Add long names to perks.
[wolnelektury.git] / apps / funding / locale / pl / LC_MESSAGES / django.po
index d96f7a2..0543b8a 100644 (file)
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-17 12:12+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-06-25 11:55+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2013-04-25 13:03+0100\n"
 "Last-Translator: Radek Czajka <radoslaw.czajka@nowoczesnapolska.org.pl>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
 "PO-Revision-Date: 2013-04-25 13:03+0100\n"
 "Last-Translator: Radek Czajka <radoslaw.czajka@nowoczesnapolska.org.pl>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -42,118 +42,159 @@ msgstr ""
 "Użyjemy go do kontaktu w sprawie prezentów i informacji o zmianach statusu "
 "zbiórki i kolejnych akcjach.<br/>Nie będzie publikowany."
 
 "Użyjemy go do kontaktu w sprawie prezentów i informacji o zmianach statusu "
 "zbiórki i kolejnych akcjach.<br/>Nie będzie publikowany."
 
-#: models.py:15
+#: models.py:19
 msgid "author"
 msgstr "autor"
 
 msgid "author"
 msgstr "autor"
 
-#: models.py:16
+#: models.py:20
 msgid "title"
 msgstr "tytuł"
 
 msgid "title"
 msgstr "tytuł"
 
-#: models.py:17
+#: models.py:21
 msgid "slug"
 msgstr "slug"
 
 msgid "slug"
 msgstr "slug"
 
-#: models.py:18 models.py:112
+#: models.py:22 models.py:117
 msgid "description"
 msgstr "opis"
 
 msgid "description"
 msgstr "opis"
 
-#: models.py:19
+#: models.py:23
 msgid "target"
 msgstr "kwota docelowa"
 
 msgid "target"
 msgstr "kwota docelowa"
 
-#: models.py:20
+#: models.py:24
 msgid "start"
 msgstr "początek"
 
 msgid "start"
 msgstr "początek"
 
-#: models.py:21
+#: models.py:25
 msgid "end"
 msgstr "koniec"
 
 msgid "end"
 msgstr "koniec"
 
-#: models.py:22
+#: models.py:26
 msgid "due"
 msgstr "data publikacji"
 
 msgid "due"
 msgstr "data publikacji"
 
-#: models.py:23
+#: models.py:27
 msgid "When will it be published if the money is raised."
 msgstr "Kiedy książka zostanie opublikowana, jeśli uda się zebrać pieniądze."
 
 msgid "When will it be published if the money is raised."
 msgstr "Kiedy książka zostanie opublikowana, jeśli uda się zebrać pieniądze."
 
-#: models.py:24
+#: models.py:28
 msgid "redakcja URL"
 msgstr "URL na Redakcji"
 
 msgid "redakcja URL"
 msgstr "URL na Redakcji"
 
-#: models.py:26
+#: models.py:30
 msgid "Published book."
 msgstr "Opublikowana książka."
 
 msgid "Published book."
 msgstr "Opublikowana książka."
 
-#: models.py:27
+#: models.py:31
 msgid "Cover"
 msgstr "Okładka"
 
 msgid "Cover"
 msgstr "Okładka"
 
-#: models.py:31
+#: models.py:32
+msgid "Poll"
+msgstr "Ankieta"
+
+#: models.py:36
 msgid "Cover preview"
 msgstr "Podgląd okładki"
 
 msgid "Cover preview"
 msgstr "Podgląd okładki"
 
-#: models.py:35 models.py:109 models.py:130
+#: models.py:40 models.py:114 models.py:135
 msgid "offer"
 msgstr "zbiórka"
 
 msgid "offer"
 msgstr "zbiórka"
 
-#: models.py:36
+#: models.py:41
 msgid "offers"
 msgstr "zbiórki"
 
 msgid "offers"
 msgstr "zbiórki"
 
-#: models.py:110
+#: models.py:115
 msgid "price"
 msgstr "cena"
 
 msgid "price"
 msgstr "cena"
 
-#: models.py:111 models.py:131
+#: models.py:116 models.py:136
 msgid "name"
 msgstr "nazwa"
 
 msgid "name"
 msgstr "nazwa"
 
-#: models.py:113
+#: models.py:118
 msgid "end date"
 msgstr "data końcowa"
 
 msgid "end date"
 msgstr "data końcowa"
 
-#: models.py:116
+#: models.py:121
 msgid "perk"
 msgstr "prezent"
 
 msgid "perk"
 msgstr "prezent"
 
-#: models.py:117 models.py:135
+#: models.py:122 models.py:140
 msgid "perks"
 msgstr "prezenty"
 
 msgid "perks"
 msgstr "prezenty"
 
-#: models.py:132
+#: models.py:137
 msgid "email"
 msgstr "e-mail"
 
 msgid "email"
 msgstr "e-mail"
 
-#: models.py:133 models.py:162
+#: models.py:138 models.py:167
 msgid "amount"
 msgstr "kwota"
 
 msgid "amount"
 msgstr "kwota"
 
-#: models.py:134
+#: models.py:139
 msgid "payed at"
 msgstr "data wpłaty"
 
 msgid "payed at"
 msgstr "data wpłaty"
 
-#: models.py:145
+#: models.py:150
 msgid "funding"
 msgstr "wpłata"
 
 msgid "funding"
 msgstr "wpłata"
 
-#: models.py:146
+#: models.py:151
 msgid "fundings"
 msgstr "wpłaty"
 
 msgid "fundings"
 msgstr "wpłaty"
 
-#: models.py:163
+#: models.py:168
 msgid "when"
 msgstr "kiedy"
 
 msgid "when"
 msgstr "kiedy"
 
-#: models.py:166
+#: models.py:171
 msgid "money spent on a book"
 msgstr "pieniądze wydane na książkę"
 
 msgid "money spent on a book"
 msgstr "pieniądze wydane na książkę"
 
-#: models.py:167
+#: models.py:172
 msgid "money spent on books"
 msgstr "pieniądze wydane na książki"
 
 msgid "money spent on books"
 msgstr "pieniądze wydane na książki"
 
+#: models.py:202 templates/funding/thanks.html:6
+#: templates/funding/thanks.html.py:13
+msgid "Thank you for your support!"
+msgstr "Dziękujemy za Twoje wsparcie!"
+
+#: templates/funding/email.txt:3
+msgid "Hi"
+msgstr "Cześć"
+
+#: templates/funding/email.txt:5
+msgid ""
+"Thank you for your support - thanks to you we will set another book free."
+msgstr "Dziękujemy za wsparcie - dzięki Tobie uwolnimy kolejną książkę."
+
+#: templates/funding/email.txt:7
+msgid "The book will be supplemented with your name as a donor."
+msgstr ""
+"Twoje imię i nazwisko lub pseudonim zostaną dodane do listy darczyńców przy "
+"opublikowanej książce."
+
+#: templates/funding/email.txt:9
+msgid ""
+"We will contact you to keep you informed about your perks,\n"
+"status changes to this fundraiser and the incoming ones that we plan to "
+"launch."
+msgstr ""
+"Skontaktujemy się Tobą w sprawie prezentów i informacji o zmianach statusu "
+"zbiórki oraz kolejnych akcjach."
+
+#: templates/funding/email.txt:12
+msgid ""
+"Cheers,\n"
+"Wolne Lektury team"
+msgstr ""
+"Pozdrawiamy,\n"
+"zespół Wolnych Lektur"
+
 #: templates/funding/no_thanks.html:5 templates/funding/no_thanks.html.py:9
 msgid "Payment failed"
 msgstr "Płatność nie doszła do skutku"
 #: templates/funding/no_thanks.html:5 templates/funding/no_thanks.html.py:9
 msgid "Payment failed"
 msgstr "Płatność nie doszła do skutku"
@@ -167,44 +208,46 @@ msgstr "Twoje wsparcie nie zostało zaksięgowane."
 msgid ""
 "Return to the <a href=\"%(current)s\">current fundraiser</a> and try again "
 "or try to use a different payment method."
 msgid ""
 "Return to the <a href=\"%(current)s\">current fundraiser</a> and try again "
 "or try to use a different payment method."
-msgstr "Wróć do <a href=\"%(current)s\">aktualnej zbiórki</a> i spróbuj ponownie lub użyj innej metody płatności."
+msgstr ""
+"Wróć do <a href=\"%(current)s\">aktualnej zbiórki</a> i spróbuj ponownie lub "
+"użyj innej metody płatności."
 
 
-#: templates/funding/offer_detail.html:25
+#: templates/funding/offer_detail.html:32 templates/funding/offer_list.html:29
 #: templates/funding/tags/funding.html:20
 #: templates/funding/tags/funding.html:46
 msgid "Help free the book!"
 msgstr "Pomóż uwolnić książkę!"
 
 #: templates/funding/tags/funding.html:20
 #: templates/funding/tags/funding.html:46
 msgid "Help free the book!"
 msgstr "Pomóż uwolnić książkę!"
 
-#: templates/funding/offer_detail.html:29 templates/funding/thanks.html:28
+#: templates/funding/offer_detail.html:36 templates/funding/thanks.html:29
 #: templates/funding/wlfund.html:17 templates/funding/tags/funding.html:12
 msgid "Learn more"
 msgstr "Dowiedz się więcej"
 
 #: templates/funding/wlfund.html:17 templates/funding/tags/funding.html:12
 msgid "Learn more"
 msgstr "Dowiedz się więcej"
 
-#: templates/funding/offer_detail.html:37
+#: templates/funding/offer_detail.html:44
 msgid "Support the publication"
 msgstr "Wesprzyj publikację"
 
 msgid "Support the publication"
 msgstr "Wesprzyj publikację"
 
-#: templates/funding/offer_detail.html:44
+#: templates/funding/offer_detail.html:51
 msgid "Donate!"
 msgstr "Wpłać!"
 
 msgid "Donate!"
 msgstr "Wpłać!"
 
-#: templates/funding/offer_detail.html:52 templates/funding/thanks.html:34
+#: templates/funding/offer_detail.html:59 templates/funding/thanks.html:35
 msgid "Tell your friends!"
 msgstr "Powiedz swoim znajomym!"
 
 msgid "Tell your friends!"
 msgstr "Powiedz swoim znajomym!"
 
-#: templates/funding/offer_detail.html:53
+#: templates/funding/offer_detail.html:60
 msgid "Support Wolne Lektury!"
 msgstr "Wesprzyj Wolne Lektury!"
 
 msgid "Support Wolne Lektury!"
 msgstr "Wesprzyj Wolne Lektury!"
 
-#: templates/funding/offer_detail.html:56
+#: templates/funding/offer_detail.html:63
 msgid "See all fundraisers."
 msgstr "Zobacz wszystkie zbiórki."
 
 msgid "See all fundraisers."
 msgstr "Zobacz wszystkie zbiórki."
 
-#: templates/funding/offer_detail.html:61
+#: templates/funding/offer_detail.html:68
 msgid "Supporters"
 msgstr "Wpłaty"
 
 msgid "Supporters"
 msgstr "Wpłaty"
 
-#: templates/funding/offer_detail.html:75
+#: templates/funding/offer_detail.html:82
 msgid "Anonymous"
 msgstr "Anonim"
 
 msgid "Anonymous"
 msgstr "Anonim"
 
@@ -220,47 +263,45 @@ msgstr "Aktualna zbiórka:"
 msgid "Previous fundraisers:"
 msgstr "Poprzednie zbiórki:"
 
 msgid "Previous fundraisers:"
 msgstr "Poprzednie zbiórki:"
 
-#: templates/funding/thanks.html:5 templates/funding/thanks.html.py:12
-msgid "Thank you for your support!"
-msgstr "Dziękujemy za Twoje wsparcie!"
-
-#: templates/funding/thanks.html:9
+#: templates/funding/thanks.html:10
 msgid "Thank you!"
 msgstr "Dziękujemy!"
 
 msgid "Thank you!"
 msgstr "Dziękujemy!"
 
-#: templates/funding/thanks.html:15
-#: templates/funding/tags/offer_status.html:18
+#: templates/funding/thanks.html:16
+#: templates/funding/tags/offer_status.html:22
 msgid "Full amount was successfully raised!"
 msgstr "Udało się zebrać pełną kwotę!"
 
 msgid "Full amount was successfully raised!"
 msgstr "Udało się zebrać pełną kwotę!"
 
-#: templates/funding/thanks.html:17 templates/funding/tags/offer_status.html:6
+#: templates/funding/thanks.html:18 templates/funding/tags/offer_status.html:6
 #, python-format
 msgid ""
 "The fundraiser\n"
 "            ends on %(end)s. The book will be published by %(due)s."
 msgstr "Zbiórka kończy się %(end)s. Książka zostanie opublikowana do %(due)s."
 
 #, python-format
 msgid ""
 "The fundraiser\n"
 "            ends on %(end)s. The book will be published by %(due)s."
 msgstr "Zbiórka kończy się %(end)s. Książka zostanie opublikowana do %(due)s."
 
-#: templates/funding/thanks.html:20
+#: templates/funding/thanks.html:22
 #, python-format
 msgid ""
 #, python-format
 msgid ""
-"Your\n"
-"    donation will be spent on publishing\n"
-"    the book %(b)s if the full amount is raised by %(end)s.\n"
-"    The book will then be published by %(due)s."
+"Your donation will be spent on digitizing, compiling and\n"
+"        publishing the book %(b)s in multiple formats. We will contact you "
+"if you qualify for perks."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Pieniądze przez Ciebie wpłacone zostaną przekazane na publikację książki "
-"%(b)s, jeśli do %(end)s uda nam się zebrać pełną kwotę potrzebną na "
-"digitalizację, redakcję techniczną i literacką. Książka zostanie wówczas "
-"opublikowana do %(due)s."
+"Pieniądze przez Ciebie  wpłacone przeznaczymy na digitalizację, opracowanie "
+"i udostępnienie książki %(b)s w serwisie w wielu formatach. Jeśli wybrałeś "
+"nagrody, skontaktujemy się z Tobą mailowo."
 
 
-#: templates/funding/thanks.html:31
+#: templates/funding/thanks.html:32
 msgid "Go back to the current fundraiser."
 msgstr "Wróć do aktualnej zbiórki."
 
 msgid "Go back to the current fundraiser."
 msgstr "Wróć do aktualnej zbiórki."
 
-#: templates/funding/thanks.html:35
+#: templates/funding/thanks.html:36
 msgid "I support Wolne Lektury."
 msgstr "Wspieram Wolne Lektury"
 
 msgid "I support Wolne Lektury."
 msgstr "Wspieram Wolne Lektury"
 
+#: templates/funding/thanks.html:39
+msgid "Vote for a book for the next fundraiser"
+msgstr "Pomóż wybrać następną książkę, na którą będziemy zbierać pieniądze"
+
 #: templates/funding/wlfund.html:4 templates/funding/wlfund.html.py:8
 msgid "Remaining funds"
 msgstr "Pozostałe środki"
 #: templates/funding/wlfund.html:4 templates/funding/wlfund.html.py:8
 msgid "Remaining funds"
 msgstr "Pozostałe środki"
@@ -288,8 +329,8 @@ msgid "Date"
 msgstr "Data"
 
 #: templates/funding/wlfund.html:27
 msgstr "Data"
 
 #: templates/funding/wlfund.html:27
-msgid "Title"
-msgstr "Tytuł"
+msgid "Operation"
+msgstr "Rozdysponowanie środków"
 
 #: templates/funding/wlfund.html:29
 msgid "Balance"
 
 #: templates/funding/wlfund.html:29
 msgid "Balance"
@@ -303,14 +344,21 @@ msgstr "Pieniądze przeznaczone na opublikowanie książki"
 msgid "Money remaining from the fundraiser for"
 msgstr "Pieniądze pozostałe ze zbiórki na"
 
 msgid "Money remaining from the fundraiser for"
 msgstr "Pieniądze pozostałe ze zbiórki na"
 
-#: templates/funding/snippets/any_remaining.html:3
+#: templates/funding/snippets/any_remaining.html:4
 #, python-format
 msgid ""
 "Any <a href=\"%(wlfund)s\">remaining funds</a> will be spent\n"
 #, python-format
 msgid ""
 "Any <a href=\"%(wlfund)s\">remaining funds</a> will be spent\n"
-"on other books waiting to be published in the library."
+"on other books waiting to be published."
 msgstr ""
 "Wszelkie <a href=\"%(wlfund)s\">pozostałe środki</a> przeznaczymy na inne "
 msgstr ""
 "Wszelkie <a href=\"%(wlfund)s\">pozostałe środki</a> przeznaczymy na inne "
-"książki czekające na publikację w serwisie."
+"książki czekające na publikację."
+
+#: templates/funding/snippets/any_remaining.html:7
+msgid ""
+"We will supplement every book with your name as a donor, no matter how\n"
+"big your support will be."
+msgstr ""
+"Zostaniesz umieszczony na liście darczyńców, niezależnie od wysokości wpłaty."
 
 #: templates/funding/tags/funding.html:10
 msgid "Support!"
 
 #: templates/funding/tags/funding.html:10
 msgid "Support!"
@@ -331,16 +379,29 @@ msgstr "do końca zbiórki"
 #: templates/funding/tags/offer_status.html:11
 #, python-format
 msgid ""
 #: templates/funding/tags/offer_status.html:11
 #, python-format
 msgid ""
-"If the target is met\n"
-"        by %(end)s, this book will be published by %(due)s."
+"W need %(target)s zł to digitize it,\n"
+"        compile it and publish for free in multiple formats."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Jeśli do %(end)s uda się zebrać pełną kwotę, książka zostanie opublikowana "
-"do %(due)s."
+"Potrzebujemy %(target)s zł, by ją zdigitalizować, opracować i bezpłatnie "
+"udostępnić w serwisie w wielu formatach."
 
 
-#: templates/funding/tags/offer_status.html:22
+#: templates/funding/tags/offer_status.html:15
+#, python-format
+msgid ""
+"If we raise enought money before %(end)s we will\n"
+"        publish it and make it available for everyone."
+msgstr ""
+"Jeśli do %(end)s uda się zebrać pełną kwotę, opublikujemy ją i będzie "
+"dostępna dla wszystkich."
+
+#: templates/funding/tags/offer_status.html:26
 msgid "The amount needed was not raised."
 msgstr "Nie udało się zebrać pełnej kwoty."
 
 msgid "The amount needed was not raised."
 msgstr "Nie udało się zebrać pełnej kwoty."
 
+#: templates/funding/tags/offer_status_more.html:8
+msgid "Fundraiser span"
+msgstr "Termin zbiórki"
+
 #: templates/funding/tags/offer_status_more.html:12
 #, python-format
 msgid ""
 #: templates/funding/tags/offer_status_more.html:12
 #, python-format
 msgid ""