wider html book view
[wolnelektury.git] / src / suggest / locale / fr / LC_MESSAGES / django.po
index 3b95f47..8264779 100644 (file)
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-12-16 09:20+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-09-14 12:34+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2012-02-23 17:55+0100\n"
 "Last-Translator: Ela Janota <amarillis5@wp.pl>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -16,19 +16,19 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-#: forms.py:16 forms.py:58
+#: forms.py:21 forms.py:64
 msgid "Contact"
 msgstr "Contact"
 
-#: forms.py:17
+#: forms.py:22
 msgid "Description"
 msgstr "Description"
 
-#: forms.py:46 forms.py:101
+#: forms.py:55 forms.py:117
 msgid "Thank you for your suggestion."
 msgstr "Merci pour votre suggestion."
 
-#: forms.py:47 forms.py:102
+#: forms.py:56 forms.py:118
 msgid ""
 "Thank you for your comment on WolneLektury.pl.\n"
 "The suggestion has been referred to the project coordinator."
@@ -36,70 +36,100 @@ msgstr ""
 "Merci pour votre commentaire sur Wolne Lektury.pl.\n"
 "Votre suggestion a été adressée au coordinateur du projet."
 
-#: forms.py:53 forms.py:108
-msgid "Message sent automatically. Please do not reply."
-msgstr "Message envoyé automatiquement. Merci de n'y pas répondre."
-
-#: forms.py:59 models.py:27
+#: forms.py:65 models.py:31
 msgid "books"
 msgstr "livres"
 
-#: forms.py:60 models.py:28
-msgid "audiobooks"
+#: forms.py:66
+#, fuzzy
+#| msgid "books"
+msgid "ebook"
+msgstr "livres"
+
+#: forms.py:67
+#, fuzzy
+#| msgid "audiobooks"
+msgid "audiobook"
 msgstr "livres audio"
 
-#: forms.py:64
-msgid "One of these fields is required."
+#: forms.py:71
+#, fuzzy
+#| msgid "One of these fields is required."
+msgid "One of these options is required."
 msgstr "L'une des ces rubriques est obligatoire."
 
-#: models.py:10 models.py:26
+#: models.py:14 models.py:30
 msgid "contact"
 msgstr "contact"
 
-#: models.py:11
+#: models.py:15
 msgid "description"
 msgstr "description"
 
-#: models.py:12 models.py:29
+#: models.py:16 models.py:33
 msgid "creation date"
 msgstr "date de création"
 
-#: models.py:13 models.py:30
+#: models.py:17 models.py:34
 msgid "IP address"
 msgstr "adresse IP"
 
-#: models.py:18
+#: models.py:22
 msgid "suggestion"
 msgstr "suggestion"
 
-#: models.py:19
+#: models.py:23
 msgid "suggestions"
 msgstr "suggestions"
 
-#: models.py:35
+#: models.py:32
+msgid "audiobooks"
+msgstr "livres audio"
+
+#: models.py:39
 msgid "publishing suggestion"
 msgstr "suggestion sur publication"
 
-#: models.py:36
+#: models.py:40
 msgid "publishing suggestions"
 msgstr "suggestions sur publication"
 
-#: views.py:13 views.py:21
-msgid "Report a bug or suggestion"
-msgstr "Rapportez une erreur ou faites une suggestion"
-
-#: views.py:15 views.py:23
-msgid "Report was sent successfully."
-msgstr "Votre rapport a été envoyé"
+#: templates/publishing_suggest.html:7
+msgid "I'd like to find in WolneLektury.pl these…"
+msgstr "J'aimerais trouver dans Wolne Lektury.pl:..."
 
-#: views.py:22 templates/publishing_suggest.html:18
+#: templates/publishing_suggest.html:15 views.py:16 views.py:26
 msgid "Send report"
 msgstr "Envoyez un rapport"
 
-#: templates/publishing_suggest.html:4
+#: templates/publishing_suggest.html:16
+msgid ""
+"Remember that we can only publish books in public domain, ie. 70 years after "
+"the death of the author!"
+msgstr ""
+
+#: views.py:14
 msgid "Didn't find a book? Make a suggestion."
 msgstr "Vous n'avez pas trouvé un livre? Faites une suggestion."
 
-#: templates/publishing_suggest.html:12
-msgid "I'd like to find in WolneLektury.pl these…"
-msgstr "J'aimerais trouver dans Wolne Lektury.pl:..."
+#: views.py:17 views.py:27
+msgid "Report was sent successfully."
+msgstr "Votre rapport a été envoyé"
+
+#: views.py:24
+msgid "Report a bug or suggestion"
+msgstr "Rapportez une erreur ou faites une suggestion"
+
+#~ msgid "Message sent automatically. Please do not reply."
+#~ msgstr "Message envoyé automatiquement. Merci de n'y pas répondre."
+
+#, fuzzy
+#~| msgid ""
+#~| "Thank you for your comment on WolneLektury.pl.\n"
+#~| "The suggestion has been referred to the project coordinator."
+#~ msgid ""
+#~ "    Thank you for your comment on WolneLektury.pl.\n"
+#~ "    The suggestion has been referred to the project coordinator."
+#~ msgstr ""
+#~ "Merci pour votre commentaire sur Wolne Lektury.pl.\n"
+#~ "Votre suggestion a été adressée au coordinateur du projet."