french translation encoding fix
[wolnelektury.git] / wolnelektury / locale / uk / LC_MESSAGES / django.po
index 152bdea..aa4c6a0 100644 (file)
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-02-07 16:56+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-03-05 12:04+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2012-03-04 17:34+0100\n"
 "Last-Translator: xxx <xxx>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
 "PO-Revision-Date: 2012-03-04 17:34+0100\n"
 "Last-Translator: xxx <xxx>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -15,18 +15,14 @@ msgstr ""
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
+"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
 
 
-#: views.py:31
-#: views.py:32
-#: templates/base.html:63
+#: views.py:31 views.py:32 templates/base.html:63
 msgid "Sign in"
 msgstr "Увійти"
 
 msgid "Sign in"
 msgstr "Увійти"
 
-#: views.py:47
-#: views.py:48
-#: views.py:73
-#: templates/base.html:67
+#: views.py:47 views.py:48 views.py:73 templates/base.html:67
 msgid "Register"
 msgstr "Зареєструватися"
 
 msgid "Register"
 msgstr "Зареєструватися"
 
@@ -43,34 +39,44 @@ msgid "Page not found"
 msgstr "Сторінку не знайдено"
 
 #: templates/404.html:14
 msgstr "Сторінку не знайдено"
 
 #: templates/404.html:14
-msgid "We are sorry, but this page does not exist. Please check if you entered correct address or go to "
-msgstr "На жаль, ця сторінка не існує. Будь ласка, перевірте правильність адреси або перейдіть на"
+msgid ""
+"We are sorry, but this page does not exist. Please check if you entered "
+"correct address or go to "
+msgstr ""
+"На жаль, ця сторінка не існує. Будь ласка, перевірте правильність адреси або "
+"перейдіть на"
 
 #: templates/404.html:14
 msgid "main page"
 msgstr "головна сторінка"
 
 
 #: templates/404.html:14
 msgid "main page"
 msgstr "головна сторінка"
 
-#: templates/500.html:6
-#: templates/500.html.py:54
+#: templates/500.html:6 templates/500.html.py:54
 msgid "Server error"
 msgstr "Помилка сервера"
 
 #: templates/500.html:55
 msgid "Server error"
 msgstr "Помилка сервера"
 
 #: templates/500.html:55
-msgid "<p>The Wolnelektury.pl site is currently unavailable. Meanwhile, visit our <a href='http://nowoczesnapolska.org.pl'>blog</a>.</p> <p>Inform our <a href='mailto:fundacja@nowoczesnapolska.org.pl'>administrators</a> about the error.</p>"
-msgstr "<p>Сторінка Wolnelektury.pl тимчасово недоступна. В міжчасі, увійдіть на наш <a href='http://nowoczesnapolska.org.pl'>блог</a>.</p> <p>Повідомте наших <a href='mailto:fundacja@nowoczesnapolska.org.pl'>адміністраторів</a> про помилку.</p>"
+msgid ""
+"<p>The Wolnelektury.pl site is currently unavailable. Meanwhile, visit our "
+"<a href='http://nowoczesnapolska.org.pl'>blog</a>.</p> <p>Inform our <a "
+"href='mailto:fundacja@nowoczesnapolska.org.pl'>administrators</a> about the "
+"error.</p>"
+msgstr ""
+"<p>Сторінка Wolnelektury.pl тимчасово недоступна. В міжчасі, увійдіть на наш "
+"<a href='http://nowoczesnapolska.org.pl'>блог</a>.</p> <p>Повідомте наших <a "
+"href='mailto:fundacja@nowoczesnapolska.org.pl'>адміністраторів</a> про "
+"помилку.</p>"
 
 
-#: templates/503.html:6
-#: templates/503.html.py:54
+#: templates/503.html:6 templates/503.html.py:54
 msgid "Service unavailable"
 msgstr "Послуга недоступна"
 
 #: templates/503.html:56
 msgid "The Wolnelektury.pl site is currently unavailable due to maintainance."
 msgid "Service unavailable"
 msgstr "Послуга недоступна"
 
 #: templates/503.html:56
 msgid "The Wolnelektury.pl site is currently unavailable due to maintainance."
-msgstr "У зв'язку з технічними роботами сервіс Wolnelektury.pl тимчасово недоступний."
+msgstr ""
+"У зв'язку з технічними роботами сервіс Wolnelektury.pl тимчасово недоступний."
 
 
-#: templates/base.html:9
-#: templates/catalogue/book_text.html:8
-#: templates/catalogue/player.html:8
+#: templates/base.html:9 templates/catalogue/book_text.html:8
+#: templates/catalogue/player.html:10
 msgid "Wolne Lektury"
 msgstr "Wolne Lektury"
 
 msgid "Wolne Lektury"
 msgstr "Wolne Lektury"
 
@@ -78,23 +84,28 @@ msgstr "Wolne Lektury"
 #, python-format
 msgid ""
 "\n"
 #, python-format
 msgid ""
 "\n"
-"                    <a href='%(b)s'>%(c)s</a> free reading you have <a href='%(r)s'>right to</a>\n"
+"                    <a href='%(b)s'>%(c)s</a> free reading you have <a "
+"href='%(r)s'>right to</a>\n"
 "                    "
 msgid_plural ""
 "\n"
 "                    "
 msgid_plural ""
 "\n"
-"                    <a href='%(b)s'>%(c)s</a> free readings you have <a href='%(r)s'>right to</a>\n"
+"                    <a href='%(b)s'>%(c)s</a> free readings you have <a "
+"href='%(r)s'>right to</a>\n"
 "                    "
 msgstr[0] ""
 "\n"
 "                    "
 msgstr[0] ""
 "\n"
-"                    <a href='%(b)s'>%(c)s</a> безкоштовний текст, який маєш <a href='%(r)s'>право</a>\n"
+"                    <a href='%(b)s'>%(c)s</a> безкоштовний текст, який маєш "
+"<a href='%(r)s'>право</a>\n"
 "                    "
 msgstr[1] ""
 "\n"
 "                    "
 msgstr[1] ""
 "\n"
-"                    <a href='%(b)s'>%(c)s</a> безкоштовні тексти, які маєш право <a href='%(r)s'>право</a>\n"
+"                    <a href='%(b)s'>%(c)s</a> безкоштовні тексти, які маєш "
+"право <a href='%(r)s'>право</a>\n"
 "                    "
 msgstr[2] ""
 "\n"
 "                    "
 msgstr[2] ""
 "\n"
-"                    <a href='%(b)s'>%(c)s</a> безкоштовні тексти, які маєш право <a href='%(r)s'>право</a>\n"
+"                    <a href='%(b)s'>%(c)s</a> безкоштовні тексти, які маєш "
+"право <a href='%(r)s'>право</a>\n"
 "                    "
 
 #: templates/base.html:54
 "                    "
 
 #: templates/base.html:54
@@ -113,8 +124,7 @@ msgstr "Адміністрація"
 msgid "Logout"
 msgstr "Вийти "
 
 msgid "Logout"
 msgstr "Вийти "
 
-#: templates/base.html:89
-#: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:5
+#: templates/base.html:89 templates/catalogue/search_multiple_hits.html:5
 #: templates/catalogue/search_no_hits.html:5
 #: templates/catalogue/search_no_hits.html:10
 #: templates/catalogue/search_too_short.html:5
 #: templates/catalogue/search_no_hits.html:5
 #: templates/catalogue/search_no_hits.html:10
 #: templates/catalogue/search_too_short.html:5
@@ -130,27 +140,39 @@ msgstr "Мовні версії"
 #: templates/base.html:142
 msgid ""
 "\n"
 #: templates/base.html:142
 msgid ""
 "\n"
-"\t\t\t\tWolne Lektury is a project lead by <a href=\"http://nowoczesnapolska.org.pl/\">Modern Poland Foundation</a>.\n"
-"\t\t\t\tDigital reproductions are made by <a href=\"http://www.bn.org.pl/\">The National Library</a>, <a href=\"http://www.bs.katowice.pl/\">Biblioteka Śląska</a> and <a href=\"http://www.bibliotekaelblaska.pl/\">Biblioteka Elbląska</a>, based on TNL, BŚ and BE resources.\n"
+"\t\t\t\tWolne Lektury is a project lead by <a href=\"http://nowoczesnapolska."
+"org.pl/\">Modern Poland Foundation</a>.\n"
+"\t\t\t\tDigital reproductions are made by <a href=\"http://www.bn.org.pl/"
+"\">The National Library</a>, <a href=\"http://www.bs.katowice.pl/"
+"\">Biblioteka Śląska</a> and <a href=\"http://www.bibliotekaelblaska.pl/"
+"\">Biblioteka Elbląska</a>, based on TNL, BŚ and BE resources.\n"
 "\t\t\t\tHosting: <a href=\"http://www.icm.edu.pl/\">ICM</a>.\n"
 "\t\t\t\t"
 msgstr ""
 "\n"
 "\t\t\t\tHosting: <a href=\"http://www.icm.edu.pl/\">ICM</a>.\n"
 "\t\t\t\t"
 msgstr ""
 "\n"
-"\t\t\t\tWolne Lektury це проект <a href=\"http://nowoczesnapolska.org.pl/\">Фонду Сучасна Польща (Fundacja Nowoczesna Polska)</a>.\n"
-"\t\t\t\tЦифрові репродукції виконані <a href=\"http://www.bn.org.pl/\">Національною Бібліотекою</a>, <a href=\"http://www.bs.katowice.pl/\">Сілезькою бібліотекою</a> та <a href=\"http://www.bibliotekaelblaska.pl/\">Ельблонзькою бібліотекою</a>, на основі їх засобів.\n"
+"\t\t\t\tWolne Lektury це проект <a href=\"http://nowoczesnapolska.org.pl/"
+"\">Фонду Сучасна Польща (Fundacja Nowoczesna Polska)</a>.\n"
+"\t\t\t\tЦифрові репродукції виконані <a href=\"http://www.bn.org.pl/"
+"\">Національною Бібліотекою</a>, <a href=\"http://www.bs.katowice.pl/"
+"\">Сілезькою бібліотекою</a> та <a href=\"http://www.bibliotekaelblaska.pl/"
+"\">Ельблонзькою бібліотекою</a>, на основі їх засобів.\n"
 "\t\t\t\tХостинг: <a href=\"http://www.icm.edu.pl/\">ICM</a>.\n"
 "\t\t\t\t"
 
 #: templates/base.html:149
 msgid ""
 "\n"
 "\t\t\t\tХостинг: <a href=\"http://www.icm.edu.pl/\">ICM</a>.\n"
 "\t\t\t\t"
 
 #: templates/base.html:149
 msgid ""
 "\n"
-"\t\t\t\tModern Poland Foundation, 00-514 Warsaw, ul. Marszałkowska 84/92 lok. 125, tel/fax: (22) 621-30-17\n"
-"                e-mail: <a href=\"mailto:fundacja@nowoczesnapolska.org.pl\">fundacja@nowoczesnapolska.org.pl</a>\n"
+"\t\t\t\tModern Poland Foundation, 00-514 Warsaw, ul. Marszałkowska 84/92 "
+"lok. 125, tel/fax: (22) 621-30-17\n"
+"                e-mail: <a href=\"mailto:fundacja@nowoczesnapolska.org.pl"
+"\">fundacja@nowoczesnapolska.org.pl</a>\n"
 "\t\t\t\t"
 msgstr ""
 "\n"
 "\t\t\t\t"
 msgstr ""
 "\n"
-"\t\t\t\tFundacja Nowoczesna Polska (Фонд Сучасна Польща), 00-514 Warszawa, ul. Marszałkowska 84/92 lok. 125, тел/факс: (22) 621-30-17\n"
-"                eлектронна пошта: <a href=\"mailto:fundacja@nowoczesnapolska.org.pl\">fundacja@nowoczesnapolska.org.pl</a>\n"
+"\t\t\t\tFundacja Nowoczesna Polska (Фонд Сучасна Польща), 00-514 Warszawa, "
+"ul. Marszałkowska 84/92 lok. 125, тел/факс: (22) 621-30-17\n"
+"                eлектронна пошта: <a href=\"mailto:fundacja@nowoczesnapolska."
+"org.pl\">fundacja@nowoczesnapolska.org.pl</a>\n"
 "\t\t\t\t"
 
 #: templates/base.html:165
 "\t\t\t\t"
 
 #: templates/base.html:165
@@ -165,6 +187,18 @@ msgstr "Завантажується"
 msgid "Wolne Lektury internet library"
 msgstr "Електронна бібліотека WolneLektury.pl"
 
 msgid "Wolne Lektury internet library"
 msgstr "Електронна бібліотека WolneLektury.pl"
 
+#: templates/main_page.html:21
+msgid "Recent publications"
+msgstr ""
+
+#: templates/main_page.html:31
+msgid "News"
+msgstr "Новості"
+
+#: templates/main_page.html:39
+msgid "Utilities"
+msgstr ""
+
 #: templates/main_page.html:42
 msgid "Report a bug or suggestion"
 msgstr "Повідомити про помилку або надіслати свої пропозиції"
 #: templates/main_page.html:42
 msgid "Report a bug or suggestion"
 msgstr "Повідомити про помилку або надіслати свої пропозиції"
@@ -177,18 +211,21 @@ msgstr "Віджет"
 msgid "Missing a book?"
 msgstr "Не знайшли книжки?"
 
 msgid "Missing a book?"
 msgstr "Не знайшли книжки?"
 
-#: templates/main_page.html:47
-#: templates/publish_plan.html:4
+#: templates/main_page.html:47 templates/publish_plan.html:4
 #: templates/publish_plan.html.py:8
 msgid "Publishing plan"
 msgstr "План публікації"
 
 #: templates/publish_plan.html.py:8
 msgid "Publishing plan"
 msgstr "План публікації"
 
+#: templates/main_page.html:53
+#, fuzzy
+msgid "Information"
+msgstr "відкритий формат"
+
 #: templates/main_page.html:73
 msgid "Image used:"
 msgstr "Використано графіку:"
 
 #: templates/main_page.html:73
 msgid "Image used:"
 msgstr "Використано графіку:"
 
-#: templates/admin/base_site.html:4
-#: templates/admin/base_site.html.py:7
+#: templates/admin/base_site.html:4 templates/admin/base_site.html.py:7
 msgid "Site administration"
 msgstr "Адміністрація сайту"
 
 msgid "Site administration"
 msgstr "Адміністрація сайту"
 
@@ -213,26 +250,27 @@ msgstr "Імпортувати книжку"
 msgid "or register"
 msgstr "або зареєструватися"
 
 msgid "or register"
 msgstr "або зареєструватися"
 
-#: templates/catalogue/audiobook_list.html:6
-#: templates/catalogue/audiobook_list.html:15
+#: templates/catalogue/audiobook_list.html:7
+#: templates/catalogue/audiobook_list.html:16
 msgid "Listing of all audiobooks"
 msgstr "Список усіх аудіокниг"
 
 msgid "Listing of all audiobooks"
 msgstr "Список усіх аудіокниг"
 
-#: templates/catalogue/audiobook_list.html:11
+#: templates/catalogue/audiobook_list.html:12
 msgid "Latest MP3 audiobooks"
 msgstr "Останні аудіокниги MP3"
 
 msgid "Latest MP3 audiobooks"
 msgstr "Останні аудіокниги MP3"
 
-#: templates/catalogue/audiobook_list.html:12
+#: templates/catalogue/audiobook_list.html:13
 msgid "Latest Ogg Vorbis audiobooks"
 msgstr "Останні аудіокниги Ogg Vorbis"
 
 msgid "Latest Ogg Vorbis audiobooks"
 msgstr "Останні аудіокниги Ogg Vorbis"
 
-#: templates/catalogue/audiobook_list.html:18
+#: templates/catalogue/audiobook_list.html:19
 msgid ""
 "Audioteka lektur szkolnych fundacji Nowoczesna Polska.\n"
 "Możecie z niej korzystać bezpłatnie i bez ograniczeń.\n"
 "Audiobooki nagrywają znani aktorzy, wśród nich Danuta Stenka i Jan Peszek."
 msgstr ""
 msgid ""
 "Audioteka lektur szkolnych fundacji Nowoczesna Polska.\n"
 "Możecie z niej korzystać bezpłatnie i bez ograniczeń.\n"
 "Audiobooki nagrywają znani aktorzy, wśród nich Danuta Stenka i Jan Peszek."
 msgstr ""
-"Аудіотека шкільної літератури Фонду Сучасна Польща (Fundacja Nowoczesna Polska).\n"
+"Аудіотека шкільної літератури Фонду Сучасна Польща (Fundacja Nowoczesna "
+"Polska).\n"
 "Можна нею користуватися безкоштовно і без обмежень.\n"
 "Аудіокниги зачитують відомі актори, серед яких Данута Стенка та Ян Пешек."
 
 "Можна нею користуватися безкоштовно і без обмежень.\n"
 "Аудіокниги зачитують відомі актори, серед яких Данута Стенка та Ян Пешек."
 
@@ -263,15 +301,19 @@ msgid ""
 "        distributed. If there are any additional copyrighted materials\n"
 "        provided with this work (such as annotations, motifs etc.), those\n"
 "        materials are licensed under the \n"
 "        distributed. If there are any additional copyrighted materials\n"
 "        provided with this work (such as annotations, motifs etc.), those\n"
 "        materials are licensed under the \n"
-"        <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/\">Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0</a>\n"
+"        <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/\">Creative "
+"Commons Attribution-ShareAlike 3.0</a>\n"
 "        license."
 msgstr ""
 "Цей твір не охороняється авторським правом і є частиною\n"
 "        license."
 msgstr ""
 "Цей твір не охороняється авторським правом і є частиною\n"
-"        суспільного надбання, тому його можна використовувати без обмежень, публікувати, та\n"
-"        розповсюджувати. Якщо твір містить додаткові матеріали, котрі охороняються авторським правом\n"
+"        суспільного надбання, тому його можна використовувати без обмежень, "
+"публікувати, та\n"
+"        розповсюджувати. Якщо твір містить додаткові матеріали, котрі "
+"охороняються авторським правом\n"
 "        (наприклад примітки, мотиви, тощо), доступ до цих\n"
 "        додаткових матеріалів надається на умовах ліцензії \n"
 "        (наприклад примітки, мотиви, тощо), доступ до цих\n"
 "        додаткових матеріалів надається на умовах ліцензії \n"
-"        <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/\">Creative Commons Із зазначенням імені автора – На тих же умовах 3.0</a>\n"
+"        <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/\">Creative "
+"Commons Із зазначенням імені автора – На тих же умовах 3.0</a>\n"
 "       ."
 
 #: templates/catalogue/book_info.html:20
 "       ."
 
 #: templates/catalogue/book_info.html:20
@@ -282,8 +324,7 @@ msgstr "Текст підготовлено на основі:"
 msgid "Edited and annotated by:"
 msgstr "Редагування та примітки:"
 
 msgid "Edited and annotated by:"
 msgstr "Редагування та примітки:"
 
-#: templates/catalogue/book_list.html:7
-#: templates/catalogue/book_list.html:10
+#: templates/catalogue/book_list.html:7 templates/catalogue/book_list.html:10
 msgid "Listing of all works"
 msgstr "Список усіх творів"
 
 msgid "Listing of all works"
 msgstr "Список усіх творів"
 
@@ -299,15 +340,15 @@ msgstr "↑ вгору ↑"
 msgid "Put a book on the shelf!"
 msgstr "Покласти книжку на полицю!"
 
 msgid "Put a book on the shelf!"
 msgstr "Покласти книжку на полицю!"
 
-#: templates/catalogue/book_sets.html:3
-#: templates/catalogue/book_sets.html:6
+#: templates/catalogue/book_sets.html:3 templates/catalogue/book_sets.html:6
 #: templates/catalogue/fragment_sets.html:16
 msgid "Create new shelf"
 msgstr "Створити нову полицю"
 
 #: templates/catalogue/book_sets.html:10
 msgid "You do not have any shelves. You can create one below, if you want to."
 #: templates/catalogue/fragment_sets.html:16
 msgid "Create new shelf"
 msgstr "Створити нову полицю"
 
 #: templates/catalogue/book_sets.html:10
 msgid "You do not have any shelves. You can create one below, if you want to."
-msgstr "В вас немає жодних полиць. Нижче ви можете створити полицю, якщо бажаєте."
+msgstr ""
+"В вас немає жодних полиць. Нижче ви можете створити полицю, якщо бажаєте."
 
 #: templates/catalogue/book_sets.html:15
 msgid "Put on the shelf!"
 
 #: templates/catalogue/book_sets.html:15
 msgid "Put on the shelf!"
@@ -334,12 +375,30 @@ msgid "Read online"
 msgstr "Читати онлайн"
 
 #: templates/catalogue/book_short.html:84
 msgstr "Читати онлайн"
 
 #: templates/catalogue/book_short.html:84
-#: templates/catalogue/book_text.html:26
-#: templates/catalogue/book_wide.html:53
+#: templates/catalogue/book_text.html:26 templates/catalogue/book_wide.html:53
 #: templates/lessons/ajax_document_detail.html:3
 msgid "Download"
 msgstr "Завантажити"
 
 #: templates/lessons/ajax_document_detail.html:3
 msgid "Download"
 msgstr "Завантажити"
 
+#: templates/catalogue/book_short.html:87
+#: templates/catalogue/book_text.html:35
+msgid "to print"
+msgstr ""
+
+#: templates/catalogue/book_short.html:90
+msgid "for an e-book reader"
+msgstr ""
+
+#: templates/catalogue/book_short.html:93
+#: templates/catalogue/book_text.html:41
+msgid "for Kindle"
+msgstr ""
+
+#: templates/catalogue/book_short.html:96
+#, fuzzy
+msgid "for advanced usage"
+msgstr "розширений"
+
 #: templates/catalogue/book_short.html:102
 msgid "Listen"
 msgstr "Слухати"
 #: templates/catalogue/book_short.html:102
 msgid "Listen"
 msgstr "Слухати"
@@ -348,8 +407,7 @@ msgstr "Слухати"
 msgid "Table of contents"
 msgstr "Зміст"
 
 msgid "Table of contents"
 msgstr "Зміст"
 
-#: templates/catalogue/book_text.html:22
-#: templates/catalogue/menu.html:27
+#: templates/catalogue/book_text.html:22 templates/catalogue/menu.html:27
 msgid "Themes"
 msgstr "Теми"
 
 msgid "Themes"
 msgstr "Теми"
 
@@ -361,12 +419,21 @@ msgstr "Коментар редактора"
 msgid "Infobox"
 msgstr "Інфобокс"
 
 msgid "Infobox"
 msgstr "Інфобокс"
 
-#: templates/catalogue/book_text.html:25
+#: templates/catalogue/book_text.html:25 templates/catalogue/player.html:33
 msgid "Book's page"
 msgstr "Сторінка книжки"
 
 msgid "Book's page"
 msgstr "Сторінка книжки"
 
-#: templates/catalogue/book_text.html:46
-#: templates/catalogue/book_wide.html:63
+#: templates/catalogue/book_text.html:38
+#, fuzzy
+msgid "for a reader"
+msgstr "для читання"
+
+#: templates/catalogue/book_text.html:44
+#, fuzzy
+msgid "for advanced usege"
+msgstr "розширений"
+
+#: templates/catalogue/book_text.html:46 templates/catalogue/book_wide.html:63
 msgid "Download a custom PDF"
 msgstr "Завантажити PDF"
 
 msgid "Download a custom PDF"
 msgstr "Завантажити PDF"
 
@@ -415,8 +482,7 @@ msgstr "Міксувати цю книжку"
 msgid "Download all audiobooks for this book"
 msgstr "Завантажити всі аудіокниги для цієї книжки"
 
 msgid "Download all audiobooks for this book"
 msgstr "Завантажити всі аудіокниги для цієї книжки"
 
-#: templates/catalogue/catalogue.html:6
-#: templates/catalogue/catalogue.html:11
+#: templates/catalogue/catalogue.html:6 templates/catalogue/catalogue.html:11
 msgid "Catalogue"
 msgstr "Каталог"
 
 msgid "Catalogue"
 msgstr "Каталог"
 
@@ -424,29 +490,25 @@ msgstr "Каталог"
 msgid "Download the catalogue in PDF format."
 msgstr "Завантажити каталог у форматі PDF."
 
 msgid "Download the catalogue in PDF format."
 msgstr "Завантажити каталог у форматі PDF."
 
-#: templates/catalogue/catalogue.html:19
-#: templates/catalogue/menu.html:7
+#: templates/catalogue/catalogue.html:19 templates/catalogue/menu.html:7
 #: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:17
 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:26
 msgid "Authors"
 msgstr "Автори"
 
 #: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:17
 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:26
 msgid "Authors"
 msgstr "Автори"
 
-#: templates/catalogue/catalogue.html:22
-#: templates/catalogue/menu.html:17
+#: templates/catalogue/catalogue.html:22 templates/catalogue/menu.html:17
 #: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:25
 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:34
 msgid "Kinds"
 msgstr "Роди"
 
 #: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:25
 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:34
 msgid "Kinds"
 msgstr "Роди"
 
-#: templates/catalogue/catalogue.html:25
-#: templates/catalogue/menu.html:12
+#: templates/catalogue/catalogue.html:25 templates/catalogue/menu.html:12
 #: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:33
 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:42
 msgid "Genres"
 msgstr "Жанри"
 
 #: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:33
 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:42
 msgid "Genres"
 msgstr "Жанри"
 
-#: templates/catalogue/catalogue.html:28
-#: templates/catalogue/menu.html:22
+#: templates/catalogue/catalogue.html:28 templates/catalogue/menu.html:22
 #: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:41
 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:50
 msgid "Epochs"
 #: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:41
 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:50
 msgid "Epochs"
@@ -469,11 +531,13 @@ msgstr "Останні аудіокниги DAISY"
 msgid ""
 "System DAISY to uznany na całym świecie format udostępniania książek\n"
 "dostosowany do potrzeb osób słabowidzących, niewidomych oraz innych osób\n"
 msgid ""
 "System DAISY to uznany na całym świecie format udostępniania książek\n"
 "dostosowany do potrzeb osób słabowidzących, niewidomych oraz innych osób\n"
-"mających trudności z czytaniem. Możecie z nich korzystać bezpłatnie i bez ograniczeń."
+"mających trudności z czytaniem. Możecie z nich korzystać bezpłatnie i bez "
+"ograniczeń."
 msgstr ""
 "Система DAISY це визнаний у всьому світі формат надавання доступу до книжок\n"
 "котрий відповідає потребам осіб слабозорих, сліпих, а також інших осіб\n"
 msgstr ""
 "Система DAISY це визнаний у всьому світі формат надавання доступу до книжок\n"
 "котрий відповідає потребам осіб слабозорих, сліпих, а також інших осіб\n"
-"які мають труднощі з читанням. Можете ними користуватися безкоштовно і без обмежень."
+"які мають труднощі з читанням. Можете ними користуватися безкоштовно і без "
+"обмежень."
 
 #: templates/catalogue/differentiate_tags.html:12
 msgid "The criteria are ambiguous. Please select one of the following options:"
 
 #: templates/catalogue/differentiate_tags.html:12
 msgid "The criteria are ambiguous. Please select one of the following options:"
@@ -485,7 +549,8 @@ msgstr "Полиці, які містять фрагмент"
 
 #: templates/catalogue/fragment_sets.html:4
 msgid "You do not own any shelves. You can create one below, if you want to."
 
 #: templates/catalogue/fragment_sets.html:4
 msgid "You do not own any shelves. You can create one below, if you want to."
-msgstr "У вас немає жодних полиць. Нижче ви можете створити полицю, якщо бажаєте."
+msgstr ""
+"У вас немає жодних полиць. Нижче ви можете створити полицю, якщо бажаєте."
 
 #: templates/catalogue/fragment_sets.html:9
 msgid "Save all shelves"
 
 #: templates/catalogue/fragment_sets.html:9
 msgid "Save all shelves"
@@ -557,33 +622,35 @@ msgstr "Теми твору"
 msgid "Listing of all pictures"
 msgstr "Список всіх графік"
 
 msgid "Listing of all pictures"
 msgstr "Список всіх графік"
 
-#: templates/catalogue/player.html:59
+#: templates/catalogue/player.html:34
+msgid "Download as"
+msgstr "Завантажити як"
+
+#: templates/catalogue/player.html:90
 msgid "Artist"
 msgstr "Митець"
 
 msgid "Artist"
 msgstr "Митець"
 
-#: templates/catalogue/player.html:60
+#: templates/catalogue/player.html:91
 msgid "Director"
 msgstr "Режисер"
 
 msgid "Director"
 msgstr "Режисер"
 
-#: templates/catalogue/player.html:77
-msgid "Download as"
-msgstr "Завантажити як"
-
-#: templates/catalogue/player.html:94
+#: templates/catalogue/player.html:110
 msgid "Audiobooks were prepared as a part of the projects:"
 msgstr "Аудіокниги виготовлено в рамах проектів:"
 
 msgid "Audiobooks were prepared as a part of the projects:"
 msgstr "Аудіокниги виготовлено в рамах проектів:"
 
-#: templates/catalogue/player.html:99
+#: templates/catalogue/player.html:115
 #, python-format
 msgid "%(cs)s, funded by %(fb)s"
 msgstr "%(cs)s, фінансованого з коштів %(fb)s"
 
 #, python-format
 msgid "%(cs)s, funded by %(fb)s"
 msgstr "%(cs)s, фінансованого з коштів %(fb)s"
 
-#: templates/catalogue/player.html:111
+#: templates/catalogue/player.html:127
 #, python-format
 #, python-format
-msgid "Audiobooks were prepared as a part of the %(cs)s project funded by %(fb)s."
-msgstr "Аудіокниги виготовлено в рамах проекту %(cs)s, фінансованого з коштів %(fb)s."
+msgid ""
+"Audiobooks were prepared as a part of the %(cs)s project funded by %(fb)s."
+msgstr ""
+"Аудіокниги виготовлено в рамах проекту %(cs)s, фінансованого з коштів %(fb)s."
 
 
-#: templates/catalogue/player.html:113
+#: templates/catalogue/player.html:129
 #, python-format
 msgid "Audiobooks were prepared as a part of the %(cs)s project."
 msgstr "Аудіокниги виготовлено в рамах проекту %(cs)s."
 #, python-format
 msgid "Audiobooks were prepared as a part of the %(cs)s project."
 msgstr "Аудіокниги виготовлено в рамах проекту %(cs)s."
@@ -616,10 +683,12 @@ msgstr "На жаль, критеріям пошуку не відповідає
 
 #: templates/catalogue/search_no_hits.html:21
 msgid ""
 
 #: templates/catalogue/search_no_hits.html:21
 msgid ""
-"Search engine supports following criteria: title, author, theme/topic, epoch, kind and genre.\n"
+"Search engine supports following criteria: title, author, theme/topic, "
+"epoch, kind and genre.\n"
 "\t\tAs for now we do not support full text search."
 msgstr ""
 "\t\tAs for now we do not support full text search."
 msgstr ""
-"В пошуковій системі можливий пошук за критеріями: автор, тема/мотив, епоха, рід та жанр.\n"
+"В пошуковій системі можливий пошук за критеріями: автор, тема/мотив, епоха, "
+"рід та жанр.\n"
 "\t\tПоки що неможливий пошук в цілому тексті."
 
 #: templates/catalogue/search_too_short.html:13
 "\t\tПоки що неможливий пошук в цілому тексті."
 
 #: templates/catalogue/search_too_short.html:13
@@ -646,7 +715,8 @@ msgstr "видалити"
 
 #: templates/catalogue/user_shelves.html:10
 msgid "You do not own any shelves. You can create one below if you want to"
 
 #: templates/catalogue/user_shelves.html:10
 msgid "You do not own any shelves. You can create one below if you want to"
-msgstr "У вас немає жодних полиць. Нижче ви можете створити полицю, якщо бажаєте"
+msgstr ""
+"У вас немає жодних полиць. Нижче ви можете створити полицю, якщо бажаєте"
 
 #: templates/catalogue/user_shelves.html:15
 msgid "Create shelf"
 
 #: templates/catalogue/user_shelves.html:15
 msgid "Create shelf"
@@ -670,19 +740,22 @@ msgstr[0] ""
 "\n"
 "На сайті Wolne Lektury опубліковано вже %(c)s твір!\n"
 "Допоможіть нам розвивати бібліотеку і надавати доступ до нових творів - \n"
 "\n"
 "На сайті Wolne Lektury опубліковано вже %(c)s твір!\n"
 "Допоможіть нам розвивати бібліотеку і надавати доступ до нових творів - \n"
-"<a href=\"http://nowoczesnapolska.org.pl/wesprzyj_nas/\">перекажіть нам відсоток\n"
+"<a href=\"http://nowoczesnapolska.org.pl/wesprzyj_nas/\">перекажіть нам "
+"відсоток\n"
 "або 1&#37; вашого податку на прибуток</a>.\n"
 msgstr[1] ""
 "\n"
 "На сайті Wolne Lektury опубліковано вже %(c)s творів!\n"
 "Допоможіть нам розвивати бібліотеку і надавати доступ до нових творів - \n"
 "або 1&#37; вашого податку на прибуток</a>.\n"
 msgstr[1] ""
 "\n"
 "На сайті Wolne Lektury опубліковано вже %(c)s творів!\n"
 "Допоможіть нам розвивати бібліотеку і надавати доступ до нових творів - \n"
-"<a href=\"http://nowoczesnapolska.org.pl/wesprzyj_nas/\">перекажіть нам відсоток\n"
+"<a href=\"http://nowoczesnapolska.org.pl/wesprzyj_nas/\">перекажіть нам "
+"відсоток\n"
 "або 1&#37; вашого податку на прибуток</a>.\n"
 msgstr[2] ""
 "\n"
 "На сайті Wolne Lektury опубліковано вже %(c)s твір!\n"
 "Допоможіть нам розвивати бібліотеку і надавати доступ до нових творів - \n"
 "або 1&#37; вашого податку на прибуток</a>.\n"
 msgstr[2] ""
 "\n"
 "На сайті Wolne Lektury опубліковано вже %(c)s твір!\n"
 "Допоможіть нам розвивати бібліотеку і надавати доступ до нових творів - \n"
-"<a href=\"http://nowoczesnapolska.org.pl/wesprzyj_nas/\">перекажіть нам відсоток\n"
+"<a href=\"http://nowoczesnapolska.org.pl/wesprzyj_nas/\">перекажіть нам "
+"відсоток\n"
 "або 1&#37; вашого податку на прибуток</a>.\n"
 
 #: templates/info/join_us.html:20
 "або 1&#37; вашого податку на прибуток</a>.\n"
 
 #: templates/info/join_us.html:20
@@ -732,29 +805,53 @@ msgstr "Твори цього автора охороняються авторс
 
 #: templates/pdcounter/author_detail.html:36
 #: templates/pdcounter/author_detail.html:44
 
 #: templates/pdcounter/author_detail.html:36
 #: templates/pdcounter/author_detail.html:44
-msgid "<a href='http://domenapubliczna.org/co-to-jest-domena-publiczna/'>Find out</a> why Internet libraries can't publish this author's works."
-msgstr "<a href='http://domenapubliczna.org/co-to-jest-domena-publiczna/'>Дізнатися</a> чому електронні бібліотеки не можуть опублікувати творів цього автора."
+msgid ""
+"<a href='http://domenapubliczna.org/co-to-jest-domena-publiczna/'>Find out</"
+"a> why Internet libraries can't publish this author's works."
+msgstr ""
+"<a href='http://domenapubliczna.org/co-to-jest-domena-publiczna/'>Дізнатися</"
+"a> чому електронні бібліотеки не можуть опублікувати творів цього автора."
 
 #: templates/pdcounter/author_detail.html:39
 
 #: templates/pdcounter/author_detail.html:39
-msgid "This author's works are in public domain and will be published on Internet school library of Wolne Lektury soon."
-msgstr "Твори цього автора є частиною суспільного надбання і незабаром будуть опубліковані на  Wolne Lektury."
+msgid ""
+"This author's works are in public domain and will be published on Internet "
+"school library of Wolne Lektury soon."
+msgstr ""
+"Твори цього автора є частиною суспільного надбання і незабаром будуть "
+"опубліковані на  Wolne Lektury."
 
 #: templates/pdcounter/author_detail.html:42
 
 #: templates/pdcounter/author_detail.html:42
-msgid "This author's works will become part of public domain and will be allowed to be published without restrictions in"
-msgstr "Твори цього автора стануть частиною суспільного надбання і можна буде їх публікувати без обмежень в"
+msgid ""
+"This author's works will become part of public domain and will be allowed to "
+"be published without restrictions in"
+msgstr ""
+"Твори цього автора стануть частиною суспільного надбання і можна буде їх "
+"публікувати без обмежень в"
 
 #: templates/pdcounter/book_stub_detail.html:16
 
 #: templates/pdcounter/book_stub_detail.html:16
-msgid "This work is in public domain and will be published on Internet school library of Wolne Lektury soon."
-msgstr "Цей твір є частиною суспільного надбання і незабаром буде опублікований на Wolne Lektury"
+msgid ""
+"This work is in public domain and will be published on Internet school "
+"library of Wolne Lektury soon."
+msgstr ""
+"Цей твір є частиною суспільного надбання і незабаром буде опублікований на "
+"Wolne Lektury"
 
 #: templates/pdcounter/book_stub_detail.html:19
 
 #: templates/pdcounter/book_stub_detail.html:19
-msgid "This work will become part of public domain and will be allowed to be published without restrictions in"
-msgstr "Цей твір стане частиною суспільного надбання і можна буде його публікувати без обмежень у"
+msgid ""
+"This work will become part of public domain and will be allowed to be "
+"published without restrictions in"
+msgstr ""
+"Цей твір стане частиною суспільного надбання і можна буде його публікувати "
+"без обмежень у"
 
 #: templates/pdcounter/book_stub_detail.html:21
 #: templates/pdcounter/book_stub_detail.html:24
 
 #: templates/pdcounter/book_stub_detail.html:21
 #: templates/pdcounter/book_stub_detail.html:24
-msgid "<a href='http://domenapubliczna.org/co-to-jest-domena-publiczna/'>Find out</a> why Internet libraries can't publish this work."
-msgstr "<a href='http://domenapubliczna.org/co-to-jest-domena-publiczna/'>Дізнатися</a>, чому електронні бібліотеки не можуть опублікувати цього твору"
+msgid ""
+"<a href='http://domenapubliczna.org/co-to-jest-domena-publiczna/'>Find out</"
+"a> why Internet libraries can't publish this work."
+msgstr ""
+"<a href='http://domenapubliczna.org/co-to-jest-domena-publiczna/'>Дізнатися</"
+"a>, чому електронні бібліотеки не можуть опублікувати цього твору"
 
 #: templates/pdcounter/book_stub_detail.html:23
 msgid "This work is copyrighted."
 
 #: templates/pdcounter/book_stub_detail.html:23
 msgid "This work is copyrighted."
@@ -767,11 +864,14 @@ msgstr "Авторизувати доступ до Wolne Lektury"
 
 #: templates/piston/authorize_token.html:9
 #, python-format
 
 #: templates/piston/authorize_token.html:9
 #, python-format
-msgid "Confirm to authorize access to Wolne Lektury as user <strong>%(user)s</strong>."
-msgstr "Підтвердити, щоб авторизувати доступ до Wolne Lektury від імені користувача <strong>%(user)s</strong>."
+msgid ""
+"Confirm to authorize access to Wolne Lektury as user <strong>%(user)s</"
+"strong>."
+msgstr ""
+"Підтвердити, щоб авторизувати доступ до Wolne Lektury від імені користувача "
+"<strong>%(user)s</strong>."
 
 
-#: templates/registration/login.html:4
-#: templates/registration/login.html:7
+#: templates/registration/login.html:4 templates/registration/login.html:7
 msgid "Login to Wolne Lektury"
 msgstr "Увійти у WolneLektury.pl"
 
 msgid "Login to Wolne Lektury"
 msgstr "Увійти у WolneLektury.pl"
 
@@ -808,9 +908,6 @@ msgstr "Увійти"
 #~ msgid "on the shelf!"
 #~ msgstr "на полицю!"
 
 #~ msgid "on the shelf!"
 #~ msgstr "на полицю!"
 
-#~ msgid "for reading"
-#~ msgstr "для читання"
-
 #~ msgid "and printing using"
 #~ msgstr "та друку з використанням"
 
 #~ msgid "and printing using"
 #~ msgstr "та друку з використанням"
 
@@ -892,9 +989,6 @@ msgstr "Увійти"
 #~ msgid "Themes groups"
 #~ msgstr "Групи мотивів"
 
 #~ msgid "Themes groups"
 #~ msgstr "Групи мотивів"
 
-#~ msgid "News"
-#~ msgstr "Новості"
-
 #~ msgid "See our blog"
 #~ msgstr "Дивитись наш блог"
 
 #~ msgid "See our blog"
 #~ msgstr "Дивитись наш блог"
 
@@ -963,9 +1057,6 @@ msgstr "Увійти"
 #~ msgid "on favourite MP3 player"
 #~ msgstr "на улюбленому плеєрі MP3"
 
 #~ msgid "on favourite MP3 player"
 #~ msgstr "на улюбленому плеєрі MP3"
 
-#~ msgid "open format"
-#~ msgstr "відкритий формат"
-
 #~ msgid "Xiph.org Foundation"
 #~ msgstr "Фонд Xiph.org"
 
 #~ msgid "Xiph.org Foundation"
 #~ msgstr "Фонд Xiph.org"