Tag description update API
[wolnelektury.git] / src / suggest / locale / ru / LC_MESSAGES / django.po
index b6ba0f1..d9470e8 100644 (file)
@@ -7,7 +7,6 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-12-16 09:20+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2012-03-04 22:11+0100\n"
 "Last-Translator: xxx <xxx>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
 "PO-Revision-Date: 2012-03-04 22:11+0100\n"
 "Last-Translator: xxx <xxx>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -16,90 +15,120 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-#: forms.py:16 forms.py:58
+#: forms.py:20 forms.py:67
 msgid "Contact"
 msgstr "Контакт"
 
 msgid "Contact"
 msgstr "Контакт"
 
-#: forms.py:17
+#: forms.py:21
 msgid "Description"
 msgstr "Описание"
 
 msgid "Description"
 msgstr "Описание"
 
-#: forms.py:46 forms.py:101
+#: forms.py:58 forms.py:122
 msgid "Thank you for your suggestion."
 msgid "Thank you for your suggestion."
-msgstr "СпаÑ\81ибо Ð·Ð° Ð\92аше предложение."
+msgstr "СпаÑ\81ибо Ð·Ð° Ð²аше предложение."
 
 
-#: forms.py:47 forms.py:102
+#: forms.py:59 forms.py:123
 msgid ""
 "Thank you for your comment on WolneLektury.pl.\n"
 "The suggestion has been referred to the project coordinator."
 msgstr ""
 msgid ""
 "Thank you for your comment on WolneLektury.pl.\n"
 "The suggestion has been referred to the project coordinator."
 msgstr ""
-"СпаÑ\81ибо Ð·Ð° Ð\92аш комментарий на  WolneLektury.pl. \n"
+"СпаÑ\81ибо Ð·Ð° Ð²аш комментарий на  WolneLektury.pl. \n"
 "Предложение было передано координатору проекта."
 
 "Предложение было передано координатору проекта."
 
-#: forms.py:53 forms.py:108
-msgid "Message sent automatically. Please do not reply."
-msgstr "Сообщение отправлено автоматически. Пожалуйста, не отвечайте."
-
-#: forms.py:59 models.py:27
+#: forms.py:68 models.py:30
 msgid "books"
 msgstr "книги"
 
 msgid "books"
 msgstr "книги"
 
-#: forms.py:60 models.py:28
-msgid "audiobooks"
+#: forms.py:69
+#, fuzzy
+#| msgid "books"
+msgid "ebook"
+msgstr "книги"
+
+#: forms.py:70
+#, fuzzy
+#| msgid "audiobooks"
+msgid "audiobook"
 msgstr "аудиокниги"
 
 msgstr "аудиокниги"
 
-#: forms.py:64
-msgid "One of these fields is required."
-msgstr "Требуется одно из этих полей."
+#: forms.py:76
+#, fuzzy
+#| msgid "One of these fields is required."
+msgid "One of these options is required."
+msgstr "Требуется заполнить одно из этих полей."
 
 
-#: models.py:10 models.py:26
+#: models.py:13 models.py:29
 msgid "contact"
 msgstr "контакт"
 
 msgid "contact"
 msgstr "контакт"
 
-#: models.py:11
+#: models.py:14
 msgid "description"
 msgstr "описание"
 
 msgid "description"
 msgstr "описание"
 
-#: models.py:12 models.py:29
+#: models.py:15 models.py:32
 msgid "creation date"
 msgstr "дата создания"
 
 msgid "creation date"
 msgstr "дата создания"
 
-#: models.py:13 models.py:30
+#: models.py:16 models.py:33
 msgid "IP address"
 msgstr "IP-адрес"
 
 msgid "IP address"
 msgstr "IP-адрес"
 
-#: models.py:18
+#: models.py:21
 msgid "suggestion"
 msgstr "предложение"
 
 msgid "suggestion"
 msgstr "предложение"
 
-#: models.py:19
+#: models.py:22
 msgid "suggestions"
 msgstr "предложения"
 
 msgid "suggestions"
 msgstr "предложения"
 
-#: models.py:35
+#: models.py:31
+msgid "audiobooks"
+msgstr "аудиокниги"
+
+#: models.py:38
 msgid "publishing suggestion"
 msgstr "издательское предложение"
 
 msgid "publishing suggestion"
 msgstr "издательское предложение"
 
-#: models.py:36
+#: models.py:39
 msgid "publishing suggestions"
 msgstr "издательские предложения"
 
 msgid "publishing suggestions"
 msgstr "издательские предложения"
 
-#: views.py:13 views.py:21
-msgid "Report a bug or suggestion"
-msgstr "СообÑ\89иÑ\82e Ð¾Ð± Ð¾Ñ\88ибке Ð¸Ð»Ð¸ Ð¿Ñ\80едложении"
+#: templates/publishing_suggest.html:7
+msgid "I'd like to find in WolneLektury.pl these…"
+msgstr "Я Ñ\85оÑ\82ел/а Ð±Ñ\8b Ð½Ð°Ð¹Ñ\82и Ð½Ð° Ñ\81айÑ\82е WolneLektury.pl ..."
 
 
-#: views.py:15 views.py:23
-msgid "Report was sent successfully."
-msgstr "Отчет отправлен успешно."
+#: templates/publishing_suggest.html:16
+msgid ""
+"Remember that we can only publish books in public domain, ie. 70 years after "
+"the death of the author!"
+msgstr "Помните, что мы можем опубликовать книгу, являющуюся общественным достоянием, со смерти автора которой прошло 70 лет."
 
 
-#: views.py:22 templates/publishing_suggest.html:18
+#: views.py:13
+msgid "Didn't find a book? Make a suggestion."
+msgstr "Вы не нашли книгу? Отправьте нам предложение."
+
+#: views.py:15 views.py:25
 msgid "Send report"
 msgstr "Отправить отчет"
 
 msgid "Send report"
 msgstr "Отправить отчет"
 
-#: templates/publishing_suggest.html:4
-msgid "Didn't find a book? Make a suggestion."
-msgstr "Ð\92Ñ\8b Ð½Ðµ Ð½Ð°Ñ\88ли ÐºÐ½Ð¸Ð³Ñ\83? Ð¡Ð´ÐµÐ»Ð°Ð¹Ñ\82е Ð¿Ñ\80едложение."
+#: views.py:16 views.py:26
+msgid "Report was sent successfully."
+msgstr "Ð\9eÑ\82Ñ\87еÑ\82 Ð¾Ñ\82пÑ\80авлен Ñ\83Ñ\81пеÑ\88но."
 
 
-#: templates/publishing_suggest.html:12
-msgid "I'd like to find in WolneLektury.pl these…"
-msgstr "Я хотел/а бы найти на сайте WolneLektury.pl этих..."
+#: views.py:23
+msgid "Report a bug or suggestion"
+msgstr "Сообщите об ошибке или отправьте предложение"
+
+#~ msgid "Message sent automatically. Please do not reply."
+#~ msgstr "Сообщение отправлено автоматически. Пожалуйста, не отвечайте на это письмо."
+
+#, fuzzy
+#~| msgid ""
+#~| "Thank you for your comment on WolneLektury.pl.\n"
+#~| "The suggestion has been referred to the project coordinator."
+#~ msgid ""
+#~ "    Thank you for your comment on WolneLektury.pl.\n"
+#~ "    The suggestion has been referred to the project coordinator."
+#~ msgstr ""
+#~ "Спасибо за Ваш комментарий на  WolneLektury.pl. \n"
+#~ "Предложение было передано координатору проекта."