Minor css fixes.
[wolnelektury.git] / src / suggest / locale / it / LC_MESSAGES / django.po
index 3c8d055..6051ba5 100644 (file)
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-01-28 17:27+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-09-14 12:34+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2012-02-21 17:57+0100\n"
 "Last-Translator: xxx\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -17,19 +17,19 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
 
-#: forms.py:17 forms.py:58
+#: forms.py:21 forms.py:64
 msgid "Contact"
 msgstr "Contatto"
 
-#: forms.py:18
+#: forms.py:22
 msgid "Description"
 msgstr "Descrizione"
 
-#: forms.py:49 forms.py:106
+#: forms.py:55 forms.py:117
 msgid "Thank you for your suggestion."
 msgstr "Grazie per la sua proposta"
 
-#: forms.py:50 forms.py:107
+#: forms.py:56 forms.py:118
 msgid ""
 "Thank you for your comment on WolneLektury.pl.\n"
 "The suggestion has been referred to the project coordinator."
@@ -37,71 +37,101 @@ msgstr ""
 "Grazie per il commento su WolneLektury.pl. La sua proposta è stata inviata "
 "al coordinatore del progetto. // "
 
-#: forms.py:53 forms.py:110
-msgid "Message sent automatically. Please do not reply."
-msgstr ""
-"Il messaggio è stato inviato automaticamente. Si prega di non rispondere."
-
-#: forms.py:59 models.py:28
+#: forms.py:65 models.py:31
 msgid "books"
 msgstr "libri"
 
-#: forms.py:60 models.py:29
-msgid "audiobooks"
+#: forms.py:66
+#, fuzzy
+#| msgid "books"
+msgid "ebook"
+msgstr "libri"
+
+#: forms.py:67
+#, fuzzy
+#| msgid "audiobooks"
+msgid "audiobook"
 msgstr "audiolibri"
 
-#: forms.py:64
-msgid "One of these fields is required."
+#: forms.py:71
+#, fuzzy
+#| msgid "One of these fields is required."
+msgid "One of these options is required."
 msgstr "E' richiesto uno di questi campi. "
 
-#: models.py:11 models.py:27
+#: models.py:14 models.py:30
 msgid "contact"
 msgstr "contatto"
 
-#: models.py:12
+#: models.py:15
 msgid "description"
 msgstr "descrizione"
 
-#: models.py:13 models.py:30
+#: models.py:16 models.py:33
 msgid "creation date"
 msgstr "data di creazione"
 
-#: models.py:14 models.py:31
+#: models.py:17 models.py:34
 msgid "IP address"
 msgstr "Indirizzo IP"
 
-#: models.py:19
+#: models.py:22
 msgid "suggestion"
 msgstr "proposta"
 
-#: models.py:20
+#: models.py:23
 msgid "suggestions"
 msgstr "proposte"
 
-#: models.py:36
+#: models.py:32
+msgid "audiobooks"
+msgstr "audiolibri"
+
+#: models.py:39
 msgid "publishing suggestion"
 msgstr "pubblica la proposta"
 
-#: models.py:37
+#: models.py:40
 msgid "publishing suggestions"
 msgstr "pubblica le proposte"
 
-#: templates/publishing_suggest.html:5
-msgid "Didn't find a book? Make a suggestion."
-msgstr "Non hai trovato il libro?Fai una proposta."
-
-#: templates/publishing_suggest.html:13
+#: templates/publishing_suggest.html:7
 msgid "I'd like to find in WolneLektury.pl these…"
 msgstr "Vorrei trovare in WolneLektury.pl questo..."
 
-#: templates/publishing_suggest.html:19 views.py:22
+#: templates/publishing_suggest.html:15 views.py:16 views.py:26
 msgid "Send report"
 msgstr "Invia una notifica"
 
-#: views.py:13 views.py:21
-msgid "Report a bug or suggestion"
-msgstr " Segnala un'errore o un proposta"
+#: templates/publishing_suggest.html:16
+msgid ""
+"Remember that we can only publish books in public domain, ie. 70 years after "
+"the death of the author!"
+msgstr ""
 
-#: views.py:15 views.py:23
+#: views.py:14
+msgid "Didn't find a book? Make a suggestion."
+msgstr "Non hai trovato il libro?Fai una proposta."
+
+#: views.py:17 views.py:27
 msgid "Report was sent successfully."
 msgstr "La notifica è stata inviata con successo."
+
+#: views.py:24
+msgid "Report a bug or suggestion"
+msgstr " Segnala un'errore o un proposta"
+
+#~ msgid "Message sent automatically. Please do not reply."
+#~ msgstr ""
+#~ "Il messaggio è stato inviato automaticamente. Si prega di non rispondere."
+
+#, fuzzy
+#~| msgid ""
+#~| "Thank you for your comment on WolneLektury.pl.\n"
+#~| "The suggestion has been referred to the project coordinator."
+#~ msgid ""
+#~ "    Thank you for your comment on WolneLektury.pl.\n"
+#~ "    The suggestion has been referred to the project coordinator."
+#~ msgstr ""
+#~ "Grazie per il commento su WolneLektury.pl. La sua proposta è stata "
+#~ "inviata al coordinatore del progetto. // "