msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-03-22 14:37+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-05-26 18:05+0100\n"
-"Last-Translator: KG <kamila.gawron87@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-12-16 09:20+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-04-09 10:43+0100\n"
+"Last-Translator: Radek Czajka <radoslaw.czajka@nowoczesnapolska.org.pl>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"X-Translated-Using: django-rosetta 0.5.6\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-#: views.py:33
-#: views.py:34
-#: templates/superbase.html:80
+#: views.py:34 views.py:35 templates/superbase.html:85
msgid "Sign in"
msgstr "Iniciar sesión"
-#: views.py:40
-#: views.py:60
+#: views.py:41 views.py:62
#, python-format
msgid "Already logged in as user %(user)s"
msgstr "Ya has iniciado sesión como usuario %(user)s"
-#: views.py:52
-#: views.py:53
-#: views.py:80
-#: templates/superbase.html:84
+#: views.py:53 views.py:54 views.py:82 templates/superbase.html:89
msgid "Register"
msgstr "Registrarse"
-#: views.py:75
+#: views.py:77
msgid "You have to be logged in to continue"
msgstr "Tienes que iniciar sesión para continuar"
msgstr "Página no encontrada"
#: templates/404.html:14
-msgid "We are sorry, but this page does not exist. Please check if you entered correct address or go to "
-msgstr "Lo sentimos, esta página no existe. Compruebue si la dirección es correcta o pase a"
+msgid ""
+"We are sorry, but this page does not exist. Please check if you entered "
+"correct address or go to "
+msgstr ""
+"Lo sentimos, esta página no existe. Compruebue si la dirección es correcta o "
+"pase a"
#: templates/404.html:14
msgid "main page"
msgstr "página principal"
-#: templates/500.html:6
-#: templates/500.html.py:17
+#: templates/500.html:6 templates/500.html.py:17
msgid "Server error"
msgstr "Error del servidor"
#: templates/500.html:19
-msgid "<p>The Wolnelektury.pl site is currently unavailable. Meanwhile, visit our <a href='http://nowoczesnapolska.org.pl'>blog</a>.</p> <p>Inform our <a href='mailto:fundacja@nowoczesnapolska.org.pl'>administrators</a> about the error.</p>"
-msgstr "<p>La página Wolnelektury.pl actualmente no está disponible. Mientras tanto visita nuestro <a href='http://nowoczesnapolska.org.pl'>blog</a>.</p> <p>Informa a nuestros <a href='mailto:fundacja@nowoczesnapolska.org.pl'>administradores</a> sobre el error.</p>"
+msgid ""
+"<p>The Wolnelektury.pl site is currently unavailable. Meanwhile, visit our "
+"<a href='http://nowoczesnapolska.org.pl'>blog</a>.</p> <p>Inform our <a "
+"href='mailto:fundacja@nowoczesnapolska.org.pl'>administrators</a> about the "
+"error.</p>"
+msgstr ""
+"<p>La página Wolnelektury.pl actualmente no está disponible. Mientras tanto "
+"visita nuestro <a href='http://nowoczesnapolska.org.pl'>blog</a>.</p> "
+"<p>Informa a nuestros <a href='mailto:fundacja@nowoczesnapolska.org."
+"pl'>administradores</a> sobre el error.</p>"
-#: templates/503.html:6
-#: templates/503.html.py:17
+#: templates/503.html:6 templates/503.html.py:17
msgid "Service unavailable"
msgstr "Servicio no está disponible"
msgid "The Wolnelektury.pl site is currently unavailable due to maintainance."
msgstr "La página Wolnelektury.pl no está disponible debido al mantenimiento."
-#: templates/main_page.html:5
-#: templates/main_page.html.py:6
+#: templates/main_page.html:6 templates/main_page.html.py:7
msgid "Wolne Lektury internet library"
msgstr "La biblioteca virtual WolneLektury.pl"
-#: templates/main_page.html:19
+#: templates/main_page.html:23
msgid "What's new?"
msgstr "Novedades"
-#: templates/main_page.html:27
+#: templates/main_page.html:31
msgid "Recent publications"
msgstr "Publicaciones recientes"
-#: templates/main_page.html:37
+#: templates/main_page.html:41
msgid "News"
msgstr "Noticias"
-#: templates/main_page.html:45
+#: templates/main_page.html:50
msgid "Utilities"
msgstr "Herramientas"
-#: templates/main_page.html:48
+#: templates/main_page.html:53
msgid "Report a bug or suggestion"
msgstr "Reporta un error o una sugerencia"
-#: templates/main_page.html:52
+#: templates/main_page.html:56
msgid "Download the catalogue in PDF format."
msgstr "Descarga el catálogo en el formato PDF"
-#: templates/main_page.html:54
+#: templates/main_page.html:58
msgid "Widget"
msgstr "Widget"
-#: templates/main_page.html:55
+#: templates/main_page.html:59
msgid "Missing a book?"
msgstr "¿Falta un libro?"
-#: templates/main_page.html:56
-#: templates/publish_plan.html:4
+#: templates/main_page.html:60 templates/publish_plan.html:4
#: templates/publish_plan.html.py:8
msgid "Publishing plan"
msgstr "Plan de publicación"
-#: templates/main_page.html:63
+#: templates/main_page.html:71
msgid "Information"
msgstr "Información"
-#: templates/main_page.html:83
+#: templates/main_page.html:73
+msgid "Privacy policy"
+msgstr ""
+
+#: templates/main_page.html:98
msgid "Image used:"
msgstr "La imagen usada:"
-#: templates/superbase.html:17
+#: templates/superbase.html:18
msgid "Wolne Lektury"
msgstr "Regístrate en WolneLektury.pl"
-#: templates/superbase.html:50
+#: templates/superbase.html:55
#, python-format
msgid ""
"\n"
-" <a href='%(b)s'>%(c)s</a> free reading you have <a href='%(r)s'>right to</a>\n"
+" <a href='%(b)s'>%(c)s</a> free reading you have <a "
+"href='%(r)s'>right to</a>\n"
" "
msgid_plural ""
"\n"
-" <a href='%(b)s'>%(c)s</a> free readings you have <a href='%(r)s'>right to</a>\n"
+" <a href='%(b)s'>%(c)s</a> free readings you have <a "
+"href='%(r)s'>right to</a>\n"
" "
msgstr[0] ""
"\n"
-" <a href='%(b)s'>%(c)s</a> tienes lecturas libres <a href='%(r)s'>right to</a>\n"
+" <a href='%(b)s'>%(c)s</a> tienes lecturas libres <a "
+"href='%(r)s'>right to</a>\n"
" "
msgstr[1] ""
"\n"
-" <a href='%(b)s'>%(c)s</a> free readings you have <a href='%(r)s'>right to</a>\n"
+" <a href='%(b)s'>%(c)s</a> free readings you have <a "
+"href='%(r)s'>right to</a>\n"
" "
-#: templates/superbase.html:61
+#: templates/superbase.html:66
msgid "Welcome"
msgstr "Bienvenido"
-#: templates/superbase.html:67
-#: templates/user.html:12
+#: templates/superbase.html:72 templates/user.html:12
msgid "Password"
msgstr "Contraseña"
-#: templates/superbase.html:68
-#: templates/user.html:13
+#: templates/superbase.html:73 templates/user.html:13
msgid "E-mail"
msgstr "Correo electrónico"
-#: templates/superbase.html:69
-#: templates/user.html:14
+#: templates/superbase.html:74 templates/user.html:14
msgid "Social accounts"
msgstr "Cuentas sociales"
-#: templates/superbase.html:72
+#: templates/superbase.html:77
msgid "My shelf"
msgstr "Mi estante"
-#: templates/superbase.html:74
+#: templates/superbase.html:79
msgid "Administration"
msgstr "Administración"
-#: templates/superbase.html:76
+#: templates/superbase.html:81
msgid "Logout"
msgstr "Cerrar sesión"
-#: templates/superbase.html:106
+#: templates/superbase.html:111
msgid "Search"
msgstr "Buscar"
-#: templates/superbase.html:129
+#: templates/superbase.html:131
msgid "Language versions"
msgstr "Versiones de idiomas"
-#: templates/superbase.html:161
+#: templates/superbase.html:165
msgid ""
"\n"
-"\t\t\t\tWolne Lektury is a project lead by <a href=\"http://nowoczesnapolska.org.pl/\">Modern Poland Foundation</a>.\n"
-"\t\t\t\tDigital reproductions are made by <a href=\"http://www.bn.org.pl/\">The National Library</a>, <a href=\"http://www.bs.katowice.pl/\">Biblioteka Śląska</a> and <a href=\"http://www.bibliotekaelblaska.pl/\">Biblioteka Elbląska</a>, based on TNL, BŚ and BE resources.\n"
+"\t\t\t\tWolne Lektury is a project lead by <a href=\"http://nowoczesnapolska."
+"org.pl/\">Modern Poland Foundation</a>.\n"
+"\t\t\t\tDigital reproductions are made by <a href=\"http://www.bn.org.pl/"
+"\">The National Library</a>, <a href=\"http://www.bs.katowice.pl/"
+"\">Biblioteka Śląska</a> and <a href=\"http://www.bibliotekaelblaska.pl/"
+"\">Biblioteka Elbląska</a>, based on TNL, BŚ and BE resources.\n"
"\t\t\t\tHosting: <a href=\"http://www.icm.edu.pl/\">ICM</a>.\n"
"\t\t\t\t"
msgstr ""
"\n"
-"\t\t\t\tWolne Lektury es un proyecto dirigido por <a href=\"http://nowoczesnapolska.org.pl/\"> la Fundación Polonia Moderna</a>.\n"
-"\t\t\t\tReproducciones digitales están preparadas por <a href=\"http://www.bn.org.pl/\">La Biblioteca Nacional</a>, en base de los recursos de la BN. \n"
+"\t\t\t\tWolne Lektury es un proyecto dirigido por <a href=\"http://"
+"nowoczesnapolska.org.pl/\"> la Fundación Polonia Moderna</a>.\n"
+"\t\t\t\tReproducciones digitales están preparadas por <a href=\"http://www."
+"bn.org.pl/\">La Biblioteca Nacional</a>, en base de los recursos de la BN. \n"
"\t\t\t\tHosting <a href=\"http://eo.pl/\">EO Networks</a>.\n"
"\t\t\t\t "
-#: templates/superbase.html:168
+#: templates/superbase.html:172
msgid ""
"\n"
-"\t\t\t\tModern Poland Foundation, 00-514 Warsaw, ul. Marszałkowska 84/92 lok. 125, tel/fax: (22) 621-30-17\n"
-" e-mail: <a href=\"mailto:fundacja@nowoczesnapolska.org.pl\">fundacja@nowoczesnapolska.org.pl</a>\n"
+"\t\t\t\tModern Poland Foundation, 00-514 Warsaw, ul. Marszałkowska 84/92 "
+"lok. 125, tel/fax: (22) 621-30-17\n"
+" e-mail: <a href=\"mailto:fundacja@nowoczesnapolska.org.pl"
+"\">fundacja@nowoczesnapolska.org.pl</a>\n"
"\t\t\t\t"
msgstr ""
"\n"
-"\t\t\t\tFundación Polonia Moderna, c/ Marszałkowska 84/92, lok. 125, 00-514 Varsovia, tel/fax: +48 (22) 621-30-17\n"
-" e-mail: <a href=\"mailto:fundacja@nowoczesnapolska.org.pl\">fundacja@nowoczesnapolska.org.pl</a>\n"
+"\t\t\t\tFundación Polonia Moderna, c/ Marszałkowska 84/92, lok. 125, 00-514 "
+"Varsovia, tel/fax: +48 (22) 621-30-17\n"
+" e-mail: <a href=\"mailto:fundacja@nowoczesnapolska.org.pl"
+"\">fundacja@nowoczesnapolska.org.pl</a>\n"
"\t\t\t\t"
-#: templates/superbase.html:184
+#: templates/superbase.html:189
msgid "Close"
msgstr "Cerrar"
-#: templates/superbase.html:186
+#: templates/superbase.html:191
msgid "Loading"
msgstr "Cargando"
-#: templates/user.html:5
-#: templates/user.html.py:9
+#: templates/user.html:5 templates/user.html.py:9
msgid "User"
msgstr "Usuario"
-#: templates/admin/base_site.html:4
-#: templates/admin/base_site.html.py:7
+#: templates/admin/base_site.html:4 templates/admin/base_site.html.py:7
msgid "Site administration"
msgstr "Administración de la página"
-#: templates/admin/base_site.html:8
+#: templates/admin/base_site.html:9
msgid "Translations"
msgstr "Traducciones"
msgid "simplified"
msgstr "simplificado"
-#: templates/admin/catalogue/book/change_list.html:6
+#: templates/admin/catalogue/book/change_list.html:7
msgid "Import book"
msgstr "Importar libro"
-#: templates/auth/login.html:9
+#: templates/auth/login.html:10
msgid "Forgot Password?"
msgstr "¿Olvidaste tu contraseña?"
-#: templates/auth/login.html:14
-#: templates/auth/register.html:7
+#: templates/auth/login.html:15 templates/auth/register.html:7
msgid "Sign in using:"
msgstr "Iniciar sesión con:"
-#: templates/auth/login_register.html:8
+#: templates/auth/login_register.html:9
msgid "or register"
msgstr "o registrarse"
"or transferring 1% of your income tax</a>.\n"
msgstr[0] ""
"\n"
-"Tenemos %(c)s obras publicadas en Wolne Lektury!Ayúdanos ampliar la biblioteca y libera lecturas nuevas \n"
-"<a href=\"http://nowoczesnapolska.org.pl/wesprzyj_nas/\"> - haz una donación \n"
+"Tenemos %(c)s obras publicadas en Wolne Lektury!Ayúdanos ampliar la "
+"biblioteca y libera lecturas nuevas \n"
+"<a href=\"http://nowoczesnapolska.org.pl/wesprzyj_nas/\"> - haz una "
+"donación \n"
" o dona 1 porcentaje de tu impuesto </a>.\n"
msgstr[1] ""
"\n"
msgid "More..."
msgstr "Más..."
-#: templates/openid/login.html:6
-#: templates/openid/login.html.py:10
+#: templates/openid/login.html:6 templates/openid/login.html.py:10
msgid "OpenID Sign In"
msgstr "Iniciar sesión con OpenID "
#: templates/piston/authorize_token.html:10
#, python-format
-msgid "Confirm to authorize access to Wolne Lektury as user <strong>%(user)s</strong>."
-msgstr "Confirma para autorizar el acceso a Wolne Lektury como el usuario <strong>%(user)s</strong>."
+msgid ""
+"Confirm to authorize access to Wolne Lektury as user <strong>%(user)s</"
+"strong>."
+msgstr ""
+"Confirma para autorizar el acceso a Wolne Lektury como el usuario <strong>"
+"%(user)s</strong>."
#: templates/socialaccount/connections.html:5
#: templates/socialaccount/connections.html:8
msgid "Account Connections"
msgstr "Conexiones de la cuenta de usuario"
-#: templates/socialaccount/connections.html:11
-msgid "You can sign in to your account using any of the following third party accounts:"
-msgstr "Puede iniciar sesión en su cuenta de usuario a través de cualquiera de las siguientes cuentas de terceros:"
+#: templates/socialaccount/connections.html:12
+msgid ""
+"You can sign in to your account using any of the following third party "
+"accounts:"
+msgstr ""
+"Puede iniciar sesión en su cuenta de usuario a través de cualquiera de las "
+"siguientes cuentas de terceros:"
-#: templates/socialaccount/connections.html:35
+#: templates/socialaccount/connections.html:36
msgid "Remove"
msgstr "Borrar"
-#: templates/socialaccount/connections.html:43
-msgid "You currently have no social network accounts connected to this account."
-msgstr "Actualmente no tiene ninguna cuenta social relacionada con esta cuenta de usuario."
+#: templates/socialaccount/connections.html:44
+msgid ""
+"You currently have no social network accounts connected to this account."
+msgstr ""
+"Actualmente no tiene ninguna cuenta social relacionada con esta cuenta de "
+"usuario."
-#: templates/socialaccount/connections.html:46
+#: templates/socialaccount/connections.html:47
msgid "Add a 3rd Party Account"
msgstr "Agrega una cuenta de terceros"
msgid "Login Cancelled"
msgstr "Inicio de sesión cancelado"
-#: templates/socialaccount/login_cancelled.html:14
+#: templates/socialaccount/login_cancelled.html:15
#, python-format
-msgid "You decided to cancel logging in to our site using one of your exisiting accounts. If this was a mistake, please proceed to <a href=\"%(login_url)s\">sign in</a>."
-msgstr "Ha decidido anular lo de iniciar sesión en nuestra página usando una de sus cuentas de usuario existentes. Si se ha equivocado, pase a<a href=\"%(login_url)s\">sign in</a>, por favor."
+msgid ""
+"You decided to cancel logging in to our site using one of your exisiting "
+"accounts. If this was a mistake, please proceed to <a href=\"%(login_url)s"
+"\">sign in</a>."
+msgstr ""
+"Ha decidido anular lo de iniciar sesión en nuestra página usando una de sus "
+"cuentas de usuario existentes. Si se ha equivocado, pase a<a href="
+"\"%(login_url)s\">sign in</a>, por favor."
#~ msgid "Listing of all audiobooks"
#~ msgstr "Lista de todos los audiolibros"