts"
+msgstr "Cuentas sociales"
+
+#: templates/superbase.html:77
+msgid "My shelf"
+msgstr "Mi estante"
+
+#: templates/superbase.html:79
+msgid "Administration"
+msgstr "Administración"
+
+#: templates/superbase.html:81
+msgid "Logout"
+msgstr "Cerrar sesión"
+
+#: templates/superbase.html:111
+msgid "Search"
+msgstr "Buscar"
+
+#: templates/superbase.html:131
+msgid "Language versions"
+msgstr "Versiones de idiomas"
+
+#: templates/superbase.html:165
+msgid ""
+"\n"
+"\t\t\t\tWolne Lektury is a project lead by <a href=\"http://nowoczesnapolska."
+"org.pl/\">Modern Poland Foundation</a>.\n"
+"\t\t\t\tDigital reproductions are made by <a href=\"http://www.bn.org.pl/"
+"\">The National Library</a>, <a href=\"http://www.bs.katowice.pl/"
+"\">Biblioteka Śląska</a> and <a href=\"http://www.bibliotekaelblaska.pl/"
+"\">Biblioteka Elbląska</a>, based on TNL, BŚ and BE resources.\n"
+"\t\t\t\tHosting: <a href=\"http://www.icm.edu.pl/\">ICM</a>.\n"
+"\t\t\t\t"
+msgstr ""
+"\n"
+"\t\t\t\tWolne Lektury es un proyecto dirigido por <a href=\"http://"
+"nowoczesnapolska.org.pl/\"> la Fundación Polonia Moderna</a>.\n"
+"\t\t\t\tReproducciones digitales están preparadas por <a href=\"http://www."
+"bn.org.pl/\">La Biblioteca Nacional</a>, en base de los recursos de la BN. \n"
+"\t\t\t\tHosting <a href=\"http://eo.pl/\">EO Networks</a>.\n"
+"\t\t\t\t "
+
+#: templates/superbase.html:172
+msgid ""
+"\n"
+"\t\t\t\tModern Poland Foundation, 00-514 Warsaw, ul. Marszałkowska 84/92 "
+"lok. 125, tel/fax: (22) 621-30-17\n"
+"                e-mail: <a href=\"mailto:fundacja@nowoczesnapolska.org.pl"
+"\">fundacja@nowoczesnapolska.org.pl</a>\n"
+"\t\t\t\t"
+msgstr ""
+"\n"
+"\t\t\t\tFundación Polonia Moderna, c/ Marszałkowska 84/92, lok. 125, 00-514 "
+"Varsovia, tel/fax: +48 (22) 621-30-17\n"
+"                e-mail: <a href=\"mailto:fundacja@nowoczesnapolska.org.pl"
+"\">fundacja@nowoczesnapolska.org.pl</a>\n"
+"\t\t\t\t"
+
+#: templates/superbase.html:189
+msgid "Close"
+msgstr "Cerrar"
+
+#: templates/superbase.html:191
+msgid "Loading"
+msgstr "Cargando"
+
+#: templates/user.html:5 templates/user.html.py:9
+msgid "User"
+msgstr "Usuario"
+
+#: templates/admin/base_site.html:4 templates/admin/base_site.html.py:7
+msgid "Site administration"
+msgstr "Administración de la página"
+
+#: templates/admin/base_site.html:9
+msgid "Translations"
+msgstr "Traducciones"
+
+#: templates/admin/catalogue/book/change_form.html:6
+#: templates/admin/catalogue/book/change_form.html:35
+msgid "advanced"
+msgstr "avanzado"
+
+#: templates/admin/catalogue/book/change_form.html:33
+msgid "simplified"
+msgstr "simplificado"
+
+#: templates/admin/catalogue/book/change_list.html:7
+msgid "Import book"
+msgstr "Importar libro"
+
+#: templates/auth/login.html:10
+msgid "Forgot Password?"
+msgstr "¿Olvidaste tu contraseña?"
+
+#: templates/auth/login.html:15 templates/auth/register.html:7
+msgid "Sign in using:"
+msgstr "Iniciar sesión con:"
+
+#: templates/auth/login_register.html:9
+msgid "or register"
+msgstr "o registrarse"
+
+#: templates/info/join_us.html:6
+#, python-format
+msgid ""
+"\n"
+"We have %(c)s work published in Wolne Lektury!\n"
+"Help us expand the library and set new readings free by\n"
+"<a href=\"http://nowoczesnapolska.org.pl/wesprzyj_nas/\">making a donation\n"
+"or transferring 1&#37; of your income tax</a>.\n"
+msgid_plural ""
+"\n"
+"We have %(c)s works published in Wolne Lektury!\n"
+"Help us expand the library and set new readings free by\n"
+"<a href=\"http://nowoczesnapolska.org.pl/wesprzyj_nas/\">making a donation\n"
+"or transferring 1&#37; of your income tax</a>.\n"
+msgstr[0] ""
+"\n"
+"Tenemos %(c)s obras publicadas en Wolne Lektury!Ayúdanos ampliar la "
+"biblioteca y libera lecturas nuevas \n"
+"<a href=\"http://nowoczesnapolska.org.pl/wesprzyj_nas/\"> - haz una "
+"donación \n"
+" o dona 1 porcentaje de tu impuesto </a>.\n"
+msgstr[1] ""
+"\n"
+"We have %(c)s works published in Wolne Lektury!\n"
+"Help us expand the library and set new readings free by\n"
+"<a href=\"http://nowoczesnapolska.org.pl/wesprzyj_nas/\">making a donation\n"
+"or transferring 1&#37; of your income tax</a>.\n"
+
+#: templates/info/join_us.html:20
+msgid ""
+"Become an editor of Wolne Lektury! Find out if\n"
+"we're currently working on a reading you're looking for and prepare\n"
+"a publication by yourself by logging into the Editorial Platform."
+msgstr ""
+"Hazte el editor de Wolne Lektury! Averigua si\n"
+"actualmente estamos preparando la lectura que te interesa y prepara\n"
+"una publicación por ti mismo/a inscribiéndote en la Plataforma Editorial."
+
+#: templates/info/join_us.html:23
+msgid "More..."
+msgstr "Más..."
+
+#: templates/openid/login.html:6 templates/openid/login.html.py:10
+msgid "OpenID Sign In"
+msgstr "Iniciar sesión con OpenID "
+
+#: templates/openid/login.html:27
+#, fuzzy
+msgid "Sign In"
+msgstr "Iniciar sesión"
+
+#: templates/pagination/pagination.html:5
+#: templates/pagination/pagination.html:7
+msgid "previous"
+msgstr "anterior"
+
+#: templates/pagination/pagination.html:21
+#: templates/pagination/pagination.html:23
+msgid "next"
+msgstr "siguiente"
+
+#: templates/piston/authorize_token.html:4
+#: templates/piston/authorize_token.html:7
+msgid "Authorize access to Wolne Lektury"
+msgstr "Autoriza el acceso a Wolne Lektury"
+
+#: templates/piston/authorize_token.html:10
+#, python-format
+msgid ""
+"Confirm to authorize access to Wolne Lektury as user <strong>%(user)s</"
+"strong>."
+msgstr ""
+"Confirma para autorizar el acceso a Wolne Lektury como el usuario <strong>"
+"%(user)s</strong>."
+
+#: templates/socialaccount/connections.html:5
+#: templates/socialaccount/connections.html:8
+msgid "Account Connections"
+msgstr "Conexiones de la cuenta de usuario"
+
+#: templates/socialaccount/connections.html:12
+msgid ""
+"You can sign in to your account using any of the following third party "
+"accounts:"
+msgstr ""
+"Puede iniciar sesión en su cuenta de usuario a través de cualquiera de las "
+"siguientes cuentas de terceros:"
+
+#: templates/socialaccount/connections.html:36
+msgid "Remove"
+msgstr "Borrar"
+
+#: templates/socialaccount/connections.html:44
+msgid ""
+"You currently have no social network accounts connected to this account."
+msgstr ""
+"Actualmente no tiene ninguna cuenta social relacionada con esta cuenta de "
+"usuario."
+
+#: templates/socialaccount/connections.html:47
+msgid "Add a 3rd Party Account"
+msgstr "Agrega una cuenta de terceros"
+
+#: templates/socialaccount/login_cancelled.html:5
+#: templates/socialaccount/login_cancelled.html:9
+msgid "Login Cancelled"
+msgstr "Inicio de sesión cancelado"
+
+#: templates/socialaccount/login_cancelled.html:15
+#, python-format
+msgid ""
+"You decided to cancel logging in to our site using one of your exisiting "
+"accounts. If this was a mistake, please proceed to <a href=\"%(login_url)s"
+"\">sign in</a>."
+msgstr ""
+"Ha decidido anular lo de iniciar sesión en nuestra página usando una de sus "
+"cuentas de usuario existentes. Si se ha equivocado, pase a<a href="
+"\"%(login_url)s\">sign in</a>, por favor."
+
+#~ msgid "Listing of all audiobooks"
+#~ msgstr "Lista de todos los audiolibros"
+
+#~ msgid "Latest MP3 audiobooks"
+#~ msgstr "Los  últimos audiolibros en el formato MP3"
+
+#~ msgid "Latest Ogg Vorbis audiobooks"
+#~ msgstr "Los  últimos audiolibros en el formato Ogg"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Audioteka lektur szkolnych fundacji Nowoczesna Polska.\n"
+#~ "Możecie z niej korzystać bezpłatnie i bez ograniczeń.\n"
+#~ "Audiobooki nagrywają znani aktorzy, wśród nich Danuta Stenka i Jan Peszek."
+#~ msgstr ""
+#~ "Colección de grabaciones de libros de lectura obligatoria de la Fundación "
+#~ "Polonia Moderna.Es gratuita y libre.Los audiolibros están grabados por "
+#~ "actores y actrices conocidos/as, como Danuta Stenka y Jan Peszek."
+
+#~ msgid "See also"
+#~ msgstr "Ve también"
+
+#~ msgid "Theme"
+#~ msgstr "Tema"
+
+#~ msgid "in work "
+#~ msgstr "de la obra"
+
+#~ msgid "This work is licensed under:"
+#~ msgstr "Esta obra se distribuye bajo licencia"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This work isn't covered by copyright and is part of the\n"
+#~ "        public domain, which means it can be freely used, published and\n"
+#~ "        distributed. If there are any additional copyrighted materials\n"
+#~ "        provided with this work (such as annotations, motifs etc.), "
+#~ "those\n"
+#~ "        materials are licensed under the \n"
+#~ "        <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/"
+#~ "\">Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0</a>\n"
+#~ "        license."
+#~ msgstr ""
+#~ "Esta obra está libre de derechos de autor y es de dominio público, por "
+#~ "ende se puede usar,publicar y difundir libremente. Si esta obra tiene "
+#~ "materiales adicionales (como notas a pie de pá gina, temas lutrarios, "
+#~ "etc.), que no esten libres de derechos de autor, dichos materiales están "
+#~ "publicados bajo la \n"
+#~ "<a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/\">Creative "
+#~ "Commons Attribution-ShareAlike 3.0</a>\n"
+#~ " licencia."
+
+#~ msgid "Text prepared based on:"
+#~ msgstr "Texto preparado basado en:"
+
+#~ msgid "Edited and annotated by:"
+#~ msgstr "Editado y anotado por:"
+
+#~ msgid "Listing of all works"
+#~ msgstr "Lista de las obras"
+
+#~ msgid "Table of Content"
+#~ msgstr "Índice"
+
+#~ msgid "↑ top ↑"
+#~ msgstr "↑ la cabeza de página ↑"
+
+#~ msgid "Put a book on the shelf!"
+#~ msgstr "¡Poner un libro en el estante!"
+
+#~ msgid "Create new shelf"
+#~ msgstr "Crear un estante nuevo"
+
+#~ msgid ""
+#~ "You do not have any shelves. You can create one below, if you want to."
+#~ msgstr "No tienes ningún estante. Puedes crear uno abajo si quieres."
+
+#~ msgid "Put on the shelf!"
+#~ msgstr "¡Poner en el estante!"
+
+#~ msgid "Epoch"
+#~ msgstr "Época"
+
+#~ msgid "Kind"
+#~ msgstr "Género"
+
+#~ msgid "Genre"
+#~ msgstr "Subgénero"
+
+#~ msgid "Read online"
+#~ msgstr "Leer online"
+
+#~ msgid "Download"
+#~ msgstr "Descargar"
+
+#~ msgid "to print"
+#~ msgstr "imprimir"
+
+#~ msgid "for an e-book reader"
+#~ msgstr "para los usuarios de e-libros"
+
+#~ msgid "for Kindle"
+#~ msgstr "para Kindle"
+
+#~ msgid "for advanced usage"
+#~ msgstr "para el uso avanzado"
+
+#~ msgid "Listen"
+#~ msgstr "Escucha"
+
+#~ msgid "Table of contents"
+#~ msgstr "Índice"
+
+#~ msgid "Themes"
+#~ msgstr "Temas"
+
+#~ msgid "Edit. note"
+#~ msgstr "Editar nota"
+
+#~ msgid "Infobox"
+#~ msgstr "Infobox"
+
+#~ msgid "Book's page"
+#~ msgstr "volver a la página del libro"
+
+#~ msgid "for a reader"
+#~ msgstr "para el lector"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "for advanced usege"
+#~ msgstr "avanzado"
+
+#~ msgid "Download a custom PDF"
+#~ msgstr "Descarga un PDF personalisado"
+
+#~ msgid "Motifs and themes"
+#~ msgstr "Temas"
+
+#~ msgid "See"
+#~ msgstr "Ve"
+
+#~ msgid "Source"
+#~ msgstr "Fuente"
+
+#~ msgid "of the book"
+#~ msgstr "del libro"
+
+#~ msgid "Source XML file"
+#~ msgstr "Archivo XML fuente"
+
+#~ msgid "Book on"
+#~ msgstr "Libro en"
+
+#~ msgid "Editor's Platform"
+#~ msgstr "La plataforma de redactor"
+
+#~ msgid "Book description on Lektury.Gazeta.pl"
+#~ msgstr "Descripción del libro en Lektury.Gazeta.pl"
+
+#~ msgid "Book description on Wikipedia"
+#~ msgstr "Descripción del libro en Wikipedia"
+
+#~ msgid "Mix this book"
+#~ msgstr "Mezcla est elibro"
+
+#~ msgid "Download all audiobooks for this book"
+#~ msgstr "Descarga todos los audiolibros de este libro"
+
+#~ msgid "Catalogue"
+#~ msgstr "Catálogo"
+
+#~ msgid "Authors"
+#~ msgstr "Autores"
+
+#~ msgid "Kinds"
+#~ msgstr "Géneros"
+
+#~ msgid "Genres"
+#~ msgstr "Subgéneros"
+
+#~ msgid "Epochs"
+#~ msgstr "Épocas"
+
+#~ msgid "Themes and topics"
+#~ msgstr "Temas y motivos"
+
+#~ msgid "Listing of all DAISY files"
+#~ msgstr "Lista de todos los archivos DAISY"
+
+#~ msgid "Latest DAISY audiobooks"
+#~ msgstr "Los  últimos audiolibros en el formato DAISY"
+
+#~ msgid ""
+#~ "System DAISY to uznany na całym świecie format udostępniania książek\n"
+#~ "dostosowany do potrzeb osób słabowidzących, niewidomych oraz innych osób\n"
+#~ "mających trudności z czytaniem. Możecie z nich korzystać bezpłatnie i bez "
+#~ "ograniczeń."
+#~ msgstr ""
+#~ "El sistema DAISY es un formato multimedio que permite acceder a los "
+#~ "libros, adaptado para las necesidades de personas con baja visión, "
+#~ "invidentes o las que tienes problemas para leer. Los podeis usar de "
+#~ "manera gratuita y libre."
+
+#~ msgid ""
+#~ "The criteria are ambiguous. Please select one of the following options:"
+#~ msgstr ""
+#~ "Estos criterios son ambiguous. Por favor, selecta una de las siguientes "
+#~ "opciones:"
+
+#~ msgid "Shelves containing fragment"
+#~ msgstr "Estentes que contienen este fragmento"
+
+#~ msgid ""
+#~ "You do not own any shelves. You can create one below, if you want to."
+#~ msgstr "No tienes ningún estante. Puedes crear uno abajo si quieres."
+
+#~ msgid "Save all shelves"
+#~ msgstr "Guardar todos los estantes"
+
+#~ msgid "Expand fragment"
+#~ msgstr "Ampliar este fragmento"
+
+#~ msgid "Hide fragment"
+#~ msgstr "Esconder este fragmento"
+
+#~ msgid "See full category"
+#~ msgstr "Ver toda la categoría"
+
+#~ msgid "All books"
+#~ msgstr "Todos los libros"
+
+#~ msgid "Audiobooks"
+#~ msgstr "Audiolibros"
+
+#~ msgid "DAISY"
+#~ msgstr "DAISY"
+
+#~ msgid "Work is licensed under "
+#~ msgstr "Las obras se distribuyen bajo licencia"
+
+#~ msgid "Based on"
+#~ msgstr "Basado en"
+
+#~ msgid "Details"
+#~ msgstr "Detalles"
+
+#~ msgid "Author"
+#~ msgstr "Autor"
+
+#~ msgid "Other resources"
+#~ msgstr "Otros recursos"
+
+#~ msgid "Source of the image"
+#~ msgstr "Fuente de la imagen"
+
+#~ msgid "Image on the Editor's Platform"
+#~ msgstr "La imagen en la Plataforma de el Editor"
+
+#~ msgid "View XML source"
+#~ msgstr "Ver XML fuente"
+
+#~ msgid "Work's themes "
+#~ msgstr "Temas de la obra"
+
+#~ msgid "Listing of all pictures"
+#~ msgstr "Lista de todas la imagenes"
+
+#~ msgid "Download as"
+#~ msgstr "Descarga como"
+
+#~ msgid "Artist"
+#~ msgstr "Artista"
+
+#~ msgid "Director"
+#~ msgstr "Director"
+
+#~ msgid "Audiobooks were prepared as a part of the projects:"
+#~ msgstr "Los audiolibros fueron preparados como la parte de los proyectos:"
+
+#~ msgid "%(cs)s, funded by %(fb)s"
+#~ msgstr "%(cs)s, financiado por %(fb)s"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Audiobooks were prepared as a part of the %(cs)s project funded by %(fb)s."
+#~ msgstr ""
+#~ "Los audiolibros fueron preparados como parte del %(cs)s proyecto fundado "
+#~ "por %(fb)s."
+
+#~ msgid "Audiobooks were prepared as a part of the %(cs)s project."
+#~ msgstr "Los audiolibros fueron preparados como parte del %(cs)s proyecto"
+
+#~ msgid "Did you mean"
+#~ msgstr "Quizás quisiste decir"
+
+#~ msgid "Results by authors"
+#~ msgstr "Resultados por autores"
+
+#~ msgid "Results by title"
+#~ msgstr "Resultados por el título"
+
+#~ msgid "Results in text"
+#~ msgstr "Resultados en el texto"
+
+#~ msgid "Other results"
+#~ msgstr "Otros resultados"
+
+#~ msgid "Sorry! Search cirteria did not match any resources."
+#~ msgstr ""
+#~ "Lo sentimos, no hay resultados que corresponden con los criterios de la "
+#~ "búsqueda."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Search engine supports following criteria: title, author, theme/topic, "
+#~ "epoch, kind and genre.\n"
+#~ "\t\tAs for now we do not support full text search."
+#~ msgstr ""
+#~ "El buscador admite los criterios siguientes: título, autor, tema/motivo, "
+#~ "época, género y subgénero.\n"
+#~ "\t\tActualmente no admitimos la búsqueda de texto entero."
+
+#~ msgid "Sorry! Search query must have at least two characters."
+#~ msgstr "¡Perdón! La pregunta debe tener por lo menos dos letras."
+
+#~ msgid "in Lektury.Gazeta.pl"
+#~ msgstr "en Lektury.Gazeta.pl"
+
+#~ msgid "in Wikipedia"
+#~ msgstr "en Wikipedia"
+
+#~ msgid "Your shelves with books"
+#~ msgstr "Tus estantes con libros"
+
+#~ msgid "You do not own any shelves. You can create one below if you want to"
+#~ msgstr "No tienes ningún estante. Puedes crear uno abajo si quieres."
+
+#~ msgid "Create shelf"
+#~ msgstr "Crear un estante"
+
+#~ msgid "author"
+#~ msgstr "autor"
+
+#~ msgid "Hand-outs for teachers"
+#~ msgstr "Materiales para los profesores"
+
+#~ msgid "Read work's study of this author on Lektury.Gazeta.pl"
+#~ msgstr "Leer el estudio sobre las obras de este autor en Lektury.Gazeta.pl"
+
+#~ msgid "Read article about this author on Wikipedia"
+#~ msgstr "Leer el artículo sobre este autor en Wikipedia"
+
+#~ msgid "This author's works are copyrighted."
+#~ msgstr "Las obras de este autor están protegidas por los derechos de autor."
+
+#~ msgid ""
+#~ "<a href='http://domenapubliczna.org/co-to-jest-domena-publiczna/'>Find "
+#~ "out</a> why Internet libraries can't publish this author's works."
+#~ msgstr ""
+#~ "<a href='http://domenapubliczna.org/co-to-jest-domena-"
+#~ "publiczna/'>Entérate</a> por qué las bibliotecas virtuales no pueden "
+#~ "publicar las obras de este autor."
+
+#~ msgid ""
+#~ "This author's works are in public domain and will be published on "
+#~ "Internet school library of Wolne Lektury soon."
+#~ msgstr ""
+#~ "Las obras de este autor se encuentran en el dominio público y pronto "
+#~ "serán publicadas en la biblioteca virtual de Wolne Lektury."
+
+#~ msgid ""
+#~ "This author's works will become part of public domain and will be allowed "
+#~ "to be published without restrictions in"
+#~ msgstr ""
+#~ "Las obras de este autor entrarán en los recursos del dominio público y "
+#~ "podrán ser publicadas sin restricciones en "
+
+#~ msgid ""
+#~ "This work is in public domain and will be published on Internet school "
+#~ "library of Wolne Lektury soon."
+#~ msgstr ""
+#~ "Esta obra se encuentra en el dominio público y pronto será publicada en "
+#~ "la biblioteca electrónica de Wolne Lektury."
+
+#~ msgid ""
+#~ "This work will become part of public domain and will be allowed to be "
+#~ "published without restrictions in"
+#~ msgstr ""
+#~ "Esta obra entrará en los recursos del dominio público y podrá ser "
+#~ "publicada sin restricciones en"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<a href='http://domenapubliczna.org/co-to-jest-domena-publiczna/'>Find "
+#~ "out</a> why Internet libraries can't publish this work."
+#~ msgstr ""
+#~ "<a href='http://domenapubliczna.org/co-to-jest-domena-"
+#~ "publiczna/'>Entérate</a> por qué las bibliotecas  virtuales no pueden "
+#~ "publicar esta obra."
+
+#~ msgid "This work is copyrighted."
+#~ msgstr "Esta obra está protegida por los derechos de autor."
+
+#~ msgid "Login to Wolne Lektury"
+#~ msgstr "Registrate en WolneLektury.pl"
+
+#~ msgid "Login"
+#~ msgstr "Login"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Internet Explorer cannot display this site properly. Click here to read "
+#~ "more..."
+#~ msgstr ""
+#~ "Internet Explorer no puede mostrar esta página correctamente. Haz clic "
+#~ "aquí para saber más..."
+
+#~ msgid "Your shelves"
+#~ msgstr "Tus estantes"
+
+#~ msgid "Register on"
+#~ msgstr "Registrarse en"
+
+#~ msgid "or"
+#~ msgstr "o"
+
+#~ msgid "return to main page"
+#~ msgstr "volver a la página principal"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Listing of all audiobooks on WolneLektury.pl"
+#~ msgstr "Lista de las obras en WolneLektury.pl"
+
+#~ msgid "Put a book"
+#~ msgstr "¡Poner un libro"
+
+#~ msgid "on the shelf!"
+#~ msgstr "en el estante!"
+
+#~ msgid "and printing using"
+#~ msgstr "e imprimir"
+
+#~ msgid "Download EPUB"
+#~ msgstr "Descargar EPUB"
+
+#~ msgid "Download TXT"
+#~ msgstr "Descargar TXT"
+
+#~ msgid "on small displays, for example mobile phones"
+#~ msgstr "en pantallas pequeñas como las de teléfonos móviles"
+
+#~ msgid "Download ODT"
+#~ msgstr "Descargar ODT"
+
+#~ msgid "and editing using"
+#~ msgstr "y editar"
+
+#~ msgid "Book on project's wiki"
+#~ msgstr "Libro en wiki del proyecto"
+
+#~ msgid "on"
+#~ msgstr "en"
+
+#~ msgid "See description"
+#~ msgstr "Ver la descripción"
+
+#~ msgid "Listing of all works on WolneLektury.pl"
+#~ msgstr "Lista de las obras en WolneLektury.pl"
+
+#~ msgid "Jump to"
+#~ msgstr "Saltar a"
+
+#~ msgid "Categories"
+#~ msgstr "Categorías"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Listing of all DAISY files on WolneLektury.pl"
+#~ msgstr "Lista de las obras en WolneLektury.pl"
+
+#~ msgid "Show full category"
+#~ msgstr "Mostrar toda la categoría"
+
+#~ msgid "Hide"
+#~ msgstr "Esconder"
+
+#~ msgid "Browse books by categories"
+#~ msgstr "Mirar los libros según categoría"
+
+#~ msgid "delete"
+#~ msgstr "borrar"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Create your own book set. You can share it with friends by sending them "
+#~ "link to your shelf."
+#~ msgstr ""
+#~ "Crea tu propia colección de libros. Puedes compartirla con tus amigos "
+#~ "enviándoles el enlace a tu estante."
+
+#~ msgid "You need to "
+#~ msgstr "Tienes que"
+
+#~ msgid "sign in"
+#~ msgstr "iniciar la sesión"
+
+#~ msgid "to manage your shelves."
+#~ msgstr "para organizar tus estantes."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Lessons' prospects and other ideas for using Wolnelektury.pl for teaching."
+#~ msgstr ""
+#~ "Esquemas de clases y otras ideas para usar WolneLektury.pl en la "
+#~ "enseñanza."
+
+#~ msgid ""
+#~ "are professional recordings of literary texts from our repository, "
+#~ "available on free license in MP3 and Ogg Vorbis formats as well as in "
+#~ "DAISY system."
+#~ msgstr ""
+#~ "son grabaciones profesionales de textos literarios de nuestro depósito. "
+#~ "Están disponibles gratis en formatos MP3, Ogg Vorbis y en el sistema "
+#~ "DAISY. "
+
+#~ msgid "Themes groups"
+#~ msgstr "Grupos de temas"
+
+#~ msgid "See our blog"
+#~ msgstr "Ver nuestro blog"
+
+#~ msgid "You can help us!"
+#~ msgstr "¡Puedes ayudarnos!"
+
+#~ msgid ""
+#~ "We try our best to elaborate works appended to our library. It is "
+#~ "possible only due to support of our volunteers."
+#~ msgstr ""
+#~ "Hacemos todo lo posible para elaborar las obras de nuestra biblioteca con "
+#~ "la mayor perfección. Esto es posible sólo gracias al apoyo de nuestros "
+#~ "voluntarios."
+
+#~ msgid ""
+#~ "We invite people who want to take part in developing Internet school "
+#~ "library Wolne Lektury."
+#~ msgstr ""
+#~ "Invitamos a todos quienes quieren formar parte en el desarrollo de la "
+#~ "biblioteca virtual de Wolne Lektury."
+
+#~ msgid "About us"
+#~ msgstr "Sobre nosotros"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "\t\t\tInternet library with school readings “Wolne Lektury” (<a href="
+#~ "\"http://wolnelektury.pl\">www.wolnelektury.pl</a>) is a project made by "
+#~ "Modern Poland Foundation. It started in 2007 and shares school readings, "
+#~ "which are recommended by Ministry of National Education and are in public "
+#~ "domain.\n"
+#~ "\t\t\t"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "\t\t\tLa biblioteca virtual con lecturas “Wolne Lektury” (<a href="
+#~ "\"http://wolnelektury.pl\">www.wolnelektury.pl</a>)es un proyecto creado "
+#~ "por la Fundación Polonia Moderna. Había comenzado su actividad en el año "
+#~ "2007 y está compartiendo las lecturas recomendadas por el Ministerio de "
+#~ "la Educación Nacional y que son del dominio público.\n"
+#~ "\t\t\t"
+
+#~ msgid "Searching in"
+#~ msgstr "Buscando en"
+
+#~ msgid "More than one result matching the criteria found."
+#~ msgstr ""
+#~ "Se ha encontrado más que un resultado que corresponde a tus criterios."
+
+#~ msgid "Search in WolneLektury.pl"
+#~ msgstr "Buscar en WolneLektury.pl"
+
+#~ msgid "Your shelf is empty"
+#~ msgstr "Tu estante está vacío"
+
+#~ msgid ""
+#~ "You can put a book on a shelf by entering page of the reading and "
+#~ "clicking 'Put on the shelf'."
+#~ msgstr ""
+#~ "Puedes poner un libro en el estante entrando en la página de aquella "
+#~ "lectura y haciendo clic en \"Poner en el estante\"."
+
+#~ msgid "Choose books' formats which you want to download:"
+#~ msgstr "Elige formatos de los libros que quieres descargar:"
+
+#~ msgid "for listening"
+#~ msgstr "para escuchar"
+
+#~ msgid "on favourite MP3 player"
+#~ msgstr "en tu reproductor de MP3 favorito."
+
+#~ msgid "Xiph.org Foundation"
+#~ msgstr "Fundación Xiph.org"
+
+#~ msgid "Updating list of books' formats on the shelf"
+#~ msgstr "Actualizando la lista de formatos de los libros en el estante"
+
+#~ msgid "cancel"
+#~ msgstr "cancelar"
+
+#~ msgid "Share this shelf"
+#~ msgstr "Compartir este estante"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Copy this link and share it with other people to let them see your shelf."
+#~ msgstr ""
+#~ "Copia este enlace y compártelo con otros para que puedan ver tu estante. "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Read study of epoch %(last_tag)s on Lektury.Gazeta.pl"
+#~ msgstr "Leer el estudio sobre las obras de este autor en Lektury.Gazeta.pl"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Read study of kind %(last_tag)s on Lektury.Gazeta.pl"
+#~ msgstr "Leer el estudio sobre las obras de este autor en Lektury.Gazeta.pl"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Read study of genre %(last_tag)s on Lektury.Gazeta.pl"
+#~ msgstr "Leer el estudio sobre las obras de este autor en Lektury.Gazeta.pl"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Read related study on Lektury.Gazeta.pl"
+#~ msgstr "Leer el estudio sobre las obras de este autor en Lektury.Gazeta.pl"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Read article about epoch %(last_tag)s on Wikipedia"
+#~ msgstr "Leer el artículo sobre este autor en Wikipedia"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Read article about kind %(last_tag)s on Wikipedia"
+#~ msgstr "Leer el artículo sobre este autor en Wikipedia"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Read article about genre %(last_tag)s on Wikipedia"
+#~ msgstr "Leer el artículo sobre este autor en Wikipedia"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Read related article on Wikipedia"
+#~ msgstr "Leer el artículo sobre este autor en Wikipedia"
+
+#~ msgid "Delete"
+#~ msgstr "Borrar"
+
+#~ msgid "return to the main page"
+#~ msgstr "volver a la página principal"
+
+#~ msgid "return to list of materials"
+#~ msgstr "volver a la lista de los materiales"
+
+#~ msgid "Hand-outs for teachers on "
+#~ msgstr "Materiales para los profesores en"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Download TXT - for reading on small displays, for example mobile phones"
+#~ msgstr "en pantallas pequeñas como las de teléfonos móviles"
+
+#~ msgid "Download MP3"
+#~ msgstr "Descargar MP3"
+
+#~ msgid "Download Ogg Vorbis"
+#~ msgstr "Descargar Ogg Vorbis"
+
+#~ msgid "Download DAISY"
+#~ msgstr "Descargar DAISY"
+
+#~ msgid "check list of books"
+#~ msgstr "Verificar la lista de libros"
+
+#~ msgid "in our repository"
+#~ msgstr "en nuestra colección"
+
+#~ msgid "Polish"
+#~ msgstr "polaco"
+
+#~ msgid "German"
+#~ msgstr "alemán"
+
+#~ msgid "English"
+#~ msgstr "inglés"
+
+#~ msgid "Lithuanian"
+#~ msgstr "lituano"
+
+#~ msgid "French"
+#~ msgstr "francés"
+
+#~ msgid "Russian"
+#~ msgstr "ruso"
+
+#~ msgid "Spanish"
+#~ msgstr "español"
+
+#~ msgid "Ukrainian"
+#~ msgstr "ucraniano"
+
+#~ msgid "Choose your interface language: "
+#~ msgstr "Elige el idioma de la interfaz:"
+
+#~ msgid "Choose language"
+#~ msgstr "Elige el idioma"
+
+#~ msgid "Hide description"
+#~ msgstr "Esconder la descripción"
+
+#~ msgid "Read study of epoch"
+#~ msgstr "Leer el estudio sobre esta época"
+
+#~ msgid "Read article about epoch"
+#~ msgstr "Leer el artículo sobre esta época"