# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
-#
+#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-08-25 10:24+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-08-25 11:02\n"
-"Last-Translator: <radek.czajka@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-03-05 13:06+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-03-04 22:10+0100\n"
+"Last-Translator: xxx <xxx>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Translated-Using: django-rosetta 0.5.6\n"
-#: fields.py:47
+#: fields.py:42
#, python-format
msgid "Enter a valid JSON value. Error: %s"
msgstr "Ввести правильное JSON значение. Ошибка: %s"
-#: forms.py:28
-msgid "title, author, theme/topic, epoch, kind, genre"
-msgstr "Ð\97аглавие, авÑ\82оÑ\80, моÑ\82ив/Ñ\82ема, Ñ\8dпоÑ\85а, Ñ\84оÑ\80ма, жанÑ\80"
+#: forms.py:23
+msgid "Please supply an XML."
+msgstr "УкажиÑ\82е, пожалÑ\83йÑ\81Ñ\82а, XML."
-#: forms.py:45
-msgid "Shelves"
-msgstr "Полки"
+#: forms.py:42
+msgid "A4"
+msgstr "b2"
-#: forms.py:58
-msgid "Name of the new shelf"
-msgstr "Название новой полки"
+#: forms.py:43
+msgid "A5"
+msgstr "A5"
-#: models.py:25 models.py:585
+#: forms.py:48
+msgid "Normal leading"
+msgstr "Нормальное ведение"
+
+#: forms.py:49
+msgid "One and a half leading"
+msgstr "1,5 ведения"
+
+#: forms.py:50
+msgid "Double leading"
+msgstr "Двойное ведение"
+
+#: forms.py:54
+msgid "Default"
+msgstr "Умолчание"
+
+#: forms.py:55
+msgid "Big"
+msgstr "Большой"
+
+#: forms.py:60
+msgid "Don't show footnotes"
+msgstr "Не показывать сноски"
+
+#: forms.py:61
+msgid "Don't disply themes"
+msgstr "Не показывать темы"
+
+#: forms.py:62
+msgid "Don't use our custom font"
+msgstr "Не используйте наш специальный шрифт"
+
+#: forms.py:64
+msgid "Leading"
+msgstr "Ведение"
+
+#: forms.py:65
+msgid "Font size"
+msgstr "Размер шрифта"
+
+#: models.py:38
msgid "author"
msgstr "автор"
-#: models.py:26
+#: models.py:39
msgid "epoch"
msgstr "эпоха"
-#: models.py:27
+#: models.py:40
msgid "kind"
msgstr "форма"
-#: models.py:28
+#: models.py:41
msgid "genre"
msgstr "жанр"
-#: models.py:29
+#: models.py:42
msgid "theme"
msgstr "мотив"
-#: models.py:30
+#: models.py:43
msgid "set"
msgstr "набор"
-#: models.py:31 models.py:204
+#: models.py:44 models.py:390
msgid "book"
msgstr "книга"
-#: models.py:45
+#: models.py:61 models.py:253
msgid "name"
msgstr "название"
-#: models.py:46 models.py:170 models.py:587 models.py:612
+#: models.py:62 models.py:355 models.py:357 models.py:1029 models.py:1032
msgid "slug"
msgstr "slug"
-#: models.py:47
+#: models.py:63 models.py:354
msgid "sort key"
msgstr "ключ сортировки "
-#: models.py:48
+#: models.py:64
msgid "category"
msgstr "категория"
-#: models.py:50 models.py:87 models.py:171 models.py:306
+#: models.py:66 models.py:107 models.py:360 models.py:463 models.py:1030
msgid "description"
msgstr "описание"
-#: models.py:51
-msgid "main page"
-msgstr "главная страница"
-
-#: models.py:51
-msgid "Show tag on main page"
-msgstr "Показать таг на главной странице"
-
-#: models.py:54
+#: models.py:69
msgid "book count"
msgstr "число книг"
-#: models.py:55
-msgid "year of death"
-msgstr "год Ñ\81меÑ\80Ñ\82и"
+#: models.py:73 models.py:74 models.py:255 models.py:361 models.py:362
+msgid "creation date"
+msgstr "даÑ\82а Ñ\81озданиÑ\8f"
-#: models.py:71
+#: models.py:91
msgid "tag"
msgstr "таг"
-#: models.py:72
+#: models.py:92
msgid "tags"
msgstr "таги"
-#: models.py:169 models.py:584
-msgid "title"
-msgstr "заглавие"
-
-#: models.py:172
-msgid "creation date"
-msgstr "дата создания"
+#: models.py:249 models.py:972
+#, fuzzy, python-format
+msgid "%s file"
+msgstr "XML файл"
-#: models.py:173
-msgid "short HTML"
-msgstr "короткий HTML"
+#: models.py:252
+msgid "type"
+msgstr "тип"
-#: models.py:174
-msgid "parent number"
-msgstr "номер родителя"
+#: models.py:254
+#, fuzzy
+msgid "file"
+msgstr "XML файл"
-#: models.py:175
+#: models.py:256 models.py:364
msgid "extra information"
msgstr "дополнительная информация"
-#: models.py:181
-msgid "XML file"
-msgstr "XML файл"
-
-#: models.py:182
-msgid "HTML file"
-msgstr "HTML файл"
-
-#: models.py:183
-msgid "PDF file"
-msgstr "PDF файл"
-
-#: models.py:184
-msgid "EPUB file"
-msgstr "EPUB файл"
-
-#: models.py:185
-msgid "ODT file"
-msgstr "ODT файл"
+#: models.py:265 models.py:266
+msgid "book media"
+msgstr "аудиокнига"
-#: models.py:186
-msgid "TXT file"
-msgstr "TXT файл"
+#: models.py:353 models.py:1028
+msgid "title"
+msgstr "заглавие"
-#: models.py:187
-msgid "MP3 file"
-msgstr "MP3 файл"
+#: models.py:358
+msgid "language code"
+msgstr "код языка"
-#: models.py:188
-msgid "OGG file"
-msgstr "OGG файл"
+#: models.py:363
+msgid "parent number"
+msgstr "номер родителя"
-msgid "DAISY file"
-msgstr "DAISY файл"
+#: models.py:369
+msgid "cover"
+msgstr "обложка"
-#: models.py:205
+#: models.py:391
msgid "books"
msgstr "книги"
-#: models.py:263
-msgid "Read online"
-msgstr "Читать онлайн"
+#: models.py:690
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Book \"%s\" does not exist."
+msgstr "Книга со slug = \"%s\" не существует."
-#: models.py:403
+#: models.py:704
#, python-format
msgid "Book %s already exists"
msgstr "Книга %s уже существует"
-#: models.py:444
-#, python-format
-msgid "Book with slug = \"%s\" does not exist."
-msgstr "Книга со slug = \"%s\" не существует."
-
-#: models.py:565
+#: models.py:991
msgid "fragment"
msgstr "фрагмент"
-#: models.py:566
+#: models.py:992
msgid "fragments"
msgstr "фрагменты"
-#: models.py:586
-msgid "goes to public domain"
-msgstr "идти к публичной домене"
-
-#: models.py:588
-msgid "translator"
-msgstr "переводчик"
-
-#: models.py:589
-msgid "year of translator's death"
-msgstr "год смерти переводчика"
-
-#: models.py:593
-msgid "book stub"
-msgstr "анонс книги"
-
-#: models.py:594
-msgid "book stubs"
-msgstr "анонсы книги"
-
-#: models.py:613
-msgid "type"
-msgstr ""
-
-#: models.py:614
-msgid "sha-1 hash"
-msgstr ""
-
-#: models.py:615
+#: models.py:1033
#, fuzzy
-msgid "time"
-msgstr "мотив"
-
-#: models.py:619
-msgid "file record"
-msgstr ""
-
-#: models.py:620
-msgid "file records"
-msgstr ""
-
-#: views.py:452
-msgid "<p>To maintain your shelves you need to be logged in.</p>"
-msgstr "<p>Зарегиструйтесь, чтобы сохранить свои полки.</p>"
-
-#: views.py:470
-msgid "<p>Shelves were sucessfully saved.</p>"
-msgstr "<p>Полки - удачно сохранены.</p>"
-
-#: views.py:494
-msgid "Book was successfully removed from the shelf"
-msgstr "Книга была удачно удалена с полки"
+msgid "book slugs"
+msgstr "анонсы книги"
-#: views.py:496
-msgid "This book is not on the shelf"
-msgstr "Эта книга не находится на полке"
+#: models.py:1037
+msgid "collection"
+msgstr "сбор"
-#: views.py:599
-#, python-format
-msgid "<p>Shelf <strong>%s</strong> was successfully created</p>"
-msgstr "<p>Полка <strong>%s</strong>была удачно создана</p>"
+#: models.py:1038
+msgid "collections"
+msgstr "сборы"
-#: views.py:614
-#, python-format
-msgid "<p>Shelf <strong>%s</strong> was successfully removed</p>"
-msgstr "<p>Полка<strong>%s</strong>была удачно удалена."
-
-#: views.py:673
+#: views.py:501
#, python-format
msgid ""
"An error occurred: %(exception)s\n"
"\n"
"%(tb)s"
-#: views.py:674
+#: views.py:502
msgid "Book imported successfully"
msgstr "Вы удачно заимпортировали книгу"
-#: views.py:676
+#: views.py:504
#, python-format
msgid "Error importing file: %r"
msgstr "Ошибка импорта файла: %r"
+#: views.py:548
+msgid "Incorrect customization options for PDF"
+msgstr "Неправильные параметры настройки для PDF"
+
+#: views.py:550
+msgid "Bad method"
+msgstr "Плохой метод"
+
+#: views.py:555
+msgid "Download custom PDF"
+msgstr "Скачать PDF пользователя"
+
+#: views.py:556
+msgid "Download"
+msgstr "Загрузить"
+
+#~ msgid "title, author, theme/topic, epoch, kind, genre"
+#~ msgstr "Заглавие, автор, мотив/тема, эпоха, форма, жанр"
+
+#~ msgid "Shelves"
+#~ msgstr "Полки"
+
+#~ msgid "Name of the new shelf"
+#~ msgstr "Название новой полки"
+
+#~ msgid "main page"
+#~ msgstr "главная страница"
+
+#~ msgid "Show tag on main page"
+#~ msgstr "Показать таг на главной странице"
+
+#~ msgid "year of death"
+#~ msgstr "год смерти"
+
+#~ msgid "short HTML"
+#~ msgstr "короткий HTML"
+
+#~ msgid "HTML file"
+#~ msgstr "HTML файл"
+
+#~ msgid "PDF file"
+#~ msgstr "PDF файл"
+
+#~ msgid "EPUB file"
+#~ msgstr "EPUB файл"
+
+#~ msgid "ODT file"
+#~ msgstr "ODT файл"
+
+#~ msgid "TXT file"
+#~ msgstr "TXT файл"
+
+#~ msgid "MP3 file"
+#~ msgstr "MP3 файл"
+
+#~ msgid "OGG file"
+#~ msgstr "OGG файл"
+
+#~ msgid "DAISY file"
+#~ msgstr "DAISY файл"
+
+#~ msgid "Read online"
+#~ msgstr "Читать онлайн"
+
+#~ msgid "goes to public domain"
+#~ msgstr "идти к публичной домене"
+
+#~ msgid "translator"
+#~ msgstr "переводчик"
+
+#~ msgid "year of translator's death"
+#~ msgstr "год смерти переводчика"
+
+#~ msgid "book stub"
+#~ msgstr "анонс книги"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "time"
+#~ msgstr "мотив"
+
+#~ msgid "<p>To maintain your shelves you need to be logged in.</p>"
+#~ msgstr "<p>Зарегиструйтесь, чтобы сохранить свои полки.</p>"
+
+#~ msgid "<p>Shelves were sucessfully saved.</p>"
+#~ msgstr "<p>Полки - удачно сохранены.</p>"
+
+#~ msgid "Book was successfully removed from the shelf"
+#~ msgstr "Книга была удачно удалена с полки"
+
+#~ msgid "This book is not on the shelf"
+#~ msgstr "Эта книга не находится на полке"
+
+#~ msgid "<p>Shelf <strong>%s</strong> was successfully created</p>"
+#~ msgstr "<p>Полка <strong>%s</strong>была удачно создана</p>"
+
+#~ msgid "<p>Shelf <strong>%s</strong> was successfully removed</p>"
+#~ msgstr "<p>Полка<strong>%s</strong>была удачно удалена."
+
#~ msgid "Today is %(month)s, %(day)s."
#~ msgstr "Сегодня %(month)s, %(day)s."