Merge branch 'oaipmh'
[wolnelektury.git] / apps / catalogue / locale / es / LC_MESSAGES / django.po
index 4ad2858..1add633 100644 (file)
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-03-22 14:37+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-07-19 11:39+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2012-06-04 13:06+0100\n"
 "Last-Translator: x <x>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
 "PO-Revision-Date: 2012-06-04 13:06+0100\n"
 "Last-Translator: x <x>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -17,221 +17,197 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Translated-Using: django-rosetta 0.5.6\n"
 
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Translated-Using: django-rosetta 0.5.6\n"
 
-#: fields.py:42
-#, python-format
-msgid "Enter a valid JSON value. Error: %s"
-msgstr "Introducir un valor válido de JSON. Error: %s"
+#: constants.py:10
+msgid "Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 Unported"
+msgstr ""
 
 
-#: forms.py:23
+#: forms.py:27
 msgid "Please supply an XML."
 msgstr "Por favor, suministre un XML."
 
 msgid "Please supply an XML."
 msgstr "Por favor, suministre un XML."
 
-#: forms.py:42
-msgid "A4"
-msgstr "A4"
+#: forms.py:46
+msgid "Don't show footnotes"
+msgstr "No mostres notas a pie de página"
 
 
-#: forms.py:43
-msgid "A5"
-msgstr "A5"
+#: forms.py:47
+msgid "Don't disply themes"
+msgstr "No mostres temas"
 
 #: forms.py:48
 
 #: forms.py:48
+msgid "Don't use our custom font"
+msgstr "No uses nuestro tipo de la fuente de personalización "
+
+#: forms.py:51
+msgid "Leading"
+msgstr "Interlineado"
+
+#: forms.py:52
 msgid "Normal leading"
 msgstr "Interlineado normal"
 
 msgid "Normal leading"
 msgstr "Interlineado normal"
 
-#: forms.py:49
+#: forms.py:53
 msgid "One and a half leading"
 msgstr "Interlineado uno y medio"
 
 msgid "One and a half leading"
 msgstr "Interlineado uno y medio"
 
-#: forms.py:50
+#: forms.py:54
 msgid "Double leading"
 msgstr "Interlineado doble"
 
 msgid "Double leading"
 msgstr "Interlineado doble"
 
-#: forms.py:54
+#: forms.py:56
+msgid "Font size"
+msgstr "Tamaño de la fuente"
+
+#: forms.py:57
 msgid "Default"
 msgstr "Valor por defecto"
 
 msgid "Default"
 msgstr "Valor por defecto"
 
-#: forms.py:55
+#: forms.py:58
 msgid "Big"
 msgstr "Grande"
 
 msgid "Big"
 msgstr "Grande"
 
-#: forms.py:60
-msgid "Don't show footnotes"
-msgstr "No mostres notas a pie de página"
-
-#: forms.py:61
-msgid "Don't disply themes"
-msgstr "No mostres temas"
-
-#: forms.py:62
-msgid "Don't use our custom font"
-msgstr "No uses nuestro tipo de la fuente de personalización "
-
-#: forms.py:64
-msgid "Leading"
-msgstr "Interlineado"
-
-#: forms.py:65
-msgid "Font size"
-msgstr "Tamaño de la fuente"
+#: forms.py:81
+msgid "Queue is full. Please try again later."
+msgstr ""
 
 
-#: models.py:38
+#: models.py:33
 msgid "author"
 msgstr "autor"
 
 msgid "author"
 msgstr "autor"
 
-#: models.py:39
+#: models.py:34
 msgid "epoch"
 msgstr "época"
 
 msgid "epoch"
 msgstr "época"
 
-#: models.py:40
+#: models.py:35
 msgid "kind"
 msgstr "tipo"
 
 msgid "kind"
 msgstr "tipo"
 
-#: models.py:41
+#: models.py:36
 msgid "genre"
 msgstr "género"
 
 msgid "genre"
 msgstr "género"
 
-#: models.py:42
+#: models.py:37
 msgid "theme"
 msgstr "tema"
 
 msgid "theme"
 msgstr "tema"
 
-#: models.py:43
+#: models.py:38
 msgid "set"
 msgstr "colección"
 
 msgid "set"
 msgstr "colección"
 
-#: models.py:44
-#: models.py:393
+#: models.py:39 models.py:368
 msgid "book"
 msgstr "libro"
 
 msgid "book"
 msgstr "libro"
 
-#: models.py:61
-#: models.py:256
+#: models.py:60 models.py:230
 msgid "name"
 msgstr "nombre"
 
 msgid "name"
 msgstr "nombre"
 
-#: models.py:62
-#: models.py:358
-#: models.py:360
-#: models.py:1032
-#: models.py:1035
+#: models.py:61 models.py:333 models.py:335 models.py:973 models.py:976
 msgid "slug"
 msgstr "slug"
 
 msgid "slug"
 msgstr "slug"
 
-#: models.py:63
-#: models.py:357
+#: models.py:62 models.py:332
 msgid "sort key"
 msgstr "clave de clasificación"
 
 msgid "sort key"
 msgstr "clave de clasificación"
 
-#: models.py:64
+#: models.py:63
 msgid "category"
 msgstr "categoría"
 
 msgid "category"
 msgstr "categoría"
 
-#: models.py:66
-#: models.py:107
-#: models.py:363
-#: models.py:466
-#: models.py:1033
+#: models.py:65 models.py:106 models.py:338 models.py:441 models.py:974
 msgid "description"
 msgstr "descripción"
 
 msgid "description"
 msgstr "descripción"
 
-#: models.py:69
+#: models.py:68
 msgid "book count"
 msgstr "número de libros"
 
 msgid "book count"
 msgstr "número de libros"
 
-#: models.py:73
-#: models.py:74
-#: models.py:258
-#: models.py:364
-#: models.py:365
+#: models.py:72 models.py:73 models.py:232 models.py:339 models.py:340
 msgid "creation date"
 msgstr "fecha de creación"
 
 msgid "creation date"
 msgstr "fecha de creación"
 
-#: models.py:91
+#: models.py:90
 msgid "tag"
 msgstr "tag"
 
 msgid "tag"
 msgstr "tag"
 
-#: models.py:92
+#: models.py:91
 msgid "tags"
 msgstr "tags"
 
 msgid "tags"
 msgstr "tags"
 
-#: models.py:252
-#: models.py:975
+#: models.py:226 models.py:915
 #, python-format
 msgid "%s file"
 msgstr "%s archivo"
 
 #, python-format
 msgid "%s file"
 msgstr "%s archivo"
 
-#: models.py:255
+#: models.py:229
 msgid "type"
 msgstr "tipo"
 
 msgid "type"
 msgstr "tipo"
 
-#: models.py:257
+#: models.py:231
 msgid "file"
 msgstr "archivo"
 
 msgid "file"
 msgstr "archivo"
 
-#: models.py:259
-#: models.py:367
+#: models.py:233 models.py:342
 msgid "extra information"
 msgstr "información adicional"
 
 msgid "extra information"
 msgstr "información adicional"
 
-#: models.py:268
-#: models.py:269
+#: models.py:242 models.py:243
 msgid "book media"
 msgstr "los medios de el libro"
 
 msgid "book media"
 msgstr "los medios de el libro"
 
-#: models.py:356
-#: models.py:1031
+#: models.py:331 models.py:972
 msgid "title"
 msgstr "título"
 
 msgid "title"
 msgstr "título"
 
-#: models.py:361
+#: models.py:336
 msgid "language code"
 msgstr "código de idioma"
 
 msgid "language code"
 msgstr "código de idioma"
 
-#: models.py:366
+#: models.py:341
 msgid "parent number"
 msgstr "cifra matriz"
 
 msgid "parent number"
 msgstr "cifra matriz"
 
-#: models.py:372
+#: models.py:347
 msgid "cover"
 msgstr "tapa"
 
 msgid "cover"
 msgstr "tapa"
 
-#: models.py:394
+#: models.py:369
 msgid "books"
 msgstr "libros"
 
 msgid "books"
 msgstr "libros"
 
-#: models.py:693
+#: models.py:620
 #, fuzzy, python-format
 msgid "Book \"%s\" does not exist."
 msgstr "Libro con slug = \"%s\" no existe."
 
 #, fuzzy, python-format
 msgid "Book \"%s\" does not exist."
 msgstr "Libro con slug = \"%s\" no existe."
 
-#: models.py:707
+#: models.py:634
 #, python-format
 msgid "Book %s already exists"
 msgstr "Libro %s ya existe"
 
 #, python-format
 msgid "Book %s already exists"
 msgstr "Libro %s ya existe"
 
-#: models.py:994
+#: models.py:935
 msgid "fragment"
 msgstr "fragmento"
 
 msgid "fragment"
 msgstr "fragmento"
 
-#: models.py:995
+#: models.py:936
 msgid "fragments"
 msgstr "fragmentos"
 
 msgid "fragments"
 msgstr "fragmentos"
 
-#: models.py:1036
+#: models.py:977
 #, fuzzy
 msgid "book slugs"
 msgstr "vista previa de libros"
 
 #, fuzzy
 msgid "book slugs"
 msgstr "vista previa de libros"
 
-#: models.py:1040
+#: models.py:981
 msgid "collection"
 msgstr "colección"
 
 msgid "collection"
 msgstr "colección"
 
-#: models.py:1041
+#: models.py:982
 msgid "collections"
 msgstr "colecciones"
 
 # msgid "Today is %(month)s, %(day)s."
 # msgstr "Hoy es el %(día)s de %(mes)es"
 msgid "collections"
 msgstr "colecciones"
 
 # msgid "Today is %(month)s, %(day)s."
 # msgstr "Hoy es el %(día)s de %(mes)es"
-#: views.py:501
+#: views.py:500
 #, python-format
 msgid ""
 "An error occurred: %(exception)s\n"
 #, python-format
 msgid ""
 "An error occurred: %(exception)s\n"
@@ -242,32 +218,21 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%(tb)s"
 
 "\n"
 "%(tb)s"
 
-#: views.py:502
+#: views.py:501
 msgid "Book imported successfully"
 msgstr "El libro ha sido importado con éxito"
 
 msgid "Book imported successfully"
 msgstr "El libro ha sido importado con éxito"
 
-#: views.py:504
+#: views.py:503
 #, python-format
 msgid "Error importing file: %r"
 msgstr "Ha ocurrido un error al cargar el archivo: %r"
 
 #, python-format
 msgid "Error importing file: %r"
 msgstr "Ha ocurrido un error al cargar el archivo: %r"
 
-#: views.py:548
-msgid "Incorrect customization options for PDF"
-msgstr "Opciones de personalización para PDF incorrectas"
-
-#: views.py:550
-#, fuzzy
-msgid "Bad method"
-msgstr "Método incorrecto"
-
-#: views.py:555
+#: views.py:535
 msgid "Download custom PDF"
 msgstr "Descarga PDF personalizado"
 
 msgid "Download custom PDF"
 msgstr "Descarga PDF personalizado"
 
-#: views.py:556
-#: templates/catalogue/book_short.html:86
-#: templates/catalogue/book_text.html:26
-#: templates/catalogue/book_wide.html:56
+#: views.py:536 templates/catalogue/book_short.html:92
+#: templates/catalogue/book_text.html:28 templates/catalogue/book_wide.html:63
 msgid "Download"
 msgstr "Descargar"
 
 msgid "Download"
 msgstr "Descargar"
 
@@ -290,9 +255,11 @@ msgid ""
 "Możecie z niej korzystać bezpłatnie i bez ograniczeń.\n"
 "Audiobooki nagrywają znani aktorzy, wśród nich Danuta Stenka i Jan Peszek."
 msgstr ""
 "Możecie z niej korzystać bezpłatnie i bez ograniczeń.\n"
 "Audiobooki nagrywają znani aktorzy, wśród nich Danuta Stenka i Jan Peszek."
 msgstr ""
-"Colección de grabaciones de libros de lectura obligatoria de la Fundación Polonia Moderna.\n"
+"Colección de grabaciones de libros de lectura obligatoria de la Fundación "
+"Polonia Moderna.\n"
 "Podéis disfrutar de ella gratuitamente y sin límites.\n"
 "Podéis disfrutar de ella gratuitamente y sin límites.\n"
-"Los audiolibros están grabados por actores conocidos, como Danuta Stenka y Jan Peszek."
+"Los audiolibros están grabados por actores conocidos, como Danuta Stenka y "
+"Jan Peszek."
 
 #: templates/catalogue/book_detail.html:20
 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:74
 
 #: templates/catalogue/book_detail.html:20
 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:74
@@ -315,21 +282,25 @@ msgid "This work is licensed under:"
 msgstr "Esta obra está autorizada bajo:"
 
 #: templates/catalogue/book_info.html:9
 msgstr "Esta obra está autorizada bajo:"
 
 #: templates/catalogue/book_info.html:9
+#, fuzzy
 msgid ""
 "This work isn't covered by copyright and is part of the\n"
 "        public domain, which means it can be freely used, published and\n"
 "        distributed. If there are any additional copyrighted materials\n"
 "        provided with this work (such as annotations, motifs etc.), those\n"
 "        materials are licensed under the \n"
 msgid ""
 "This work isn't covered by copyright and is part of the\n"
 "        public domain, which means it can be freely used, published and\n"
 "        distributed. If there are any additional copyrighted materials\n"
 "        provided with this work (such as annotations, motifs etc.), those\n"
 "        materials are licensed under the \n"
-"        <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/\">Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0</a>\n"
-"        license.\n"
+"        <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/\">Creative "
+"Commons Attribution-ShareAlike 3.0</a>\n"
+"        license."
 msgstr ""
 "Esta obra es libre de los derechos del autor y forma parte de\n"
 "dominio público, por tanto se la puede usar, publicar y\n"
 msgstr ""
 "Esta obra es libre de los derechos del autor y forma parte de\n"
 "dominio público, por tanto se la puede usar, publicar y\n"
-"distribuir libremente. Si hay unos materiales adicionales con todos los derechos de autor reservados\n"
+"distribuir libremente. Si hay unos materiales adicionales con todos los "
+"derechos de autor reservados\n"
 "adjuntos a la obra (como anotaciones, motivos etc.) estos materiales\n"
 "están autorizados bajo licencia\n"
 "adjuntos a la obra (como anotaciones, motivos etc.) estos materiales\n"
 "están autorizados bajo licencia\n"
-"<a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/\">Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0</a>\n"
+"<a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/\">Creative Commons "
+"Attribution-ShareAlike 3.0</a>\n"
 "\n"
 
 #: templates/catalogue/book_info.html:20
 "\n"
 
 #: templates/catalogue/book_info.html:20
@@ -340,8 +311,11 @@ msgstr "Texto preparado a base de:"
 msgid "Edited and annotated by:"
 msgstr "Editado y anotado por:"
 
 msgid "Edited and annotated by:"
 msgstr "Editado y anotado por:"
 
-#: templates/catalogue/book_list.html:7
-#: templates/catalogue/book_list.html:10
+#: templates/catalogue/book_info.html:33
+msgid "Cover image by:"
+msgstr ""
+
+#: templates/catalogue/book_list.html:7 templates/catalogue/book_list.html:10
 msgid "Listing of all works"
 msgstr "Lista de todas las obras"
 
 msgid "Listing of all works"
 msgstr "Lista de todas las obras"
 
@@ -357,8 +331,7 @@ msgstr "↑volver arriba↑"
 msgid "Put a book on the shelf!"
 msgstr "¡Ponlo en el estante!"
 
 msgid "Put a book on the shelf!"
 msgstr "¡Ponlo en el estante!"
 
-#: templates/catalogue/book_sets.html:3
-#: templates/catalogue/book_sets.html:6
+#: templates/catalogue/book_sets.html:3 templates/catalogue/book_sets.html:6
 #: templates/catalogue/fragment_sets.html:16
 msgid "Create new shelf"
 msgstr "Crear estante nuevo"
 #: templates/catalogue/fragment_sets.html:16
 msgid "Create new shelf"
 msgstr "Crear estante nuevo"
@@ -371,118 +344,119 @@ msgstr "No tienes estante. Si quieres, puedes hacer uno aquí."
 msgid "Put on the shelf!"
 msgstr "¡Ponlo en el estante! "
 
 msgid "Put on the shelf!"
 msgstr "¡Ponlo en el estante! "
 
-#: templates/catalogue/book_short.html:53
+#: templates/catalogue/book_short.html:59
 #: templates/catalogue/picture_detail.html:54
 msgid "Epoch"
 msgstr "Época"
 
 #: templates/catalogue/picture_detail.html:54
 msgid "Epoch"
 msgstr "Época"
 
-#: templates/catalogue/book_short.html:60
+#: templates/catalogue/book_short.html:66
 #: templates/catalogue/picture_detail.html:60
 msgid "Kind"
 msgstr "Género"
 
 #: templates/catalogue/picture_detail.html:60
 msgid "Kind"
 msgstr "Género"
 
-#: templates/catalogue/book_short.html:67
+#: templates/catalogue/book_short.html:73
 msgid "Genre"
 msgstr "Subgénero"
 
 msgid "Genre"
 msgstr "Subgénero"
 
-#: templates/catalogue/book_short.html:82
+#: templates/catalogue/book_short.html:88
 msgid "Read online"
 msgstr "Leer en línea"
 
 msgid "Read online"
 msgstr "Leer en línea"
 
-#: templates/catalogue/book_short.html:89
-#: templates/catalogue/book_text.html:35
+#: templates/catalogue/book_short.html:95
+#: templates/catalogue/book_text.html:41
 msgid "to print"
 msgstr "imprimir"
 
 msgid "to print"
 msgstr "imprimir"
 
-#: templates/catalogue/book_short.html:92
+#: templates/catalogue/book_short.html:98
 msgid "for an e-book reader"
 msgstr "para el  lector de audiolibro "
 
 msgid "for an e-book reader"
 msgstr "para el  lector de audiolibro "
 
-#: templates/catalogue/book_short.html:95
-#: templates/catalogue/book_text.html:41
+#: templates/catalogue/book_short.html:101
+#: templates/catalogue/book_text.html:47
 msgid "for Kindle"
 msgstr "para Kindle"
 
 msgid "for Kindle"
 msgstr "para Kindle"
 
-#: templates/catalogue/book_short.html:98
-#: templates/catalogue/book_text.html:44
+#: templates/catalogue/book_short.html:104
+msgid "FictionBook"
+msgstr ""
+
+#: templates/catalogue/book_short.html:107
+#: templates/catalogue/book_text.html:50
 msgid "for advanced usage"
 msgstr "para uso avanzado"
 
 msgid "for advanced usage"
 msgstr "para uso avanzado"
 
-#: templates/catalogue/book_short.html:104
+#: templates/catalogue/book_short.html:113
+#: templates/catalogue/book_text.html:31
 msgid "Listen"
 msgstr "Escuchar"
 
 msgid "Listen"
 msgstr "Escuchar"
 
-#: templates/catalogue/book_text.html:8
-#: templates/catalogue/player.html:10
+#: templates/catalogue/book_text.html:10 templates/catalogue/player.html:11
 msgid "Wolne Lektury"
 msgstr "Wolne Lektury"
 
 msgid "Wolne Lektury"
 msgstr "Wolne Lektury"
 
-#: templates/catalogue/book_text.html:21
+#: templates/catalogue/book_text.html:23
 msgid "Table of contents"
 msgstr "Tabla de contenido"
 
 msgid "Table of contents"
 msgstr "Tabla de contenido"
 
-#: templates/catalogue/book_text.html:22
-#: templates/catalogue/menu.html:27
+#: templates/catalogue/book_text.html:24 templates/catalogue/menu.html:27
 msgid "Themes"
 msgstr "Temas"
 
 # ! także: N.de la R.
 msgid "Themes"
 msgstr "Temas"
 
 # ! także: N.de la R.
-#: templates/catalogue/book_text.html:23
+#: templates/catalogue/book_text.html:25
 msgid "Edit. note"
 msgstr "Nota de la redacción"
 
 msgid "Edit. note"
 msgstr "Nota de la redacción"
 
-#: templates/catalogue/book_text.html:24
+#: templates/catalogue/book_text.html:26
 msgid "Infobox"
 msgstr "Infobox"
 
 msgid "Infobox"
 msgstr "Infobox"
 
-#: templates/catalogue/book_text.html:25
-#: templates/catalogue/player.html:33
+#: templates/catalogue/book_text.html:27 templates/catalogue/player.html:34
 msgid "Book's page"
 msgstr "Página del libro"
 
 msgid "Book's page"
 msgstr "Página del libro"
 
-#: templates/catalogue/book_text.html:38
+#: templates/catalogue/book_text.html:44
 msgid "for a reader"
 msgstr "para el  lector"
 
 msgid "for a reader"
 msgstr "para el  lector"
 
-#: templates/catalogue/book_text.html:46
-#, fuzzy
-msgid "Download a custom PDF"
-msgstr "Descarga PDF personalizado"
+#: templates/catalogue/book_text.html:54 templates/catalogue/book_wide.html:67
+msgid "Download all audiobooks for this book"
+msgstr "Descarga todos los audiolibros para este libro"
 
 
-#: templates/catalogue/book_wide.html:14
+#: templates/catalogue/book_wide.html:22
 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:60
 msgid "Motifs and themes"
 msgstr "Motivos y temas"
 
 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:60
 msgid "Motifs and themes"
 msgstr "Motivos y temas"
 
-#: templates/catalogue/book_wide.html:36
+#: templates/catalogue/book_wide.html:44
 msgid "See"
 msgstr "Vea"
 
 msgid "See"
 msgstr "Vea"
 
-#: templates/catalogue/book_wide.html:39
+#: templates/catalogue/book_wide.html:47
 msgid "Source"
 msgstr "Fuente"
 
 msgid "Source"
 msgstr "Fuente"
 
-#: templates/catalogue/book_wide.html:39
+#: templates/catalogue/book_wide.html:47
 msgid "of the book"
 msgstr "del libro"
 
 msgid "of the book"
 msgstr "del libro"
 
-#: templates/catalogue/book_wide.html:41
+#: templates/catalogue/book_wide.html:49
 msgid "Source XML file"
 msgstr "archivo fuente XML"
 
 msgid "Source XML file"
 msgstr "archivo fuente XML"
 
-#: templates/catalogue/book_wide.html:43
+#: templates/catalogue/book_wide.html:51
 msgid "Book on"
 msgstr "El libro está en el estante"
 
 msgid "Book on"
 msgstr "El libro está en el estante"
 
-#: templates/catalogue/book_wide.html:43
+#: templates/catalogue/book_wide.html:51
 msgid "Editor's Platform"
 msgstr "Plataforma de Editor"
 
 msgid "Editor's Platform"
 msgstr "Plataforma de Editor"
 
-#: templates/catalogue/book_wide.html:46
+#: templates/catalogue/book_wide.html:54
 msgid "Book description on Lektury.Gazeta.pl"
 msgstr "Descripción del libro en Lektury.Gazeta.pl"
 
 msgid "Book description on Lektury.Gazeta.pl"
 msgstr "Descripción del libro en Lektury.Gazeta.pl"
 
-#: templates/catalogue/book_wide.html:49
+#: templates/catalogue/book_wide.html:57
 msgid "Book description on Wikipedia"
 msgstr "Descripción del libro en Wikipedia"
 
 msgid "Book description on Wikipedia"
 msgstr "Descripción del libro en Wikipedia"
 
@@ -490,16 +464,11 @@ msgstr "Descripción del libro en Wikipedia"
 # ! relaciona lub combina - jeśli chodzi o powiązanie
 # ! prepara - jeśli chodzi o przygotowanie
 # (zmienić czasownik "mezcla" na któryś z powyższych jeśli kontekst jest inny)
 # ! relaciona lub combina - jeśli chodzi o powiązanie
 # ! prepara - jeśli chodzi o przygotowanie
 # (zmienić czasownik "mezcla" na któryś z powyższych jeśli kontekst jest inny)
-#: templates/catalogue/book_wide.html:51
+#: templates/catalogue/book_wide.html:59
 msgid "Mix this book"
 msgstr "Mezcla este libro"
 
 msgid "Mix this book"
 msgstr "Mezcla este libro"
 
-#: templates/catalogue/book_wide.html:60
-msgid "Download all audiobooks for this book"
-msgstr "Descarga todos los audiolibros para este libro"
-
-#: templates/catalogue/catalogue.html:6
-#: templates/catalogue/catalogue.html:11
+#: templates/catalogue/catalogue.html:6 templates/catalogue/catalogue.html:11
 msgid "Catalogue"
 msgstr "Catálogo"
 
 msgid "Catalogue"
 msgstr "Catálogo"
 
@@ -507,29 +476,25 @@ msgstr "Catálogo"
 msgid "Download the catalogue in PDF format."
 msgstr "Descarga el catálogo en formato PDF"
 
 msgid "Download the catalogue in PDF format."
 msgstr "Descarga el catálogo en formato PDF"
 
-#: templates/catalogue/catalogue.html:19
-#: templates/catalogue/menu.html:7
+#: templates/catalogue/catalogue.html:19 templates/catalogue/menu.html:7
 #: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:17
 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:26
 msgid "Authors"
 msgstr "Autor"
 
 #: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:17
 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:26
 msgid "Authors"
 msgstr "Autor"
 
-#: templates/catalogue/catalogue.html:22
-#: templates/catalogue/menu.html:17
+#: templates/catalogue/catalogue.html:22 templates/catalogue/menu.html:17
 #: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:25
 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:34
 msgid "Kinds"
 msgstr "Géneros"
 
 #: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:25
 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:34
 msgid "Kinds"
 msgstr "Géneros"
 
-#: templates/catalogue/catalogue.html:25
-#: templates/catalogue/menu.html:12
+#: templates/catalogue/catalogue.html:25 templates/catalogue/menu.html:12
 #: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:33
 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:42
 msgid "Genres"
 msgstr "Subgénero"
 
 #: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:33
 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:42
 msgid "Genres"
 msgstr "Subgénero"
 
-#: templates/catalogue/catalogue.html:28
-#: templates/catalogue/menu.html:22
+#: templates/catalogue/catalogue.html:28 templates/catalogue/menu.html:22
 #: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:41
 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:50
 msgid "Epochs"
 #: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:41
 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:50
 msgid "Epochs"
@@ -552,15 +517,21 @@ msgstr "Los últimos audiolibros en formato DAISY"
 msgid ""
 "System DAISY to uznany na całym świecie format udostępniania książek\n"
 "dostosowany do potrzeb osób słabowidzących, niewidomych oraz innych osób\n"
 msgid ""
 "System DAISY to uznany na całym świecie format udostępniania książek\n"
 "dostosowany do potrzeb osób słabowidzących, niewidomych oraz innych osób\n"
-"mających trudności z czytaniem. Możecie z nich korzystać bezpłatnie i bez ograniczeń."
+"mających trudności z czytaniem. Możecie z nich korzystać bezpłatnie i bez "
+"ograniczeń."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"El sistema DAISY es un formato, reconocido en todo el mundo, que facilita el acceso a los libros \n"
-"y está adaptado a las necesidades de personas con baja visión, invidentes o las que \n"
-"tienen problemas de lectura. Los podéis disfrutar de manera gratuita y sin límites."
+"El sistema DAISY es un formato, reconocido en todo el mundo, que facilita el "
+"acceso a los libros \n"
+"y está adaptado a las necesidades de personas con baja visión, invidentes o "
+"las que \n"
+"tienen problemas de lectura. Los podéis disfrutar de manera gratuita y sin "
+"límites."
 
 #: templates/catalogue/differentiate_tags.html:12
 msgid "The criteria are ambiguous. Please select one of the following options:"
 
 #: templates/catalogue/differentiate_tags.html:12
 msgid "The criteria are ambiguous. Please select one of the following options:"
-msgstr "Los criterios son ambiguos. Por favor, seleccione una de las siguientes opciones:"
+msgstr ""
+"Los criterios son ambiguos. Por favor, seleccione una de las siguientes "
+"opciones:"
 
 #: templates/catalogue/fragment_sets.html:2
 msgid "Shelves containing fragment"
 
 #: templates/catalogue/fragment_sets.html:2
 msgid "Shelves containing fragment"
@@ -644,33 +615,34 @@ msgstr "Temas de las obras"
 msgid "Listing of all pictures"
 msgstr "Lista de todos los dibujos"
 
 msgid "Listing of all pictures"
 msgstr "Lista de todos los dibujos"
 
-#: templates/catalogue/player.html:34
+#: templates/catalogue/player.html:35
 msgid "Download as"
 msgstr "Descargar como"
 
 msgid "Download as"
 msgstr "Descargar como"
 
-#: templates/catalogue/player.html:90
+#: templates/catalogue/player.html:88
 msgid "Artist"
 msgstr "Artista"
 
 msgid "Artist"
 msgstr "Artista"
 
-#: templates/catalogue/player.html:91
+#: templates/catalogue/player.html:89
 msgid "Director"
 msgstr "Director"
 
 msgid "Director"
 msgstr "Director"
 
-#: templates/catalogue/player.html:110
+#: templates/catalogue/player.html:108
 msgid "Audiobooks were prepared as a part of the projects:"
 msgstr "Audiolibros forman parte de los siguientes proyectos:"
 
 msgid "Audiobooks were prepared as a part of the projects:"
 msgstr "Audiolibros forman parte de los siguientes proyectos:"
 
-#: templates/catalogue/player.html:115
+#: templates/catalogue/player.html:113
 #, python-format
 msgid "%(cs)s, funded by %(fb)s"
 msgstr "%(cs)s,financiado por %(fb)s"
 
 #, python-format
 msgid "%(cs)s, funded by %(fb)s"
 msgstr "%(cs)s,financiado por %(fb)s"
 
-#: templates/catalogue/player.html:127
+#: templates/catalogue/player.html:125
 #, python-format
 #, python-format
-msgid "Audiobooks were prepared as a part of the %(cs)s project funded by %(fb)s."
+msgid ""
+"Audiobooks were prepared as a part of the %(cs)s project funded by %(fb)s."
 msgstr "Audiolibros forman parte del proyecto %(cs)s financiado por %(fb)s."
 
 msgstr "Audiolibros forman parte del proyecto %(cs)s financiado por %(fb)s."
 
-#: templates/catalogue/player.html:129
+#: templates/catalogue/player.html:127
 #, python-format
 msgid "Audiobooks were prepared as a part of the %(cs)s project."
 msgstr "Audiolibros forman parte del proyecto %(cs)s."
 #, python-format
 msgid "Audiobooks were prepared as a part of the %(cs)s project."
 msgstr "Audiolibros forman parte del proyecto %(cs)s."
@@ -707,19 +679,24 @@ msgstr "Otros resultados"
 #: templates/catalogue/search_no_hits.html:19
 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:146
 msgid "Sorry! Search cirteria did not match any resources."
 #: templates/catalogue/search_no_hits.html:19
 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:146
 msgid "Sorry! Search cirteria did not match any resources."
-msgstr "¡Lo siento! El criterio de la búsqueda no corresponde a ningún recurso."
+msgstr ""
+"¡Lo siento! El criterio de la búsqueda no corresponde a ningún recurso."
 
 #: templates/catalogue/search_no_hits.html:21
 msgid ""
 
 #: templates/catalogue/search_no_hits.html:21
 msgid ""
-"Search engine supports following criteria: title, author, theme/topic, epoch, kind and genre.\n"
+"Search engine supports following criteria: title, author, theme/topic, "
+"epoch, kind and genre.\n"
 "\t\tAs for now we do not support full text search."
 msgstr ""
 "\t\tAs for now we do not support full text search."
 msgstr ""
-"El buscador admite los siguientes criterios: título, autor, tema, época, género y subgénero.\n"
+"El buscador admite los siguientes criterios: título, autor, tema, época, "
+"género y subgénero.\n"
 "\t\tHasta ahora no se admite la búsqueda de texto completo. "
 
 #: templates/catalogue/search_too_short.html:13
 msgid "Sorry! Search query must have at least two characters."
 "\t\tHasta ahora no se admite la búsqueda de texto completo. "
 
 #: templates/catalogue/search_too_short.html:13
 msgid "Sorry! Search query must have at least two characters."
-msgstr "¡Lo siento! La consulta de búsqueda tiene que consistir de dos caracteres como mínimo."
+msgstr ""
+"¡Lo siento! La consulta de búsqueda tiene que consistir de dos caracteres "
+"como mínimo."
 
 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:78
 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:108
 
 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:78
 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:108
@@ -747,6 +724,32 @@ msgstr "No tienes estante. Si quieres, puedes hacer uno aquí."
 msgid "Create shelf"
 msgstr "Crear estante"
 
 msgid "Create shelf"
 msgstr "Crear estante"
 
+#: templates/catalogue/snippets/custom_pdf_link_li.html:6
+#, fuzzy
+msgid "Download a custom PDF"
+msgstr "Descarga PDF personalizado"
+
+#: templates/catalogue/snippets/license_icon.html:6
+#: templates/catalogue/snippets/license_icon.html:8
+msgid "Free license"
+msgstr ""
+
+#~ msgid "Enter a valid JSON value. Error: %s"
+#~ msgstr "Introducir un valor válido de JSON. Error: %s"
+
+#~ msgid "A4"
+#~ msgstr "A4"
+
+#~ msgid "A5"
+#~ msgstr "A5"
+
+#~ msgid "Incorrect customization options for PDF"
+#~ msgstr "Opciones de personalización para PDF incorrectas"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Bad method"
+#~ msgstr "Método incorrecto"
+
 #~ msgid "title, author, theme/topic, epoch, kind, genre"
 #~ msgstr "título, autor, tema/motivo, época, género, subgénero"
 
 #~ msgid "title, author, theme/topic, epoch, kind, genre"
 #~ msgstr "título, autor, tema/motivo, época, género, subgénero"