msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-03-22 14:37+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-07-19 11:39+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-06-04 13:06+0100\n"
"Last-Translator: x <x>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Translated-Using: django-rosetta 0.5.6\n"
-#: fields.py:42
-#, python-format
-msgid "Enter a valid JSON value. Error: %s"
-msgstr "Introducir un valor válido de JSON. Error: %s"
+#: constants.py:10
+msgid "Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 Unported"
+msgstr ""
-#: forms.py:23
+#: forms.py:27
msgid "Please supply an XML."
msgstr "Por favor, suministre un XML."
-#: forms.py:42
-msgid "A4"
-msgstr "A4"
+#: forms.py:46
+msgid "Don't show footnotes"
+msgstr "No mostres notas a pie de página"
-#: forms.py:43
-msgid "A5"
-msgstr "A5"
+#: forms.py:47
+msgid "Don't disply themes"
+msgstr "No mostres temas"
#: forms.py:48
+msgid "Don't use our custom font"
+msgstr "No uses nuestro tipo de la fuente de personalización "
+
+#: forms.py:51
+msgid "Leading"
+msgstr "Interlineado"
+
+#: forms.py:52
msgid "Normal leading"
msgstr "Interlineado normal"
-#: forms.py:49
+#: forms.py:53
msgid "One and a half leading"
msgstr "Interlineado uno y medio"
-#: forms.py:50
+#: forms.py:54
msgid "Double leading"
msgstr "Interlineado doble"
-#: forms.py:54
+#: forms.py:56
+msgid "Font size"
+msgstr "Tamaño de la fuente"
+
+#: forms.py:57
msgid "Default"
msgstr "Valor por defecto"
-#: forms.py:55
+#: forms.py:58
msgid "Big"
msgstr "Grande"
-#: forms.py:60
-msgid "Don't show footnotes"
-msgstr "No mostres notas a pie de página"
-
-#: forms.py:61
-msgid "Don't disply themes"
-msgstr "No mostres temas"
-
-#: forms.py:62
-msgid "Don't use our custom font"
-msgstr "No uses nuestro tipo de la fuente de personalización "
-
-#: forms.py:64
-msgid "Leading"
-msgstr "Interlineado"
-
-#: forms.py:65
-msgid "Font size"
-msgstr "Tamaño de la fuente"
+#: forms.py:81
+msgid "Queue is full. Please try again later."
+msgstr ""
-#: models.py:38
+#: models.py:33
msgid "author"
msgstr "autor"
-#: models.py:39
+#: models.py:34
msgid "epoch"
msgstr "época"
-#: models.py:40
+#: models.py:35
msgid "kind"
msgstr "tipo"
-#: models.py:41
+#: models.py:36
msgid "genre"
msgstr "género"
-#: models.py:42
+#: models.py:37
msgid "theme"
msgstr "tema"
-#: models.py:43
+#: models.py:38
msgid "set"
msgstr "colección"
-#: models.py:44
-#: models.py:393
+#: models.py:39 models.py:368
msgid "book"
msgstr "libro"
-#: models.py:61
-#: models.py:256
+#: models.py:60 models.py:230
msgid "name"
msgstr "nombre"
-#: models.py:62
-#: models.py:358
-#: models.py:360
-#: models.py:1032
-#: models.py:1035
+#: models.py:61 models.py:333 models.py:335 models.py:973 models.py:976
msgid "slug"
msgstr "slug"
-#: models.py:63
-#: models.py:357
+#: models.py:62 models.py:332
msgid "sort key"
msgstr "clave de clasificación"
-#: models.py:64
+#: models.py:63
msgid "category"
msgstr "categoría"
-#: models.py:66
-#: models.py:107
-#: models.py:363
-#: models.py:466
-#: models.py:1033
+#: models.py:65 models.py:106 models.py:338 models.py:441 models.py:974
msgid "description"
msgstr "descripción"
-#: models.py:69
+#: models.py:68
msgid "book count"
msgstr "número de libros"
-#: models.py:73
-#: models.py:74
-#: models.py:258
-#: models.py:364
-#: models.py:365
+#: models.py:72 models.py:73 models.py:232 models.py:339 models.py:340
msgid "creation date"
msgstr "fecha de creación"
-#: models.py:91
+#: models.py:90
msgid "tag"
msgstr "tag"
-#: models.py:92
+#: models.py:91
msgid "tags"
msgstr "tags"
-#: models.py:252
-#: models.py:975
+#: models.py:226 models.py:915
#, python-format
msgid "%s file"
msgstr "%s archivo"
-#: models.py:255
+#: models.py:229
msgid "type"
msgstr "tipo"
-#: models.py:257
+#: models.py:231
msgid "file"
msgstr "archivo"
-#: models.py:259
-#: models.py:367
+#: models.py:233 models.py:342
msgid "extra information"
msgstr "información adicional"
-#: models.py:268
-#: models.py:269
+#: models.py:242 models.py:243
msgid "book media"
msgstr "los medios de el libro"
-#: models.py:356
-#: models.py:1031
+#: models.py:331 models.py:972
msgid "title"
msgstr "título"
-#: models.py:361
+#: models.py:336
msgid "language code"
msgstr "código de idioma"
-#: models.py:366
+#: models.py:341
msgid "parent number"
msgstr "cifra matriz"
-#: models.py:372
+#: models.py:347
msgid "cover"
msgstr "tapa"
-#: models.py:394
+#: models.py:369
msgid "books"
msgstr "libros"
-#: models.py:693
+#: models.py:620
#, fuzzy, python-format
msgid "Book \"%s\" does not exist."
msgstr "Libro con slug = \"%s\" no existe."
-#: models.py:707
+#: models.py:634
#, python-format
msgid "Book %s already exists"
msgstr "Libro %s ya existe"
-#: models.py:994
+#: models.py:935
msgid "fragment"
msgstr "fragmento"
-#: models.py:995
+#: models.py:936
msgid "fragments"
msgstr "fragmentos"
-#: models.py:1036
+#: models.py:977
#, fuzzy
msgid "book slugs"
msgstr "vista previa de libros"
-#: models.py:1040
+#: models.py:981
msgid "collection"
msgstr "colección"
-#: models.py:1041
+#: models.py:982
msgid "collections"
msgstr "colecciones"
# msgid "Today is %(month)s, %(day)s."
# msgstr "Hoy es el %(día)s de %(mes)es"
-#: views.py:501
+#: views.py:500
#, python-format
msgid ""
"An error occurred: %(exception)s\n"
"\n"
"%(tb)s"
-#: views.py:502
+#: views.py:501
msgid "Book imported successfully"
msgstr "El libro ha sido importado con éxito"
-#: views.py:504
+#: views.py:503
#, python-format
msgid "Error importing file: %r"
msgstr "Ha ocurrido un error al cargar el archivo: %r"
-#: views.py:548
-msgid "Incorrect customization options for PDF"
-msgstr "Opciones de personalización para PDF incorrectas"
-
-#: views.py:550
-#, fuzzy
-msgid "Bad method"
-msgstr "Método incorrecto"
-
-#: views.py:555
+#: views.py:535
msgid "Download custom PDF"
msgstr "Descarga PDF personalizado"
-#: views.py:556
-#: templates/catalogue/book_short.html:86
-#: templates/catalogue/book_text.html:26
-#: templates/catalogue/book_wide.html:56
+#: views.py:536 templates/catalogue/book_short.html:92
+#: templates/catalogue/book_text.html:28 templates/catalogue/book_wide.html:63
msgid "Download"
msgstr "Descargar"
"Możecie z niej korzystać bezpłatnie i bez ograniczeń.\n"
"Audiobooki nagrywają znani aktorzy, wśród nich Danuta Stenka i Jan Peszek."
msgstr ""
-"Colección de grabaciones de libros de lectura obligatoria de la Fundación Polonia Moderna.\n"
+"Colección de grabaciones de libros de lectura obligatoria de la Fundación "
+"Polonia Moderna.\n"
"Podéis disfrutar de ella gratuitamente y sin límites.\n"
-"Los audiolibros están grabados por actores conocidos, como Danuta Stenka y Jan Peszek."
+"Los audiolibros están grabados por actores conocidos, como Danuta Stenka y "
+"Jan Peszek."
#: templates/catalogue/book_detail.html:20
#: templates/catalogue/tagged_object_list.html:74
msgstr "Esta obra está autorizada bajo:"
#: templates/catalogue/book_info.html:9
+#, fuzzy
msgid ""
"This work isn't covered by copyright and is part of the\n"
" public domain, which means it can be freely used, published and\n"
" distributed. If there are any additional copyrighted materials\n"
" provided with this work (such as annotations, motifs etc.), those\n"
" materials are licensed under the \n"
-" <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/\">Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0</a>\n"
-" license.\n"
+" <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/\">Creative "
+"Commons Attribution-ShareAlike 3.0</a>\n"
+" license."
msgstr ""
"Esta obra es libre de los derechos del autor y forma parte de\n"
"dominio público, por tanto se la puede usar, publicar y\n"
-"distribuir libremente. Si hay unos materiales adicionales con todos los derechos de autor reservados\n"
+"distribuir libremente. Si hay unos materiales adicionales con todos los "
+"derechos de autor reservados\n"
"adjuntos a la obra (como anotaciones, motivos etc.) estos materiales\n"
"están autorizados bajo licencia\n"
-"<a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/\">Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0</a>\n"
+"<a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/\">Creative Commons "
+"Attribution-ShareAlike 3.0</a>\n"
"\n"
#: templates/catalogue/book_info.html:20
msgid "Edited and annotated by:"
msgstr "Editado y anotado por:"
-#: templates/catalogue/book_list.html:7
-#: templates/catalogue/book_list.html:10
+#: templates/catalogue/book_info.html:33
+msgid "Cover image by:"
+msgstr ""
+
+#: templates/catalogue/book_list.html:7 templates/catalogue/book_list.html:10
msgid "Listing of all works"
msgstr "Lista de todas las obras"
msgid "Put a book on the shelf!"
msgstr "¡Ponlo en el estante!"
-#: templates/catalogue/book_sets.html:3
-#: templates/catalogue/book_sets.html:6
+#: templates/catalogue/book_sets.html:3 templates/catalogue/book_sets.html:6
#: templates/catalogue/fragment_sets.html:16
msgid "Create new shelf"
msgstr "Crear estante nuevo"
msgid "Put on the shelf!"
msgstr "¡Ponlo en el estante! "
-#: templates/catalogue/book_short.html:53
+#: templates/catalogue/book_short.html:59
#: templates/catalogue/picture_detail.html:54
msgid "Epoch"
msgstr "Época"
-#: templates/catalogue/book_short.html:60
+#: templates/catalogue/book_short.html:66
#: templates/catalogue/picture_detail.html:60
msgid "Kind"
msgstr "Género"
-#: templates/catalogue/book_short.html:67
+#: templates/catalogue/book_short.html:73
msgid "Genre"
msgstr "Subgénero"
-#: templates/catalogue/book_short.html:82
+#: templates/catalogue/book_short.html:88
msgid "Read online"
msgstr "Leer en línea"
-#: templates/catalogue/book_short.html:89
-#: templates/catalogue/book_text.html:35
+#: templates/catalogue/book_short.html:95
+#: templates/catalogue/book_text.html:41
msgid "to print"
msgstr "imprimir"
-#: templates/catalogue/book_short.html:92
+#: templates/catalogue/book_short.html:98
msgid "for an e-book reader"
msgstr "para el lector de audiolibro "
-#: templates/catalogue/book_short.html:95
-#: templates/catalogue/book_text.html:41
+#: templates/catalogue/book_short.html:101
+#: templates/catalogue/book_text.html:47
msgid "for Kindle"
msgstr "para Kindle"
-#: templates/catalogue/book_short.html:98
-#: templates/catalogue/book_text.html:44
+#: templates/catalogue/book_short.html:104
+msgid "FictionBook"
+msgstr ""
+
+#: templates/catalogue/book_short.html:107
+#: templates/catalogue/book_text.html:50
msgid "for advanced usage"
msgstr "para uso avanzado"
-#: templates/catalogue/book_short.html:104
+#: templates/catalogue/book_short.html:113
+#: templates/catalogue/book_text.html:31
msgid "Listen"
msgstr "Escuchar"
-#: templates/catalogue/book_text.html:8
-#: templates/catalogue/player.html:10
+#: templates/catalogue/book_text.html:10 templates/catalogue/player.html:11
msgid "Wolne Lektury"
msgstr "Wolne Lektury"
-#: templates/catalogue/book_text.html:21
+#: templates/catalogue/book_text.html:23
msgid "Table of contents"
msgstr "Tabla de contenido"
-#: templates/catalogue/book_text.html:22
-#: templates/catalogue/menu.html:27
+#: templates/catalogue/book_text.html:24 templates/catalogue/menu.html:27
msgid "Themes"
msgstr "Temas"
# ! także: N.de la R.
-#: templates/catalogue/book_text.html:23
+#: templates/catalogue/book_text.html:25
msgid "Edit. note"
msgstr "Nota de la redacción"
-#: templates/catalogue/book_text.html:24
+#: templates/catalogue/book_text.html:26
msgid "Infobox"
msgstr "Infobox"
-#: templates/catalogue/book_text.html:25
-#: templates/catalogue/player.html:33
+#: templates/catalogue/book_text.html:27 templates/catalogue/player.html:34
msgid "Book's page"
msgstr "Página del libro"
-#: templates/catalogue/book_text.html:38
+#: templates/catalogue/book_text.html:44
msgid "for a reader"
msgstr "para el lector"
-#: templates/catalogue/book_text.html:46
-#, fuzzy
-msgid "Download a custom PDF"
-msgstr "Descarga PDF personalizado"
+#: templates/catalogue/book_text.html:54 templates/catalogue/book_wide.html:67
+msgid "Download all audiobooks for this book"
+msgstr "Descarga todos los audiolibros para este libro"
-#: templates/catalogue/book_wide.html:14
+#: templates/catalogue/book_wide.html:22
#: templates/catalogue/tagged_object_list.html:60
msgid "Motifs and themes"
msgstr "Motivos y temas"
-#: templates/catalogue/book_wide.html:36
+#: templates/catalogue/book_wide.html:44
msgid "See"
msgstr "Vea"
-#: templates/catalogue/book_wide.html:39
+#: templates/catalogue/book_wide.html:47
msgid "Source"
msgstr "Fuente"
-#: templates/catalogue/book_wide.html:39
+#: templates/catalogue/book_wide.html:47
msgid "of the book"
msgstr "del libro"
-#: templates/catalogue/book_wide.html:41
+#: templates/catalogue/book_wide.html:49
msgid "Source XML file"
msgstr "archivo fuente XML"
-#: templates/catalogue/book_wide.html:43
+#: templates/catalogue/book_wide.html:51
msgid "Book on"
msgstr "El libro está en el estante"
-#: templates/catalogue/book_wide.html:43
+#: templates/catalogue/book_wide.html:51
msgid "Editor's Platform"
msgstr "Plataforma de Editor"
-#: templates/catalogue/book_wide.html:46
+#: templates/catalogue/book_wide.html:54
msgid "Book description on Lektury.Gazeta.pl"
msgstr "Descripción del libro en Lektury.Gazeta.pl"
-#: templates/catalogue/book_wide.html:49
+#: templates/catalogue/book_wide.html:57
msgid "Book description on Wikipedia"
msgstr "Descripción del libro en Wikipedia"
# ! relaciona lub combina - jeśli chodzi o powiązanie
# ! prepara - jeśli chodzi o przygotowanie
# (zmienić czasownik "mezcla" na któryś z powyższych jeśli kontekst jest inny)
-#: templates/catalogue/book_wide.html:51
+#: templates/catalogue/book_wide.html:59
msgid "Mix this book"
msgstr "Mezcla este libro"
-#: templates/catalogue/book_wide.html:60
-msgid "Download all audiobooks for this book"
-msgstr "Descarga todos los audiolibros para este libro"
-
-#: templates/catalogue/catalogue.html:6
-#: templates/catalogue/catalogue.html:11
+#: templates/catalogue/catalogue.html:6 templates/catalogue/catalogue.html:11
msgid "Catalogue"
msgstr "Catálogo"
msgid "Download the catalogue in PDF format."
msgstr "Descarga el catálogo en formato PDF"
-#: templates/catalogue/catalogue.html:19
-#: templates/catalogue/menu.html:7
+#: templates/catalogue/catalogue.html:19 templates/catalogue/menu.html:7
#: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:17
#: templates/catalogue/tagged_object_list.html:26
msgid "Authors"
msgstr "Autor"
-#: templates/catalogue/catalogue.html:22
-#: templates/catalogue/menu.html:17
+#: templates/catalogue/catalogue.html:22 templates/catalogue/menu.html:17
#: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:25
#: templates/catalogue/tagged_object_list.html:34
msgid "Kinds"
msgstr "Géneros"
-#: templates/catalogue/catalogue.html:25
-#: templates/catalogue/menu.html:12
+#: templates/catalogue/catalogue.html:25 templates/catalogue/menu.html:12
#: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:33
#: templates/catalogue/tagged_object_list.html:42
msgid "Genres"
msgstr "Subgénero"
-#: templates/catalogue/catalogue.html:28
-#: templates/catalogue/menu.html:22
+#: templates/catalogue/catalogue.html:28 templates/catalogue/menu.html:22
#: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:41
#: templates/catalogue/tagged_object_list.html:50
msgid "Epochs"
msgid ""
"System DAISY to uznany na całym świecie format udostępniania książek\n"
"dostosowany do potrzeb osób słabowidzących, niewidomych oraz innych osób\n"
-"mających trudności z czytaniem. Możecie z nich korzystać bezpłatnie i bez ograniczeń."
+"mających trudności z czytaniem. Możecie z nich korzystać bezpłatnie i bez "
+"ograniczeń."
msgstr ""
-"El sistema DAISY es un formato, reconocido en todo el mundo, que facilita el acceso a los libros \n"
-"y está adaptado a las necesidades de personas con baja visión, invidentes o las que \n"
-"tienen problemas de lectura. Los podéis disfrutar de manera gratuita y sin límites."
+"El sistema DAISY es un formato, reconocido en todo el mundo, que facilita el "
+"acceso a los libros \n"
+"y está adaptado a las necesidades de personas con baja visión, invidentes o "
+"las que \n"
+"tienen problemas de lectura. Los podéis disfrutar de manera gratuita y sin "
+"límites."
#: templates/catalogue/differentiate_tags.html:12
msgid "The criteria are ambiguous. Please select one of the following options:"
-msgstr "Los criterios son ambiguos. Por favor, seleccione una de las siguientes opciones:"
+msgstr ""
+"Los criterios son ambiguos. Por favor, seleccione una de las siguientes "
+"opciones:"
#: templates/catalogue/fragment_sets.html:2
msgid "Shelves containing fragment"
msgid "Listing of all pictures"
msgstr "Lista de todos los dibujos"
-#: templates/catalogue/player.html:34
+#: templates/catalogue/player.html:35
msgid "Download as"
msgstr "Descargar como"
-#: templates/catalogue/player.html:90
+#: templates/catalogue/player.html:88
msgid "Artist"
msgstr "Artista"
-#: templates/catalogue/player.html:91
+#: templates/catalogue/player.html:89
msgid "Director"
msgstr "Director"
-#: templates/catalogue/player.html:110
+#: templates/catalogue/player.html:108
msgid "Audiobooks were prepared as a part of the projects:"
msgstr "Audiolibros forman parte de los siguientes proyectos:"
-#: templates/catalogue/player.html:115
+#: templates/catalogue/player.html:113
#, python-format
msgid "%(cs)s, funded by %(fb)s"
msgstr "%(cs)s,financiado por %(fb)s"
-#: templates/catalogue/player.html:127
+#: templates/catalogue/player.html:125
#, python-format
-msgid "Audiobooks were prepared as a part of the %(cs)s project funded by %(fb)s."
+msgid ""
+"Audiobooks were prepared as a part of the %(cs)s project funded by %(fb)s."
msgstr "Audiolibros forman parte del proyecto %(cs)s financiado por %(fb)s."
-#: templates/catalogue/player.html:129
+#: templates/catalogue/player.html:127
#, python-format
msgid "Audiobooks were prepared as a part of the %(cs)s project."
msgstr "Audiolibros forman parte del proyecto %(cs)s."
#: templates/catalogue/search_no_hits.html:19
#: templates/catalogue/tagged_object_list.html:146
msgid "Sorry! Search cirteria did not match any resources."
-msgstr "¡Lo siento! El criterio de la búsqueda no corresponde a ningún recurso."
+msgstr ""
+"¡Lo siento! El criterio de la búsqueda no corresponde a ningún recurso."
#: templates/catalogue/search_no_hits.html:21
msgid ""
-"Search engine supports following criteria: title, author, theme/topic, epoch, kind and genre.\n"
+"Search engine supports following criteria: title, author, theme/topic, "
+"epoch, kind and genre.\n"
"\t\tAs for now we do not support full text search."
msgstr ""
-"El buscador admite los siguientes criterios: título, autor, tema, época, género y subgénero.\n"
+"El buscador admite los siguientes criterios: título, autor, tema, época, "
+"género y subgénero.\n"
"\t\tHasta ahora no se admite la búsqueda de texto completo. "
#: templates/catalogue/search_too_short.html:13
msgid "Sorry! Search query must have at least two characters."
-msgstr "¡Lo siento! La consulta de búsqueda tiene que consistir de dos caracteres como mínimo."
+msgstr ""
+"¡Lo siento! La consulta de búsqueda tiene que consistir de dos caracteres "
+"como mínimo."
#: templates/catalogue/tagged_object_list.html:78
#: templates/catalogue/tagged_object_list.html:108
msgid "Create shelf"
msgstr "Crear estante"
+#: templates/catalogue/snippets/custom_pdf_link_li.html:6
+#, fuzzy
+msgid "Download a custom PDF"
+msgstr "Descarga PDF personalizado"
+
+#: templates/catalogue/snippets/license_icon.html:6
+#: templates/catalogue/snippets/license_icon.html:8
+msgid "Free license"
+msgstr ""
+
+#~ msgid "Enter a valid JSON value. Error: %s"
+#~ msgstr "Introducir un valor válido de JSON. Error: %s"
+
+#~ msgid "A4"
+#~ msgstr "A4"
+
+#~ msgid "A5"
+#~ msgstr "A5"
+
+#~ msgid "Incorrect customization options for PDF"
+#~ msgstr "Opciones de personalización para PDF incorrectas"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Bad method"
+#~ msgstr "Método incorrecto"
+
#~ msgid "title, author, theme/topic, epoch, kind, genre"
#~ msgstr "título, autor, tema/motivo, época, género, subgénero"