french translation encoding fix
[wolnelektury.git] / wolnelektury / locale / es / LC_MESSAGES / django.po
index 6483645..97b782e 100644 (file)
@@ -7,15 +7,16 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-03-01 11:25+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-08-25 10:49\n"
-"Last-Translator: <radek.czajka@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-03-05 12:04+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-03-05 11:20+0100\n"
+"Last-Translator: Anna Jopp <aniajopp@gmail.com>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
 "Language: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Translated-Using: django-rosetta 0.5.6\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
 
 #: views.py:31 views.py:32 templates/base.html:63
 msgid "Sign in"
@@ -27,7 +28,7 @@ msgstr "Registrarse"
 
 #: views.py:68
 msgid "You have to be logged in to continue"
-msgstr ""
+msgstr "Tienes que abrir la sesión para continuar"
 
 #: templates/404.html:5
 msgid "Page does not exist"
@@ -35,7 +36,7 @@ msgstr "Página no existe"
 
 #: templates/404.html:10
 msgid "Page not found"
-msgstr ""
+msgstr "Página no encontrada"
 
 #: templates/404.html:14
 msgid ""
@@ -43,7 +44,7 @@ msgid ""
 "correct address or go to "
 msgstr ""
 "Lo sentimos, esta página no existe. Comprueba si la dirección es correcta o "
-"ve a la"
+"véte a"
 
 #: templates/404.html:14
 msgid "main page"
@@ -73,11 +74,10 @@ msgstr "Servicio no está disponible"
 msgid "The Wolnelektury.pl site is currently unavailable due to maintainance."
 msgstr "La página Wolnelektury.pl no está disponible debido al mantenimiento."
 
-#: templates/base.html:9 templates/base.html.py:34
-#: templates/catalogue/book_text.html:8 templates/catalogue/player.html:8
-#, fuzzy
+#: templates/base.html:9 templates/catalogue/book_text.html:8
+#: templates/catalogue/player.html:10
 msgid "Wolne Lektury"
-msgstr "en WolneLektury.pl"
+msgstr "Regístrate en WolneLektury.pl"
 
 #: templates/base.html:43
 #, python-format
@@ -92,16 +92,23 @@ msgid_plural ""
 "href='%(r)s'>right to</a>\n"
 "                    "
 msgstr[0] ""
+"\n"
+"                    <a href='%(b)s'>%(c)s</a> tienes lecturas libres <a "
+"href='%(r)s'>right to</a>\n"
+"                    "
 msgstr[1] ""
+"\n"
+"                    <a href='%(b)s'>%(c)s</a> free readings you have <a "
+"href='%(r)s'>right to</a>\n"
+"                    "
 
 #: templates/base.html:54
 msgid "Welcome"
 msgstr "Bienvenido(a)"
 
 #: templates/base.html:55
-#, fuzzy
 msgid "My shelf"
-msgstr "Crear un estante"
+msgstr "Mi estante"
 
 #: templates/base.html:57
 msgid "Administration"
@@ -122,10 +129,9 @@ msgstr "Buscar"
 
 #: templates/base.html:112
 msgid "Language versions"
-msgstr ""
+msgstr "Versiones de idiomas"
 
 #: templates/base.html:142
-#, fuzzy
 msgid ""
 "\n"
 "\t\t\t\tWolne Lektury is a project lead by <a href=\"http://nowoczesnapolska."
@@ -170,9 +176,8 @@ msgid "Loading"
 msgstr "Cargando"
 
 #: templates/main_page.html:5
-#, fuzzy
 msgid "Wolne Lektury internet library"
-msgstr "en WolneLektury.pl"
+msgstr "La biblioteca virtual WolneLektury.pl"
 
 #: templates/main_page.html:21
 msgid "Recent publications"
@@ -188,21 +193,20 @@ msgstr ""
 
 #: templates/main_page.html:42
 msgid "Report a bug or suggestion"
-msgstr ""
+msgstr "Reporta un error o una sugerencia"
 
 #: templates/main_page.html:45
 msgid "Widget"
-msgstr ""
+msgstr "Widget"
 
 #: templates/main_page.html:46
-#, fuzzy
 msgid "Missing a book?"
-msgstr "Ver en el libro"
+msgstr "¿Falta un libro?"
 
 #: templates/main_page.html:47 templates/publish_plan.html:4
 #: templates/publish_plan.html.py:8
 msgid "Publishing plan"
-msgstr ""
+msgstr "Plan de publicación"
 
 #: templates/main_page.html:53
 #, fuzzy
@@ -211,7 +215,7 @@ msgstr "formato abierto"
 
 #: templates/main_page.html:73
 msgid "Image used:"
-msgstr ""
+msgstr "La imagen usada"
 
 #: templates/admin/base_site.html:4 templates/admin/base_site.html.py:7
 msgid "Site administration"
@@ -224,50 +228,48 @@ msgstr "Traducciones"
 #: templates/admin/catalogue/book/change_form.html:6
 #: templates/admin/catalogue/book/change_form.html:35
 msgid "advanced"
-msgstr ""
+msgstr "avanzado"
 
 #: templates/admin/catalogue/book/change_form.html:33
 msgid "simplified"
-msgstr ""
+msgstr "Simplificado/a"
 
 #: templates/admin/catalogue/book/change_list.html:6
 msgid "Import book"
-msgstr "Importar el libro"
+msgstr "Importar libro"
 
 #: templates/auth/login_register.html:7
-#, fuzzy
 msgid "or register"
-msgstr "Registrarse"
+msgstr "o registrarse"
 
-#: templates/catalogue/audiobook_list.html:6
-#: templates/catalogue/audiobook_list.html:15
-#, fuzzy
+#: templates/catalogue/audiobook_list.html:7
+#: templates/catalogue/audiobook_list.html:16
 msgid "Listing of all audiobooks"
-msgstr "Lista de las obras"
+msgstr "Lista de todos los audiolibros"
 
-#: templates/catalogue/audiobook_list.html:11
-#, fuzzy
+#: templates/catalogue/audiobook_list.html:12
 msgid "Latest MP3 audiobooks"
-msgstr "Lista de las obras"
+msgstr "Los  últimos audiolibros en el formato MP3"
 
-#: templates/catalogue/audiobook_list.html:12
-#, fuzzy
+#: templates/catalogue/audiobook_list.html:13
 msgid "Latest Ogg Vorbis audiobooks"
-msgstr "Lista de las obras"
+msgstr "Los  últimos audiolibros en el formato Ogg"
 
-#: templates/catalogue/audiobook_list.html:18
+#: templates/catalogue/audiobook_list.html:19
 msgid ""
 "Audioteka lektur szkolnych fundacji Nowoczesna Polska.\n"
 "Możecie z niej korzystać bezpłatnie i bez ograniczeń.\n"
 "Audiobooki nagrywają znani aktorzy, wśród nich Danuta Stenka i Jan Peszek."
 msgstr ""
+"Colección de grabaciones de libros de lectura obligatoria de la Fundación "
+"Polonia Moderna.Es gratuita y libre.Los audiolibros están grabados por "
+"actores y actrices conocidos/as, como Danuta Stenka y Jan Peszek."
 
 #: templates/catalogue/book_detail.html:18
 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:74
 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:104
-#, fuzzy
 msgid "See also"
-msgstr "Ver más"
+msgstr "Ve también"
 
 #: templates/catalogue/book_fragments.html:5
 #: templates/catalogue/book_fragments.html:11
@@ -280,9 +282,8 @@ msgid "in work "
 msgstr "de la obra"
 
 #: templates/catalogue/book_info.html:6
-#, fuzzy
 msgid "This work is licensed under:"
-msgstr "Las obras se distribuyen bajo licencia"
+msgstr "Esta obra se distribuye bajo licencia"
 
 #: templates/catalogue/book_info.html:9
 msgid ""
@@ -295,27 +296,34 @@ msgid ""
 "Commons Attribution-ShareAlike 3.0</a>\n"
 "        license."
 msgstr ""
+"Esta obra está libre de derechos de autor y es de dominio público, por ende "
+"se puede usar,publicar y difundir libremente. Si esta obra tiene materiales "
+"adicionales (como notas a pie de pá gina, temas lutrarios, etc.), que no "
+"esten libres de derechos de autor, dichos materiales están publicados bajo "
+"la \n"
+"<a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/\">Creative Commons "
+"Attribution-ShareAlike 3.0</a>\n"
+" licencia."
 
 #: templates/catalogue/book_info.html:20
 msgid "Text prepared based on:"
-msgstr ""
+msgstr "Texto preparado basado en:"
 
 #: templates/catalogue/book_info.html:28
 msgid "Edited and annotated by:"
-msgstr ""
+msgstr "Editado y anotado por:"
 
 #: templates/catalogue/book_list.html:7 templates/catalogue/book_list.html:10
 msgid "Listing of all works"
 msgstr "Lista de las obras"
 
 #: templates/catalogue/book_list.html:21
-#, fuzzy
 msgid "Table of Content"
 msgstr "Índice"
 
 #: templates/catalogue/book_list.html:48
 msgid "↑ top ↑"
-msgstr ""
+msgstr "↑ la cabeza de página ↑"
 
 #: templates/catalogue/book_sets.html:2
 msgid "Put a book on the shelf!"
@@ -375,12 +383,13 @@ msgid "for Kindle"
 msgstr ""
 
 #: templates/catalogue/book_short.html:96
+#, fuzzy
 msgid "for advanced usage"
-msgstr ""
+msgstr "avanzado"
 
 #: templates/catalogue/book_short.html:102
 msgid "Listen"
-msgstr ""
+msgstr "Escucha"
 
 #: templates/catalogue/book_text.html:21
 msgid "Table of contents"
@@ -392,14 +401,13 @@ msgstr "Temas"
 
 #: templates/catalogue/book_text.html:23
 msgid "Edit. note"
-msgstr ""
+msgstr "Editar nota"
 
 #: templates/catalogue/book_text.html:24
 msgid "Infobox"
-msgstr ""
+msgstr "Infobox"
 
-#: templates/catalogue/book_text.html:25
-#, fuzzy
+#: templates/catalogue/book_text.html:25 templates/catalogue/player.html:33
 msgid "Book's page"
 msgstr "volver a la página del libro"
 
@@ -409,43 +417,42 @@ msgid "for a reader"
 msgstr "para leer"
 
 #: templates/catalogue/book_text.html:44
+#, fuzzy
 msgid "for advanced usege"
-msgstr ""
+msgstr "avanzado"
 
 #: templates/catalogue/book_text.html:46 templates/catalogue/book_wide.html:63
-#, fuzzy
 msgid "Download a custom PDF"
-msgstr "Descargar PDF"
+msgstr "Descarga un PDF personalisado"
 
 #: templates/catalogue/book_wide.html:14
 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:60
 msgid "Motifs and themes"
-msgstr ""
+msgstr "Temas"
 
 #: templates/catalogue/book_wide.html:34
 msgid "See"
-msgstr ""
+msgstr "Ve"
 
 #: templates/catalogue/book_wide.html:37
 msgid "Source"
-msgstr ""
+msgstr "Fuente"
 
 #: templates/catalogue/book_wide.html:37
-#, fuzzy
 msgid "of the book"
 msgstr "del libro"
 
 #: templates/catalogue/book_wide.html:39
 msgid "Source XML file"
-msgstr ""
+msgstr "Archivo XML fuente"
 
 #: templates/catalogue/book_wide.html:41
 msgid "Book on"
-msgstr ""
+msgstr "Libro en"
 
 #: templates/catalogue/book_wide.html:41
 msgid "Editor's Platform"
-msgstr ""
+msgstr "La plataforma de redactor"
 
 #: templates/catalogue/book_wide.html:44
 msgid "Book description on Lektury.Gazeta.pl"
@@ -456,22 +463,20 @@ msgid "Book description on Wikipedia"
 msgstr "Descripción del libro en Wikipedia"
 
 #: templates/catalogue/book_wide.html:49
-#, fuzzy
 msgid "Mix this book"
-msgstr "del libro"
+msgstr "Mezcla est elibro"
 
 #: templates/catalogue/book_wide.html:57
-#, fuzzy
 msgid "Download all audiobooks for this book"
-msgstr "Descargar todos los libros de este estante"
+msgstr "Descarga todos los audiolibros de este libro"
 
 #: templates/catalogue/catalogue.html:6 templates/catalogue/catalogue.html:11
 msgid "Catalogue"
-msgstr ""
+msgstr "Catálogo"
 
 #: templates/catalogue/catalogue.html:16
 msgid "Download the catalogue in PDF format."
-msgstr ""
+msgstr "Descarga el catálogo en el formato PDF"
 
 #: templates/catalogue/catalogue.html:19 templates/catalogue/menu.html:7
 #: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:17
@@ -503,14 +508,12 @@ msgstr "Temas y motivos"
 
 #: templates/catalogue/daisy_list.html:6
 #: templates/catalogue/daisy_list.html:12
-#, fuzzy
 msgid "Listing of all DAISY files"
-msgstr "Lista de las obras"
+msgstr "Lista de todos los archivos DAISY"
 
 #: templates/catalogue/daisy_list.html:9
-#, fuzzy
 msgid "Latest DAISY audiobooks"
-msgstr "Lista de las obras"
+msgstr "Los  últimos audiolibros en el formato DAISY"
 
 #: templates/catalogue/daisy_list.html:15
 msgid ""
@@ -519,10 +522,15 @@ msgid ""
 "mających trudności z czytaniem. Możecie z nich korzystać bezpłatnie i bez "
 "ograniczeń."
 msgstr ""
+"El sistema DAISY es un formato multimedio que permite acceder a los libros, "
+"adaptado para las necesidades de personas con baja visión, invidentes o las "
+"que tienes problemas para leer. Los podeis usar de manera gratuita y libre."
 
 #: templates/catalogue/differentiate_tags.html:12
 msgid "The criteria are ambiguous. Please select one of the following options:"
 msgstr ""
+"Estos criterios son ambiguous. Por favor, selecta una de las siguientes "
+"opciones:"
 
 #: templates/catalogue/fragment_sets.html:2
 msgid "Shelves containing fragment"
@@ -550,17 +558,16 @@ msgid "See full category"
 msgstr "Ver toda la categoría"
 
 #: templates/catalogue/menu.html:32
-#, fuzzy
 msgid "All books"
-msgstr "¡Poner un libro"
+msgstr "Todos los libros"
 
 #: templates/catalogue/menu.html:36
 msgid "Audiobooks"
-msgstr ""
+msgstr "Audiolibros"
 
 #: templates/catalogue/menu.html:40
 msgid "DAISY"
-msgstr ""
+msgstr "DAISY"
 
 #: templates/catalogue/picture_detail.html:29
 msgid "Work is licensed under "
@@ -583,17 +590,16 @@ msgid "Other resources"
 msgstr "Otros recursos"
 
 #: templates/catalogue/picture_detail.html:69
-#, fuzzy
 msgid "Source of the image"
-msgstr "Fuente del libro"
+msgstr "Fuente de la imagen"
 
 #: templates/catalogue/picture_detail.html:72
 msgid "Image on the Editor's Platform"
-msgstr ""
+msgstr "La imagen en la Plataforma de el Editor"
 
 #: templates/catalogue/picture_detail.html:83
 msgid "View XML source"
-msgstr ""
+msgstr "Ver XML fuente"
 
 #: templates/catalogue/picture_detail.html:86
 msgid "Work's themes "
@@ -601,64 +607,63 @@ msgstr "Temas de la obra"
 
 #: templates/catalogue/picture_list.html:8
 #: templates/catalogue/picture_list.html:10
-#, fuzzy
 msgid "Listing of all pictures"
-msgstr "Lista de las obras"
+msgstr "Lista de todas la imagenes"
+
+#: templates/catalogue/player.html:34
+msgid "Download as"
+msgstr "Descarga como"
 
-#: templates/catalogue/player.html:59
+#: templates/catalogue/player.html:90
 msgid "Artist"
 msgstr "Artista"
 
-#: templates/catalogue/player.html:60
+#: templates/catalogue/player.html:91
 msgid "Director"
 msgstr "Director"
 
-#: templates/catalogue/player.html:77
-#, fuzzy
-msgid "Download as"
-msgstr "Descargar"
-
-#: templates/catalogue/player.html:94
+#: templates/catalogue/player.html:110
 msgid "Audiobooks were prepared as a part of the projects:"
-msgstr ""
+msgstr "Los audiolibros fueron preparados como la parte de los proyectos:"
 
-#: templates/catalogue/player.html:99
+#: templates/catalogue/player.html:115
 #, python-format
 msgid "%(cs)s, funded by %(fb)s"
-msgstr ""
+msgstr "%(cs)s, financiado por %(fb)s"
 
-#: templates/catalogue/player.html:111
+#: templates/catalogue/player.html:127
 #, python-format
 msgid ""
 "Audiobooks were prepared as a part of the %(cs)s project funded by %(fb)s."
 msgstr ""
+"Los audiolibros fueron preparados como parte del %(cs)s proyecto fundado por "
+"%(fb)s."
 
-#: templates/catalogue/player.html:113
+#: templates/catalogue/player.html:129
 #, python-format
 msgid "Audiobooks were prepared as a part of the %(cs)s project."
-msgstr ""
+msgstr "Los audiolibros fueron preparados como parte del %(cs)s proyecto"
 
 #: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:11
 #: templates/catalogue/search_no_hits.html:16
 msgid "Did you mean"
-msgstr ""
+msgstr "Quizás quisiste decir"
 
 #: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:54
 msgid "Results by authors"
-msgstr ""
+msgstr "Resultados por autores"
 
 #: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:67
 msgid "Results by title"
-msgstr ""
+msgstr "Resultados por el título"
 
 #: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:82
 msgid "Results in text"
-msgstr ""
+msgstr "Resultados en el texto"
 
 #: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:99
-#, fuzzy
 msgid "Other results"
-msgstr "Otros recursos"
+msgstr "Otros resultados"
 
 #: templates/catalogue/search_no_hits.html:19
 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:146
@@ -683,13 +688,11 @@ msgstr "¡Perdón! La pregunta debe tener por lo menos dos letras."
 
 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:78
 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:108
-#, fuzzy
 msgid "in Lektury.Gazeta.pl"
 msgstr "en Lektury.Gazeta.pl"
 
 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:83
 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:113
-#, fuzzy
 msgid "in Wikipedia"
 msgstr "en Wikipedia"
 
@@ -710,7 +713,7 @@ msgid "Create shelf"
 msgstr "Crear un estante"
 
 #: templates/info/join_us.html:6
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
 msgid ""
 "\n"
 "We have %(c)s work published in Wolne Lektury!\n"
@@ -724,15 +727,18 @@ msgid_plural ""
 "<a href=\"http://nowoczesnapolska.org.pl/wesprzyj_nas/\">making a donation\n"
 "or transferring 1&#37; of your income tax</a>.\n"
 msgstr[0] ""
-"¡Hay más que 1200 obras publicadas en Wolne Lektury!\n"
-"Ayúdanos a desarrollar la biblioteca y publicar nuevas lecturas gratis\n"
-"<a href=\"http://nowoczesnapolska.org.pl/wesprzyj_nas/\">haciendo una "
-"donación o transfiriendo 1% de tus impuestos</a>."
+"\n"
+"Tenemos %(c)s obras publicadas en Wolne Lektury!Ayúdanos ampliar la "
+"biblioteca y libera lecturas nuevas \n"
+"<a href=\"http://nowoczesnapolska.org.pl/wesprzyj_nas/\"> - haz una "
+"donación \n"
+" o dona 1 porcentaje de tu impuesto </a>.\n"
 msgstr[1] ""
-"¡Hay más que 1200 obras publicadas en Wolne Lektury!\n"
-"Ayúdanos a desarrollar la biblioteca y publicar nuevas lecturas gratis\n"
-"<a href=\"http://nowoczesnapolska.org.pl/wesprzyj_nas/\">haciendo una "
-"donación o transfiriendo 1% de tus impuestos</a>."
+"\n"
+"We have %(c)s works published in Wolne Lektury!\n"
+"Help us expand the library and set new readings free by\n"
+"<a href=\"http://nowoczesnapolska.org.pl/wesprzyj_nas/\">making a donation\n"
+"or transferring 1&#37; of your income tax</a>.\n"
 
 #: templates/info/join_us.html:20
 msgid ""
@@ -837,7 +843,7 @@ msgstr "Esta obra está protegida por los derechos de autor."
 #: templates/piston/authorize_token.html:4
 #: templates/piston/authorize_token.html:7
 msgid "Authorize access to Wolne Lektury"
-msgstr ""
+msgstr "Autoriza el acceso a Wolne Lektury"
 
 #: templates/piston/authorize_token.html:9
 #, python-format
@@ -845,15 +851,16 @@ msgid ""
 "Confirm to authorize access to Wolne Lektury as user <strong>%(user)s</"
 "strong>."
 msgstr ""
+"Confirma para autorizar el acceso a Wolne LEktury como el usuario <strong>"
+"%(user)s</strong>."
 
 #: templates/registration/login.html:4 templates/registration/login.html:7
-#, fuzzy
 msgid "Login to Wolne Lektury"
-msgstr "en WolneLektury.pl"
+msgstr "Registrate en WolneLektury.pl"
 
 #: templates/registration/login.html:14
 msgid "Login"
-msgstr ""
+msgstr "Login"
 
 #~ msgid ""
 #~ "Internet Explorer cannot display this site properly. Click here to read "