turn off banner
[wolnelektury.git] / src / suggest / locale / ru / LC_MESSAGES / django.po
index b6ba0f1..a938ce5 100644 (file)
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-12-16 09:20+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-04-20 17:32+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2012-03-04 22:11+0100\n"
 "Last-Translator: xxx <xxx>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
 "PO-Revision-Date: 2012-03-04 22:11+0100\n"
 "Last-Translator: xxx <xxx>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -16,19 +16,19 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-#: forms.py:16 forms.py:58
+#: forms.py:17 forms.py:58
 msgid "Contact"
 msgstr "Контакт"
 
 msgid "Contact"
 msgstr "Контакт"
 
-#: forms.py:17
+#: forms.py:18
 msgid "Description"
 msgstr "Описание"
 
 msgid "Description"
 msgstr "Описание"
 
-#: forms.py:46 forms.py:101
+#: forms.py:49 forms.py:110
 msgid "Thank you for your suggestion."
 msgstr "Спасибо за Ваше предложение."
 
 msgid "Thank you for your suggestion."
 msgstr "Спасибо за Ваше предложение."
 
-#: forms.py:47 forms.py:102
+#: forms.py:50 forms.py:111
 msgid ""
 "Thank you for your comment on WolneLektury.pl.\n"
 "The suggestion has been referred to the project coordinator."
 msgid ""
 "Thank you for your comment on WolneLektury.pl.\n"
 "The suggestion has been referred to the project coordinator."
@@ -36,54 +36,86 @@ msgstr ""
 "Спасибо за Ваш комментарий на  WolneLektury.pl. \n"
 "Предложение было передано координатору проекта."
 
 "Спасибо за Ваш комментарий на  WolneLektury.pl. \n"
 "Предложение было передано координатору проекта."
 
-#: forms.py:53 forms.py:108
+#: forms.py:53 forms.py:114
 msgid "Message sent automatically. Please do not reply."
 msgstr "Сообщение отправлено автоматически. Пожалуйста, не отвечайте."
 
 msgid "Message sent automatically. Please do not reply."
 msgstr "Сообщение отправлено автоматически. Пожалуйста, не отвечайте."
 
-#: forms.py:59 models.py:27
+#: forms.py:59 models.py:31
 msgid "books"
 msgstr "книги"
 
 msgid "books"
 msgstr "книги"
 
-#: forms.py:60 models.py:28
-msgid "audiobooks"
+#: forms.py:60
+#, fuzzy
+#| msgid "books"
+msgid "ebook"
+msgstr "книги"
+
+#: forms.py:61
+#, fuzzy
+#| msgid "audiobooks"
+msgid "audiobook"
 msgstr "аудиокниги"
 
 msgstr "аудиокниги"
 
-#: forms.py:64
-msgid "One of these fields is required."
+#: forms.py:65
+#, fuzzy
+#| msgid "One of these fields is required."
+msgid "One of these options is required."
 msgstr "Требуется одно из этих полей."
 
 msgstr "Требуется одно из этих полей."
 
-#: models.py:10 models.py:26
+#: models.py:14 models.py:30
 msgid "contact"
 msgstr "контакт"
 
 msgid "contact"
 msgstr "контакт"
 
-#: models.py:11
+#: models.py:15
 msgid "description"
 msgstr "описание"
 
 msgid "description"
 msgstr "описание"
 
-#: models.py:12 models.py:29
+#: models.py:16 models.py:33
 msgid "creation date"
 msgstr "дата создания"
 
 msgid "creation date"
 msgstr "дата создания"
 
-#: models.py:13 models.py:30
+#: models.py:17 models.py:34
 msgid "IP address"
 msgstr "IP-адрес"
 
 msgid "IP address"
 msgstr "IP-адрес"
 
-#: models.py:18
+#: models.py:22
 msgid "suggestion"
 msgstr "предложение"
 
 msgid "suggestion"
 msgstr "предложение"
 
-#: models.py:19
+#: models.py:23
 msgid "suggestions"
 msgstr "предложения"
 
 msgid "suggestions"
 msgstr "предложения"
 
-#: models.py:35
+#: models.py:32
+msgid "audiobooks"
+msgstr "аудиокниги"
+
+#: models.py:39
 msgid "publishing suggestion"
 msgstr "издательское предложение"
 
 msgid "publishing suggestion"
 msgstr "издательское предложение"
 
-#: models.py:36
+#: models.py:40
 msgid "publishing suggestions"
 msgstr "издательские предложения"
 
 msgid "publishing suggestions"
 msgstr "издательские предложения"
 
+#: templates/publishing_suggest.html:5
+msgid "Didn't find a book? Make a suggestion."
+msgstr "Вы не нашли книгу? Сделайте предложение."
+
+#: templates/publishing_suggest.html:17
+msgid "I'd like to find in WolneLektury.pl these…"
+msgstr "Я хотел/а бы найти на сайте WolneLektury.pl этих..."
+
+#: templates/publishing_suggest.html:32 views.py:22
+msgid "Send report"
+msgstr "Отправить отчет"
+
+#: templates/publishing_suggest.html:33
+msgid ""
+"Remember that we can only publish books in public domain, ie. 70 years after "
+"the death of the author!"
+msgstr ""
+
 #: views.py:13 views.py:21
 msgid "Report a bug or suggestion"
 msgstr "Сообщитe об ошибке или предложении"
 #: views.py:13 views.py:21
 msgid "Report a bug or suggestion"
 msgstr "Сообщитe об ошибке или предложении"
@@ -92,14 +124,13 @@ msgstr "Сообщитe об ошибке или предложении"
 msgid "Report was sent successfully."
 msgstr "Отчет отправлен успешно."
 
 msgid "Report was sent successfully."
 msgstr "Отчет отправлен успешно."
 
-#: views.py:22 templates/publishing_suggest.html:18
-msgid "Send report"
-msgstr "Отправить отчет"
-
-#: templates/publishing_suggest.html:4
-msgid "Didn't find a book? Make a suggestion."
-msgstr "Вы не нашли книгу? Сделайте предложение."
-
-#: templates/publishing_suggest.html:12
-msgid "I'd like to find in WolneLektury.pl these…"
-msgstr "Я хотел/а бы найти на сайте WolneLektury.pl этих..."
+#, fuzzy
+#~| msgid ""
+#~| "Thank you for your comment on WolneLektury.pl.\n"
+#~| "The suggestion has been referred to the project coordinator."
+#~ msgid ""
+#~ "    Thank you for your comment on WolneLektury.pl.\n"
+#~ "    The suggestion has been referred to the project coordinator."
+#~ msgstr ""
+#~ "Спасибо за Ваш комментарий на  WolneLektury.pl. \n"
+#~ "Предложение было передано координатору проекта."