msgstr ""
"Project-Id-Version: WolneLektury\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2020-02-12 10:05+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-09-09 22:17+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-02-12 10:05+0100\n"
"Last-Translator: Radek Czajka <radoslaw.czajka@nowoczesnapolska.org.pl>\n"
"Language-Team: \n"
"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Poedit 2.2.4\n"
-#: __init__.py:11
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Please enter a correct %(username)s and password. Note that both fields "
-#| "may be case-sensitive."
-msgid ""
-"Please enter a correct %(username) and password. Note that both fields may "
-"be case-sensitive."
-msgstr ""
-"Wprowadź poprawne dane (%(username)s oraz hasło). Uwaga: wielkość liter ma "
-"znaczenie."
-
#: templates/404.html:4
msgid "Page does not exist"
msgstr "Podana strona nie istnieje"
msgid "Wolne Lektury"
msgstr "Wolne Lektury"
-#: templates/base/app.html:43 templates/base/superbase.html:70
+#: templates/base/app.html:42 templates/base/app.html:43
+#: templates/base/superbase.html:69 templates/base/superbase.html:70
msgid "Language"
msgstr "Język"
" "
msgstr[0] ""
"\n"
-" <a href='%(b)s'>%(c)s</a> darmowy utwór do której <a "
+" <a href='%(b)s'>%(c)s</a> darmowy utwór do którego <a "
"href='%(r)s'>masz prawo</a>\n"
" "
msgstr[1] ""
msgstr "Załóż konto"
#: templates/base/superbase.html:112
+msgid "Wesprzyj nas"
+msgstr ""
+
+#: templates/base/superbase.html:115
msgid "Literature"
msgstr "Literatura"
-#: templates/base/superbase.html:115
+#: templates/base/superbase.html:118
msgid "Themes"
msgstr "Motywy"
-#: templates/base/superbase.html:118
+#: templates/base/superbase.html:121
msgid "Audiobooks"
msgstr "Audiobooki"
-#: templates/base/superbase.html:121
-msgid "Wesprzyj nas"
-msgstr ""
-
-#: templates/base/superbase.html:125
-#, python-format
-msgid "Donate 1%%"
-msgstr "Przekaż 1%%"
-
-#: templates/base/superbase.html:127
+#: templates/base/superbase.html:124 templates/main_page.html:83
msgid "All works"
msgstr "Wszystkie utwory"
-#: templates/base/superbase.html:136 templates/board_base.html:28
+#: templates/base/superbase.html:133 templates/board_base.html:28
msgid "Search"
msgstr "Szukaj"
-#: templates/base/superbase.html:167
+#: templates/base/superbase.html:164
msgid "Close"
msgstr "Zamknij"
-#: templates/base/superbase.html:169
+#: templates/base/superbase.html:166
msgid "Loading"
msgstr "Ładowanie"
msgid "Report a bug or suggestion"
msgstr "Zgłoś błąd lub sugestię"
-#: templates/main_page.html:82
+#: templates/main_page.html:81
msgid "Download the catalogue in PDF format."
msgstr "Pobierz katalog w formacie PDF."
-#: templates/main_page.html:83
+#: templates/main_page.html:82
+msgid "Art"
+msgstr "Sztuka"
+
+#: templates/main_page.html:85
msgid "Footnotes"
msgstr "Przypisy"
-#: templates/main_page.html:84
+#: templates/main_page.html:86
msgid "Missing a book?"
msgstr "Nie znalazłeś/-aś utworu?"
-#: templates/main_page.html:85 templates/publish_plan.html:4
+#: templates/main_page.html:87 templates/publish_plan.html:4
#: templates/publish_plan.html:8
msgid "Publishing plan"
msgstr "Plan publikacji"
-#: templates/main_page.html:90
+#: templates/main_page.html:92
msgid "Newsletter"
msgstr "Newsletter"
-#: templates/main_page.html:95
+#: templates/main_page.html:97
msgid "Information"
msgstr "Informacje"
-#: templates/main_page.html:97
+#: templates/main_page.html:99
msgid "Privacy policy"
msgstr "Polityka prywatności"
-#: templates/main_page.html:118
+#: templates/main_page.html:120
msgid "Image used:"
msgstr "Użyto obrazu:"
msgid "Social accounts"
msgstr "Konta społecznościowe"
-#: utils.py:122
+#: utils.py:123
msgid "Message sent automatically. Please do not reply."
msgstr "Wiadomość wysłana automatycznie. Prosimy nie odpowiadać."
+#: utils.py:205
+msgid "Yes"
+msgstr ""
+
+#: utils.py:206
+msgid "No"
+msgstr ""
+
#: views.py:72 views.py:93
#, python-format
msgid "Already logged in as user %(user)s"
msgid "You have to be logged in to continue"
msgstr "Zaloguj się, aby kontynuować"
+#, fuzzy
+#~| msgid ""
+#~| "Please enter a correct %(username)s and password. Note that both fields "
+#~| "may be case-sensitive."
+#~ msgid ""
+#~ "Please enter a correct %(username) and password. Note that both fields "
+#~ "may be case-sensitive."
+#~ msgstr ""
+#~ "Wprowadź poprawne dane (%(username)s oraz hasło). Uwaga: wielkość liter "
+#~ "ma znaczenie."
+
+#~ msgid "Donate 1%%"
+#~ msgstr "Przekaż 1%%"
+
#~ msgid "Translations"
#~ msgstr "Tłumaczenia"
#~ msgid "Download as"
#~ msgstr "Pobierz jako"
-#~ msgid "Artist"
-#~ msgstr "Czyta"
-
#~ msgid "Director"
#~ msgstr "Reżyseruje"