+#, fuzzy
+#~ msgid "Listing of all DAISY files on WolneLektury.pl"
+#~ msgstr "Список работ на WolneLektury.pl"
+
+#~ msgid "Show full category"
+#~ msgstr "Показать всю категорию"
+
+#~ msgid "Hide"
+#~ msgstr "Скрыть"
+
+#~ msgid "Browse books by categories"
+#~ msgstr "Просматривать книги по категориям"
+
+#~ msgid "delete"
+#~ msgstr "удалить"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Create your own book set. You can share it with friends by sending them "
+#~ "link to your shelf."
+#~ msgstr ""
+#~ "Создать собственный набор книг. Вы можете делиться ими со своими "
+#~ "друзьями, посылая ссылку на свою полку."
+
+#~ msgid "You need to "
+#~ msgstr "Вам необходимо"
+
+#~ msgid "sign in"
+#~ msgstr "Войти в систему,"
+
+#~ msgid "to manage your shelves."
+#~ msgstr "чтобы управлять своими полками"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Lessons' prospects and other ideas for using Wolnelektury.pl for teaching."
+#~ msgstr ""
+#~ "Конспекты уроков и другие идеи использования Wolnelektury.pl учителями."
+
+#~ msgid ""
+#~ "are professional recordings of literary texts from our repository, "
+#~ "available on free license in MP3 and Ogg Vorbis formats as well as in "
+#~ "DAISY system."
+#~ msgstr ""
+#~ "- это профессиональные записи литературных текстов из нашего хранилища. "
+#~ "Они доступны по бесплатному разрешению ? в форматах MP3 и Ogg Vorbis, а "
+#~ "также в системе DAISY."
+
+#~ msgid "Themes groups"
+#~ msgstr "Тематические группы"
+
+#~ msgid "See our blog"
+#~ msgstr "Посмотрите наш блог"
+
+#~ msgid "You can help us!"
+#~ msgstr "Вы можете нам помочь!"
+
+#~ msgid ""
+#~ "We try our best to elaborate works appended to our library. It is "
+#~ "possible only due to support of our volunteers."
+#~ msgstr ""
+#~ "Мы стремимся тщательно разрабатывать труды, прибавляемые в нашу "
+#~ "библиотеку. Это является возможным только благодаря помощи наших "
+#~ "волонтеров."
+
+#~ msgid ""
+#~ "We invite people who want to take part in developing Internet school "
+#~ "library Wolne Lektury."
+#~ msgstr ""
+#~ "Мы приглашаем людей, которые хотят принять участие в развитии школьной "
+#~ "библиотеки Интернета Wolne Lektury."
+
+#~ msgid "About us"
+#~ msgstr "О нас"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "\t\t\tInternet library with school readings “Wolne Lektury” (<a href="
+#~ "\"http://wolnelektury.pl\">www.wolnelektury.pl</a>) is a project made by "
+#~ "Modern Poland Foundation. It started in 2007 and shares school readings, "
+#~ "which are recommended by Ministry of National Education and are in public "
+#~ "domain.\n"
+#~ "\t\t\t"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "\t\t\tИнтернет-библиотека со школьными чтениями “Wolne Lektury” (<a href="
+#~ "\"http://wolnelektury.pl\">www.wolnelektury.pl</a>) является проектом, "
+#~ "созданным фондом Современной Польши. Действуя с 2007 г., библиотека "
+#~ "делает доступными школьные чтения публичного домена, предлагаемые "
+#~ "министром народного образования. \n"
+#~ "\t\t\t"
+
+#~ msgid "Searching in"
+#~ msgstr "Искать в"
+
+#~ msgid "More than one result matching the criteria found."
+#~ msgstr "Больше чем один критерий соответствует найденным критериям."
+
+#~ msgid "Search in WolneLektury.pl"
+#~ msgstr "Искать в WolneLektury.pl"
+
+#~ msgid "Your shelf is empty"
+#~ msgstr "У тебя пустая полка"
+
+#~ msgid ""
+#~ "You can put a book on a shelf by entering page of the reading and "
+#~ "clicking 'Put on the shelf'."
+#~ msgstr ""
+#~ "Вы можете поставить книгу на полку, заходя на сайт произведения или "
+#~ "щелкнув 'Поставить на полку'."
+
+#~ msgid "Choose books' formats which you want to download:"
+#~ msgstr "Выбрать формат книг, которые вы хотите скачать:"
+
+#~ msgid "for listening"
+#~ msgstr "для слушания"
+
+#~ msgid "on favourite MP3 player"
+#~ msgstr "на любимом MP3-плейере"
+
+#~ msgid "Xiph.org Foundation"
+#~ msgstr "Фонд Xiph.org"
+
+#~ msgid "Updating list of books' formats on the shelf"
+#~ msgstr "Обновить список форматов книг на полке"
+
+#~ msgid "cancel"
+#~ msgstr "Отменить"
+
+#~ msgid "Share this shelf"
+#~ msgstr "Делить эту полку"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Copy this link and share it with other people to let them see your shelf."
+#~ msgstr ""
+#~ "Копировать эту ссылку и делить с другими пользователями, чтобы они могли "
+#~ "увидеть вашу полку."