fix duplicated shelves
[wolnelektury.git] / src / suggest / locale / pl / LC_MESSAGES / django.po
index 51f215d..79c697a 100644 (file)
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-01-28 17:27+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-09-14 12:34+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2011-06-09 13:06+0100\n"
 "Last-Translator: Radek Czajka <radoslaw.czajka@nowoczesnapolska.org.pl>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
 "PO-Revision-Date: 2011-06-09 13:06+0100\n"
 "Last-Translator: Radek Czajka <radoslaw.czajka@nowoczesnapolska.org.pl>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -17,19 +17,19 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Translated-Using: django-rosetta 0.5.3\n"
 
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Translated-Using: django-rosetta 0.5.3\n"
 
-#: forms.py:17 forms.py:58
+#: forms.py:21 forms.py:64
 msgid "Contact"
 msgstr "Kontakt"
 
 msgid "Contact"
 msgstr "Kontakt"
 
-#: forms.py:18
+#: forms.py:22
 msgid "Description"
 msgstr "Opis"
 
 msgid "Description"
 msgstr "Opis"
 
-#: forms.py:49 forms.py:106
+#: forms.py:55 forms.py:117
 msgid "Thank you for your suggestion."
 msgstr "Dziękujemy za zgłoszenie."
 
 msgid "Thank you for your suggestion."
 msgstr "Dziękujemy za zgłoszenie."
 
-#: forms.py:50 forms.py:107
+#: forms.py:56 forms.py:118
 msgid ""
 "Thank you for your comment on WolneLektury.pl.\n"
 "The suggestion has been referred to the project coordinator."
 msgid ""
 "Thank you for your comment on WolneLektury.pl.\n"
 "The suggestion has been referred to the project coordinator."
@@ -37,70 +37,85 @@ msgstr ""
 "Dziękujemy za zgłoszenie uwag do serwisu Wolne Lektury.\n"
 "Sugestia została przekazana koordynatorce projektu."
 
 "Dziękujemy za zgłoszenie uwag do serwisu Wolne Lektury.\n"
 "Sugestia została przekazana koordynatorce projektu."
 
-#: forms.py:53 forms.py:110
-msgid "Message sent automatically. Please do not reply."
-msgstr "Wiadomość wysłana automatycznie. Proszę nie odpowiadać."
-
-#: forms.py:59 models.py:28
+#: forms.py:65 models.py:31
 msgid "books"
 msgstr "książki"
 
 msgid "books"
 msgstr "książki"
 
-#: forms.py:60 models.py:29
-msgid "audiobooks"
-msgstr "audiobooki"
+#: forms.py:66
+msgid "ebook"
+msgstr "ebook"
 
 
-#: forms.py:64
-msgid "One of these fields is required."
-msgstr "Proszę wypełnić co najmniej jedno z tych pól."
+#: forms.py:67
+msgid "audiobook"
+msgstr "audiobook"
 
 
-#: models.py:11 models.py:27
+#: forms.py:71
+msgid "One of these options is required."
+msgstr "Proszę zaznaczyć co najmniej jedną opcję."
+
+#: models.py:14 models.py:30
 msgid "contact"
 msgstr "kontakt"
 
 msgid "contact"
 msgstr "kontakt"
 
-#: models.py:12
+#: models.py:15
 msgid "description"
 msgstr "opis"
 
 msgid "description"
 msgstr "opis"
 
-#: models.py:13 models.py:30
+#: models.py:16 models.py:33
 msgid "creation date"
 msgstr "data utworzenia"
 
 msgid "creation date"
 msgstr "data utworzenia"
 
-#: models.py:14 models.py:31
+#: models.py:17 models.py:34
 msgid "IP address"
 msgstr "adres IP"
 
 msgid "IP address"
 msgstr "adres IP"
 
-#: models.py:19
+#: models.py:22
 msgid "suggestion"
 msgstr "sugestia"
 
 msgid "suggestion"
 msgstr "sugestia"
 
-#: models.py:20
+#: models.py:23
 msgid "suggestions"
 msgstr "sugestie"
 
 msgid "suggestions"
 msgstr "sugestie"
 
-#: models.py:36
+#: models.py:32
+msgid "audiobooks"
+msgstr "audiobooki"
+
+#: models.py:39
 msgid "publishing suggestion"
 msgstr "sugestia publikacji"
 
 msgid "publishing suggestion"
 msgstr "sugestia publikacji"
 
-#: models.py:37
+#: models.py:40
 msgid "publishing suggestions"
 msgstr "sugestie publikacji"
 
 msgid "publishing suggestions"
 msgstr "sugestie publikacji"
 
-#: templates/publishing_suggest.html:5
-msgid "Didn't find a book? Make a suggestion."
-msgstr "Nie znalazłeś utworu na stronie? Zgłoś sugestię."
-
-#: templates/publishing_suggest.html:13
+#: templates/publishing_suggest.html:7
 msgid "I'd like to find in WolneLektury.pl these…"
 msgstr "Chciałabym/chciałbym znaleźć w bibliotece Wolne Lektury następujące"
 
 msgid "I'd like to find in WolneLektury.pl these…"
 msgstr "Chciałabym/chciałbym znaleźć w bibliotece Wolne Lektury następujące"
 
-#: templates/publishing_suggest.html:19 views.py:22
+#: templates/publishing_suggest.html:15 views.py:16 views.py:26
 msgid "Send report"
 msgstr "Wyślij zgłoszenie"
 
 msgid "Send report"
 msgstr "Wyślij zgłoszenie"
 
-#: views.py:13 views.py:21
-msgid "Report a bug or suggestion"
-msgstr "Zgłoś błąd lub sugestię"
+#: templates/publishing_suggest.html:16
+msgid ""
+"Remember that we can only publish books in public domain, ie. 70 years after "
+"the death of the author!"
+msgstr ""
+"Pamiętaj, że możemy publikować jedynie książki w domenie publicznej, czyli "
+"70 lat po śmierci autora!"
+
+#: views.py:14
+msgid "Didn't find a book? Make a suggestion."
+msgstr "Nie znalazłeś utworu na stronie? Zgłoś sugestię."
 
 
-#: views.py:15 views.py:23
+#: views.py:17 views.py:27
 msgid "Report was sent successfully."
 msgstr "Zgłoszenie zostało wysłane."
 msgid "Report was sent successfully."
 msgstr "Zgłoszenie zostało wysłane."
+
+#: views.py:24
+msgid "Report a bug or suggestion"
+msgstr "Zgłoś błąd lub sugestię"
+
+#~ msgid "Message sent automatically. Please do not reply."
+#~ msgstr "Wiadomość wysłana automatycznie. Proszę nie odpowiadać."