Django 1.8 and other updates.
[wolnelektury.git] / apps / catalogue / locale / es / LC_MESSAGES / django.po
index 4ad2858..aa3cd85 100644 (file)
@@ -7,9 +7,9 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-03-22 14:37+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-06-04 13:06+0100\n"
-"Last-Translator: x <x>\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-12-16 09:19+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-04-09 10:39+0100\n"
+"Last-Translator: Radek Czajka <radoslaw.czajka@nowoczesnapolska.org.pl>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
 "Language: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -17,259 +17,245 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Translated-Using: django-rosetta 0.5.6\n"
 
-#: fields.py:42
-#, python-format
-msgid "Enter a valid JSON value. Error: %s"
-msgstr "Introducir un valor válido de JSON. Error: %s"
+#: constants.py:10
+msgid "Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 Unported"
+msgstr ""
 
-#: forms.py:23
+#: forms.py:27
 msgid "Please supply an XML."
 msgstr "Por favor, suministre un XML."
 
-#: forms.py:42
-msgid "A4"
-msgstr "A4"
+#: forms.py:46
+msgid "Don't show footnotes"
+msgstr "No mostres notas a pie de página"
 
-#: forms.py:43
-msgid "A5"
-msgstr "A5"
+#: forms.py:47
+msgid "Don't disply themes"
+msgstr "No mostres temas"
 
 #: forms.py:48
+msgid "Don't use our custom font"
+msgstr "No uses nuestro tipo de la fuente de personalización "
+
+#: forms.py:49
+msgid "Without cover"
+msgstr ""
+
+#: forms.py:52
+msgid "Leading"
+msgstr "Interlineado"
+
+#: forms.py:53
 msgid "Normal leading"
 msgstr "Interlineado normal"
 
-#: forms.py:49
+#: forms.py:54
 msgid "One and a half leading"
 msgstr "Interlineado uno y medio"
 
-#: forms.py:50
+#: forms.py:55
 msgid "Double leading"
 msgstr "Interlineado doble"
 
-#: forms.py:54
+#: forms.py:57
+msgid "Font size"
+msgstr "Tamaño de la fuente"
+
+#: forms.py:58
 msgid "Default"
 msgstr "Valor por defecto"
 
-#: forms.py:55
+#: forms.py:59
 msgid "Big"
 msgstr "Grande"
 
-#: forms.py:60
-msgid "Don't show footnotes"
-msgstr "No mostres notas a pie de página"
-
-#: forms.py:61
-msgid "Don't disply themes"
-msgstr "No mostres temas"
-
-#: forms.py:62
-msgid "Don't use our custom font"
-msgstr "No uses nuestro tipo de la fuente de personalización "
-
-#: forms.py:64
-msgid "Leading"
-msgstr "Interlineado"
-
-#: forms.py:65
-msgid "Font size"
-msgstr "Tamaño de la fuente"
-
-#: models.py:38
-msgid "author"
-msgstr "autor"
+#: forms.py:82
+msgid "Queue is full. Please try again later."
+msgstr ""
 
-#: models.py:39
-msgid "epoch"
-msgstr "época"
+# msgid "Today is %(month)s, %(day)s."
+# msgstr "Hoy es el %(día)s de %(mes)es"
+#: views.py:585
+#, python-format
+msgid ""
+"An error occurred: %(exception)s\n"
+"\n"
+"%(tb)s"
+msgstr ""
+"Ha ocurrido un error: %(exception)s\n"
+"\n"
+"%(tb)s"
 
-#: models.py:40
-msgid "kind"
-msgstr "tipo"
+#: views.py:586
+msgid "Book imported successfully"
+msgstr "El libro ha sido importado con éxito"
 
-#: models.py:41
-msgid "genre"
-msgstr "género"
+#: views.py:588
+#, python-format
+msgid "Error importing file: %r"
+msgstr "Ha ocurrido un error al cargar el archivo: %r"
 
-#: models.py:42
-msgid "theme"
-msgstr "tema"
+#: views.py:620
+msgid "Download custom PDF"
+msgstr "Descarga PDF personalizado"
 
-#: models.py:43
-msgid "set"
-msgstr "colección"
+#: views.py:621 templates/catalogue/book_short.html:92
+#: templates/catalogue/book_text.html:27 templates/catalogue/book_wide.html:63
+msgid "Download"
+msgstr "Descargar"
 
-#: models.py:44
-#: models.py:393
-msgid "book"
-msgstr "libro"
+#: models/book.py:28 models/collection.py:11
+msgid "title"
+msgstr "título"
 
-#: models.py:61
-#: models.py:256
-msgid "name"
-msgstr "nombre"
+#: models/book.py:29 models/tag.py:34
+msgid "sort key"
+msgstr "clave de clasificación"
 
-#: models.py:62
-#: models.py:358
-#: models.py:360
-#: models.py:1032
-#: models.py:1035
+#: models/book.py:30 models/book.py:32 models/collection.py:12
+#: models/collection.py:15 models/tag.py:33
 msgid "slug"
 msgstr "slug"
 
-#: models.py:63
-#: models.py:357
-msgid "sort key"
-msgstr "clave de clasificación"
-
-#: models.py:64
-msgid "category"
-msgstr "categoría"
+#: models/book.py:33
+msgid "language code"
+msgstr "código de idioma"
 
-#: models.py:66
-#: models.py:107
-#: models.py:363
-#: models.py:466
-#: models.py:1033
+#: models/book.py:35 models/book.py:146 models/collection.py:13
+#: models/tag.py:37 models/tag.py:94
 msgid "description"
 msgstr "descripción"
 
-#: models.py:69
-msgid "book count"
-msgstr "número de libros"
-
-#: models.py:73
-#: models.py:74
-#: models.py:258
-#: models.py:364
-#: models.py:365
+#: models/book.py:36 models/book.py:37 models/bookmedia.py:29 models/tag.py:46
+#: models/tag.py:47
 msgid "creation date"
 msgstr "fecha de creación"
 
-#: models.py:91
-msgid "tag"
-msgstr "tag"
-
-#: models.py:92
-msgid "tags"
-msgstr "tags"
-
-#: models.py:252
-#: models.py:975
-#, python-format
-msgid "%s file"
-msgstr "%s archivo"
-
-#: models.py:255
-msgid "type"
-msgstr "tipo"
-
-#: models.py:257
-msgid "file"
-msgstr "archivo"
+#: models/book.py:38
+msgid "parent number"
+msgstr "cifra matriz"
 
-#: models.py:259
-#: models.py:367
+#: models/book.py:39 models/bookmedia.py:30
 msgid "extra information"
 msgstr "información adicional"
 
-#: models.py:268
-#: models.py:269
-msgid "book media"
-msgstr "los medios de el libro"
-
-#: models.py:356
-#: models.py:1031
-msgid "title"
-msgstr "título"
-
-#: models.py:361
-msgid "language code"
-msgstr "código de idioma"
-
-#: models.py:366
-msgid "parent number"
-msgstr "cifra matriz"
-
-#: models.py:372
+#: models/book.py:44
 msgid "cover"
 msgstr "tapa"
 
-#: models.py:394
+#: models/book.py:66 models/collection.py:18 models/tag.py:22
+msgid "book"
+msgstr "libro"
+
+#: models/book.py:67
 msgid "books"
 msgstr "libros"
 
-#: models.py:693
+#: models/book.py:244
 #, fuzzy, python-format
 msgid "Book \"%s\" does not exist."
 msgstr "Libro con slug = \"%s\" no existe."
 
-#: models.py:707
+#: models/book.py:258
 #, python-format
 msgid "Book %s already exists"
 msgstr "Libro %s ya existe"
 
-#: models.py:994
-msgid "fragment"
-msgstr "fragmento"
+#: models/book.py:599 models/bookmedia.py:23
+#, python-format
+msgid "%s file"
+msgstr "%s archivo"
 
-#: models.py:995
-msgid "fragments"
-msgstr "fragmentos"
+#: models/bookmedia.py:26
+msgid "type"
+msgstr "tipo"
 
-#: models.py:1036
+#: models/bookmedia.py:27 models/tag.py:32
+msgid "name"
+msgstr "nombre"
+
+#: models/bookmedia.py:28
+msgid "file"
+msgstr "archivo"
+
+#: models/bookmedia.py:39 models/bookmedia.py:40
+msgid "book media"
+msgstr "los medios de el libro"
+
+#: models/collection.py:16
 #, fuzzy
 msgid "book slugs"
 msgstr "vista previa de libros"
 
-#: models.py:1040
+#: models/collection.py:18 models/tag.py:18
+msgid "kind"
+msgstr "tipo"
+
+#: models/collection.py:22
 msgid "collection"
 msgstr "colección"
 
-#: models.py:1041
+#: models/collection.py:23
 msgid "collections"
 msgstr "colecciones"
 
-# msgid "Today is %(month)s, %(day)s."
-# msgstr "Hoy es el %(día)s de %(mes)es"
-#: views.py:501
-#, python-format
-msgid ""
-"An error occurred: %(exception)s\n"
-"\n"
-"%(tb)s"
+#: models/fragment.py:32
+msgid "fragment"
+msgstr "fragmento"
+
+#: models/fragment.py:33
+msgid "fragments"
+msgstr "fragmentos"
+
+#: models/tag.py:16
+msgid "author"
+msgstr "autor"
+
+#: models/tag.py:17
+msgid "epoch"
+msgstr "época"
+
+#: models/tag.py:19
+msgid "genre"
+msgstr "género"
+
+#: models/tag.py:20
+msgid "theme"
+msgstr "tema"
+
+#: models/tag.py:21
+msgid "set"
+msgstr "colección"
+
+#: models/tag.py:23
+msgid "thing"
 msgstr ""
-"Ha ocurrido un error: %(exception)s\n"
-"\n"
-"%(tb)s"
 
-#: views.py:502
-msgid "Book imported successfully"
-msgstr "El libro ha sido importado con éxito"
+#: models/tag.py:35
+msgid "category"
+msgstr "categoría"
 
-#: views.py:504
-#, python-format
-msgid "Error importing file: %r"
-msgstr "Ha ocurrido un error al cargar el archivo: %r"
+#: models/tag.py:40
+msgid "book count"
+msgstr "número de libros"
 
-#: views.py:548
-msgid "Incorrect customization options for PDF"
-msgstr "Opciones de personalización para PDF incorrectas"
+#: models/tag.py:41
+msgid "picture count"
+msgstr ""
 
-#: views.py:550
-#, fuzzy
-msgid "Bad method"
-msgstr "Método incorrecto"
+#: models/tag.py:65
+msgid "tag"
+msgstr "tag"
 
-#: views.py:555
-msgid "Download custom PDF"
-msgstr "Descarga PDF personalizado"
+#: models/tag.py:66
+msgid "tags"
+msgstr "tags"
 
-#: views.py:556
-#: templates/catalogue/book_short.html:86
-#: templates/catalogue/book_text.html:26
-#: templates/catalogue/book_wide.html:56
-msgid "Download"
-msgstr "Descargar"
+#: models/tag.py:83
+msgid ""
+"Book tags can't have attached links. Set them directly on the book instead "
+"of it's tag."
+msgstr ""
 
 #: templates/catalogue/audiobook_list.html:7
 #: templates/catalogue/audiobook_list.html:16
@@ -290,13 +276,15 @@ msgid ""
 "Możecie z niej korzystać bezpłatnie i bez ograniczeń.\n"
 "Audiobooki nagrywają znani aktorzy, wśród nich Danuta Stenka i Jan Peszek."
 msgstr ""
-"Colección de grabaciones de libros de lectura obligatoria de la Fundación Polonia Moderna.\n"
+"Colección de grabaciones de libros de lectura obligatoria de la Fundación "
+"Polonia Moderna.\n"
 "Podéis disfrutar de ella gratuitamente y sin límites.\n"
-"Los audiolibros están grabados por actores conocidos, como Danuta Stenka y Jan Peszek."
+"Los audiolibros están grabados por actores conocidos, como Danuta Stenka y "
+"Jan Peszek."
 
 #: templates/catalogue/book_detail.html:20
 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:74
-#: templates/catalogue/tagged_object_list.html:104
+#: templates/catalogue/tagged_object_list.html:109
 msgid "See also"
 msgstr "Véase también"
 
@@ -321,27 +309,37 @@ msgid ""
 "        distributed. If there are any additional copyrighted materials\n"
 "        provided with this work (such as annotations, motifs etc.), those\n"
 "        materials are licensed under the \n"
-"        <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/\">Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0</a>\n"
-"        license.\n"
+"        <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/\">Creative "
+"Commons Attribution-ShareAlike 3.0</a>\n"
+"        license."
 msgstr ""
-"Esta obra es libre de los derechos del autor y forma parte de\n"
-"dominio público, por tanto se la puede usar, publicar y\n"
-"distribuir libremente. Si hay unos materiales adicionales con todos los derechos de autor reservados\n"
-"adjuntos a la obra (como anotaciones, motivos etc.) estos materiales\n"
-"están autorizados bajo licencia\n"
-"<a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/\">Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0</a>\n"
-"\n"
+"Esta obra está libre de derechos de autor y es de dominio público, por ende "
+"se puede usar,publicar y difundir libremente. Si esta obra tiene materiales "
+"adicionales (como notas a pie de pá gina, temas lutrarios, etc.), que no "
+"esten libres de derechos de autor, dichos materiales están publicados bajo "
+"la \n"
+"<a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/\">Creative Commons "
+"Attribution-ShareAlike 3.0</a>\n"
+" licencia."
 
 #: templates/catalogue/book_info.html:20
-msgid "Text prepared based on:"
+#, fuzzy
+msgid "Resource prepared based on:"
 msgstr "Texto preparado a base de:"
 
 #: templates/catalogue/book_info.html:28
 msgid "Edited and annotated by:"
 msgstr "Editado y anotado por:"
 
-#: templates/catalogue/book_list.html:7
-#: templates/catalogue/book_list.html:10
+#: templates/catalogue/book_info.html:33
+msgid "Publication funded by:"
+msgstr ""
+
+#: templates/catalogue/book_info.html:39
+msgid "Cover image by:"
+msgstr ""
+
+#: templates/catalogue/book_list.html:7 templates/catalogue/book_list.html:10
 msgid "Listing of all works"
 msgstr "Lista de todas las obras"
 
@@ -349,140 +347,124 @@ msgstr "Lista de todas las obras"
 msgid "Table of Content"
 msgstr "Tabla de contenido"
 
-#: templates/catalogue/book_list.html:48
+#: templates/catalogue/book_list.html:30
 msgid "↑ top ↑"
 msgstr "↑volver arriba↑"
 
-#: templates/catalogue/book_sets.html:2
-msgid "Put a book on the shelf!"
-msgstr "¡Ponlo en el estante!"
-
-#: templates/catalogue/book_sets.html:3
-#: templates/catalogue/book_sets.html:6
-#: templates/catalogue/fragment_sets.html:16
-msgid "Create new shelf"
-msgstr "Crear estante nuevo"
-
-#: templates/catalogue/book_sets.html:10
-msgid "You do not have any shelves. You can create one below, if you want to."
-msgstr "No tienes estante. Si quieres, puedes hacer uno aquí."
-
-#: templates/catalogue/book_sets.html:15
-msgid "Put on the shelf!"
-msgstr "¡Ponlo en el estante! "
-
-#: templates/catalogue/book_short.html:53
+#: templates/catalogue/book_short.html:59
 #: templates/catalogue/picture_detail.html:54
 msgid "Epoch"
 msgstr "Época"
 
-#: templates/catalogue/book_short.html:60
+#: templates/catalogue/book_short.html:66
 #: templates/catalogue/picture_detail.html:60
 msgid "Kind"
 msgstr "Género"
 
-#: templates/catalogue/book_short.html:67
+#: templates/catalogue/book_short.html:73
 msgid "Genre"
 msgstr "Subgénero"
 
-#: templates/catalogue/book_short.html:82
+#: templates/catalogue/book_short.html:88
 msgid "Read online"
 msgstr "Leer en línea"
 
-#: templates/catalogue/book_short.html:89
-#: templates/catalogue/book_text.html:35
+#: templates/catalogue/book_short.html:95
+#: templates/catalogue/book_text.html:40
 msgid "to print"
 msgstr "imprimir"
 
-#: templates/catalogue/book_short.html:92
+#: templates/catalogue/book_short.html:98
 msgid "for an e-book reader"
 msgstr "para el  lector de audiolibro "
 
-#: templates/catalogue/book_short.html:95
-#: templates/catalogue/book_text.html:41
+#: templates/catalogue/book_short.html:101
+#: templates/catalogue/book_text.html:46
 msgid "for Kindle"
 msgstr "para Kindle"
 
-#: templates/catalogue/book_short.html:98
-#: templates/catalogue/book_text.html:44
+#: templates/catalogue/book_short.html:104
+#: templates/catalogue/book_text.html:49
+msgid "FictionBook"
+msgstr ""
+
+#: templates/catalogue/book_short.html:107
+#: templates/catalogue/book_text.html:52
 msgid "for advanced usage"
 msgstr "para uso avanzado"
 
-#: templates/catalogue/book_short.html:104
+#: templates/catalogue/book_short.html:113
+#: templates/catalogue/book_text.html:30
 msgid "Listen"
 msgstr "Escuchar"
 
-#: templates/catalogue/book_text.html:8
-#: templates/catalogue/player.html:10
+#: templates/catalogue/book_text.html:9 templates/catalogue/player.html:11
 msgid "Wolne Lektury"
 msgstr "Wolne Lektury"
 
-#: templates/catalogue/book_text.html:21
+#: templates/catalogue/book_text.html:22
 msgid "Table of contents"
 msgstr "Tabla de contenido"
 
-#: templates/catalogue/book_text.html:22
-#: templates/catalogue/menu.html:27
+#: templates/catalogue/book_text.html:23 templatetags/catalogue_tags.py:420
 msgid "Themes"
 msgstr "Temas"
 
 # ! także: N.de la R.
-#: templates/catalogue/book_text.html:23
+#: templates/catalogue/book_text.html:24
 msgid "Edit. note"
 msgstr "Nota de la redacción"
 
-#: templates/catalogue/book_text.html:24
+#: templates/catalogue/book_text.html:25
 msgid "Infobox"
 msgstr "Infobox"
 
-#: templates/catalogue/book_text.html:25
-#: templates/catalogue/player.html:33
+#: templates/catalogue/book_text.html:26 templates/catalogue/player.html:34
 msgid "Book's page"
 msgstr "Página del libro"
 
-#: templates/catalogue/book_text.html:38
+#: templates/catalogue/book_text.html:43
 msgid "for a reader"
 msgstr "para el  lector"
 
-#: templates/catalogue/book_text.html:46
-#, fuzzy
-msgid "Download a custom PDF"
-msgstr "Descarga PDF personalizado"
+#: templates/catalogue/book_text.html:56 templates/catalogue/book_wide.html:67
+msgid "Download all audiobooks for this book"
+msgstr "Descarga todos los audiolibros para este libro"
 
-#: templates/catalogue/book_wide.html:14
+#: templates/catalogue/book_wide.html:22
 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:60
 msgid "Motifs and themes"
 msgstr "Motivos y temas"
 
-#: templates/catalogue/book_wide.html:36
+#: templates/catalogue/book_wide.html:44
 msgid "See"
 msgstr "Vea"
 
-#: templates/catalogue/book_wide.html:39
+#: templates/catalogue/book_wide.html:47
 msgid "Source"
 msgstr "Fuente"
 
-#: templates/catalogue/book_wide.html:39
+#: templates/catalogue/book_wide.html:47
 msgid "of the book"
 msgstr "del libro"
 
-#: templates/catalogue/book_wide.html:41
+#: templates/catalogue/book_wide.html:49
 msgid "Source XML file"
 msgstr "archivo fuente XML"
 
-#: templates/catalogue/book_wide.html:43
+#: templates/catalogue/book_wide.html:51
 msgid "Book on"
 msgstr "El libro está en el estante"
 
-#: templates/catalogue/book_wide.html:43
+#: templates/catalogue/book_wide.html:51
 msgid "Editor's Platform"
 msgstr "Plataforma de Editor"
 
-#: templates/catalogue/book_wide.html:46
+#: templates/catalogue/book_wide.html:54
 msgid "Book description on Lektury.Gazeta.pl"
 msgstr "Descripción del libro en Lektury.Gazeta.pl"
 
-#: templates/catalogue/book_wide.html:49
+#: templates/catalogue/book_wide.html:57
 msgid "Book description on Wikipedia"
 msgstr "Descripción del libro en Wikipedia"
 
@@ -490,16 +472,11 @@ msgstr "Descripción del libro en Wikipedia"
 # ! relaciona lub combina - jeśli chodzi o powiązanie
 # ! prepara - jeśli chodzi o przygotowanie
 # (zmienić czasownik "mezcla" na któryś z powyższych jeśli kontekst jest inny)
-#: templates/catalogue/book_wide.html:51
+#: templates/catalogue/book_wide.html:59
 msgid "Mix this book"
 msgstr "Mezcla este libro"
 
-#: templates/catalogue/book_wide.html:60
-msgid "Download all audiobooks for this book"
-msgstr "Descarga todos los audiolibros para este libro"
-
-#: templates/catalogue/catalogue.html:6
-#: templates/catalogue/catalogue.html:11
+#: templates/catalogue/catalogue.html:6 templates/catalogue/catalogue.html:11
 msgid "Catalogue"
 msgstr "Catálogo"
 
@@ -508,30 +485,30 @@ msgid "Download the catalogue in PDF format."
 msgstr "Descarga el catálogo en formato PDF"
 
 #: templates/catalogue/catalogue.html:19
-#: templates/catalogue/menu.html:7
 #: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:17
 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:26
+#: templatetags/catalogue_tags.py:416
 msgid "Authors"
 msgstr "Autor"
 
 #: templates/catalogue/catalogue.html:22
-#: templates/catalogue/menu.html:17
 #: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:25
 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:34
+#: templatetags/catalogue_tags.py:418
 msgid "Kinds"
 msgstr "Géneros"
 
 #: templates/catalogue/catalogue.html:25
-#: templates/catalogue/menu.html:12
 #: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:33
 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:42
+#: templatetags/catalogue_tags.py:417
 msgid "Genres"
 msgstr "Subgénero"
 
 #: templates/catalogue/catalogue.html:28
-#: templates/catalogue/menu.html:22
 #: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:41
 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:50
+#: templatetags/catalogue_tags.py:419
 msgid "Epochs"
 msgstr "Épocas"
 
@@ -539,6 +516,11 @@ msgstr "Épocas"
 msgid "Themes and topics"
 msgstr "Temas"
 
+#: templates/catalogue/catalogue.html:34 templates/catalogue/menu.html:16
+#, fuzzy
+msgid "Collections"
+msgstr "colecciones"
+
 #: templates/catalogue/daisy_list.html:6
 #: templates/catalogue/daisy_list.html:12
 msgid "Listing of all DAISY files"
@@ -552,27 +534,21 @@ msgstr "Los últimos audiolibros en formato DAISY"
 msgid ""
 "System DAISY to uznany na całym świecie format udostępniania książek\n"
 "dostosowany do potrzeb osób słabowidzących, niewidomych oraz innych osób\n"
-"mających trudności z czytaniem. Możecie z nich korzystać bezpłatnie i bez ograniczeń."
+"mających trudności z czytaniem. Możecie z nich korzystać bezpłatnie i bez "
+"ograniczeń."
 msgstr ""
-"El sistema DAISY es un formato, reconocido en todo el mundo, que facilita el acceso a los libros \n"
-"y está adaptado a las necesidades de personas con baja visión, invidentes o las que \n"
-"tienen problemas de lectura. Los podéis disfrutar de manera gratuita y sin límites."
+"El sistema DAISY es un formato, reconocido en todo el mundo, que facilita el "
+"acceso a los libros \n"
+"y está adaptado a las necesidades de personas con baja visión, invidentes o "
+"las que \n"
+"tienen problemas de lectura. Los podéis disfrutar de manera gratuita y sin "
+"límites."
 
 #: templates/catalogue/differentiate_tags.html:12
 msgid "The criteria are ambiguous. Please select one of the following options:"
-msgstr "Los criterios son ambiguos. Por favor, seleccione una de las siguientes opciones:"
-
-#: templates/catalogue/fragment_sets.html:2
-msgid "Shelves containing fragment"
-msgstr "Los estantes que contienen este fragmento"
-
-#: templates/catalogue/fragment_sets.html:4
-msgid "You do not own any shelves. You can create one below, if you want to."
-msgstr "No tienes estante. Si quieres, puedes hacer uno aquí."
-
-#: templates/catalogue/fragment_sets.html:9
-msgid "Save all shelves"
-msgstr "Guarda todos los estantes"
+msgstr ""
+"Los criterios son ambiguos. Por favor, seleccione una de las siguientes "
+"opciones:"
 
 #: templates/catalogue/fragment_short.html:12
 msgid "Expand fragment"
@@ -587,18 +563,21 @@ msgstr "Ocultar fragmento"
 msgid "See full category"
 msgstr "Ver la categoría completa"
 
-#: templates/catalogue/menu.html:32
+#: templates/catalogue/menu.html:9 templates/catalogue/menu.html.py:18
+msgid "Please wait…"
+msgstr ""
+
+#: templates/catalogue/menu.html:24
 msgid "All books"
 msgstr "Todos los libros"
 
-#: templates/catalogue/menu.html:36
+#: templates/catalogue/menu.html:28
 msgid "Audiobooks"
 msgstr "Audiolibros"
 
-#: templates/catalogue/menu.html:40
-#, fuzzy
+#: templates/catalogue/menu.html:32
 msgid "DAISY"
-msgstr "archivo DAISY"
+msgstr "DAISY"
 
 #: templates/catalogue/picture_detail.html:29
 msgid "Work is licensed under "
@@ -644,37 +623,62 @@ msgstr "Temas de las obras"
 msgid "Listing of all pictures"
 msgstr "Lista de todos los dibujos"
 
-#: templates/catalogue/player.html:34
+#: templates/catalogue/player.html:35
 msgid "Download as"
 msgstr "Descargar como"
 
-#: templates/catalogue/player.html:90
+#: templates/catalogue/player.html:88
 msgid "Artist"
 msgstr "Artista"
 
-#: templates/catalogue/player.html:91
+#: templates/catalogue/player.html:89
 msgid "Director"
 msgstr "Director"
 
-#: templates/catalogue/player.html:110
+#: templates/catalogue/player.html:108
 msgid "Audiobooks were prepared as a part of the projects:"
 msgstr "Audiolibros forman parte de los siguientes proyectos:"
 
-#: templates/catalogue/player.html:115
+#: templates/catalogue/player.html:113
 #, python-format
 msgid "%(cs)s, funded by %(fb)s"
 msgstr "%(cs)s,financiado por %(fb)s"
 
-#: templates/catalogue/player.html:127
+#: templates/catalogue/player.html:125
 #, python-format
-msgid "Audiobooks were prepared as a part of the %(cs)s project funded by %(fb)s."
+msgid ""
+"Audiobooks were prepared as a part of the %(cs)s project funded by %(fb)s."
 msgstr "Audiolibros forman parte del proyecto %(cs)s financiado por %(fb)s."
 
-#: templates/catalogue/player.html:129
+#: templates/catalogue/player.html:127
 #, python-format
 msgid "Audiobooks were prepared as a part of the %(cs)s project."
 msgstr "Audiolibros forman parte del proyecto %(cs)s."
 
+#: templates/catalogue/recent_audiobooks_list.html:5
+#: templates/catalogue/recent_audiobooks_list.html:10
+#, fuzzy
+msgid "Recent audiobooks"
+msgstr "Los últimos audiolibros en formato MP3 "
+
+#: templates/catalogue/recent_daisy_list.html:5
+#: templates/catalogue/recent_daisy_list.html:10
+msgid "Recent DAISY files"
+msgstr ""
+
+#: templates/catalogue/recent_list.html:5
+#: templates/catalogue/recent_list.html:10
+#, fuzzy
+msgid "Recent publications"
+msgstr "pasa al dominio público"
+
+#: templates/catalogue/recent_list.html:15
+#, python-format
+msgid ""
+"You can also see <a href=\"%(a)s\">recent audiobooks</a>\n"
+"        and <a href=\"%(d)s\">recent DAISY files</a>."
+msgstr ""
+
 #: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:5
 #: templates/catalogue/search_no_hits.html:5
 #: templates/catalogue/search_no_hits.html:10
@@ -688,64 +692,130 @@ msgstr "Buscar"
 msgid "Did you mean"
 msgstr "¿Te has referido a...?"
 
-#: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:54
+#: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:52
+msgid "Results by title"
+msgstr "Resultados por título"
+
+#: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:67
 msgid "Results by authors"
 msgstr "Resultados por autor"
 
-#: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:67
-msgid "Results by title"
-msgstr "Resultados por título"
+#: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:80
+#, fuzzy
+msgid "Results by translators"
+msgstr "Resultados por autor"
 
-#: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:82
+#: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:93
 msgid "Results in text"
 msgstr "Resultados en el texto"
 
-#: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:99
+#: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:110
 msgid "Other results"
 msgstr "Otros resultados"
 
 #: templates/catalogue/search_no_hits.html:19
-#: templates/catalogue/tagged_object_list.html:146
+#: templates/catalogue/tagged_object_list.html:151
 msgid "Sorry! Search cirteria did not match any resources."
-msgstr "¡Lo siento! El criterio de la búsqueda no corresponde a ningún recurso."
+msgstr ""
+"¡Lo siento! El criterio de la búsqueda no corresponde a ningún recurso."
 
 #: templates/catalogue/search_no_hits.html:21
 msgid ""
-"Search engine supports following criteria: title, author, theme/topic, epoch, kind and genre.\n"
+"Search engine supports following criteria: title, author, theme/topic, "
+"epoch, kind and genre.\n"
 "\t\tAs for now we do not support full text search."
 msgstr ""
-"El buscador admite los siguientes criterios: título, autor, tema, época, género y subgénero.\n"
+"El buscador admite los siguientes criterios: título, autor, tema, época, "
+"género y subgénero.\n"
 "\t\tHasta ahora no se admite la búsqueda de texto completo. "
 
 #: templates/catalogue/search_too_short.html:13
 msgid "Sorry! Search query must have at least two characters."
-msgstr "¡Lo siento! La consulta de búsqueda tiene que consistir de dos caracteres como mínimo."
+msgstr ""
+"¡Lo siento! La consulta de búsqueda tiene que consistir de dos caracteres "
+"como mínimo."
+
+#: templates/catalogue/tag_list_split.html:5
+msgid "Literature"
+msgstr ""
+
+#: templates/catalogue/tag_list_split.html:14
+msgid "Gallery"
+msgstr ""
 
 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:78
-#: templates/catalogue/tagged_object_list.html:108
-msgid "in Lektury.Gazeta.pl"
-msgstr "en Lektury.Gazeta.pl"
+msgid "in Culture.pl"
+msgstr ""
 
 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:83
 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:113
+msgid "in Lektury.Gazeta.pl"
+msgstr "en Lektury.Gazeta.pl"
+
+#: templates/catalogue/tagged_object_list.html:88
+#: templates/catalogue/tagged_object_list.html:118
 msgid "in Wikipedia"
 msgstr "en Wikipedia"
 
-#: templates/catalogue/user_shelves.html:2
-msgid "Your shelves with books"
-msgstr "Tu estanetría con libros"
+#: templates/catalogue/snippets/custom_pdf_link_li.html:5
+msgid "Download a custom PDF"
+msgstr "Descarga un PDF personalisado"
+
+#: templates/catalogue/snippets/license_icon.html:6
+#: templates/catalogue/snippets/license_icon.html:8
+msgid "Free license"
+msgstr ""
+
+#~ msgid "Put a book on the shelf!"
+#~ msgstr "¡Ponlo en el estante!"
+
+#~ msgid "Create new shelf"
+#~ msgstr "Crear estante nuevo"
+
+#~ msgid ""
+#~ "You do not have any shelves. You can create one below, if you want to."
+#~ msgstr "No tienes estante. Si quieres, puedes hacer uno aquí."
+
+#~ msgid "Put on the shelf!"
+#~ msgstr "¡Ponlo en el estante! "
+
+#~ msgid "Shelves containing fragment"
+#~ msgstr "Los estantes que contienen este fragmento"
+
+#~ msgid ""
+#~ "You do not own any shelves. You can create one below, if you want to."
+#~ msgstr "No tienes estante. Si quieres, puedes hacer uno aquí."
 
-#: templates/catalogue/user_shelves.html:6
-msgid "remove"
-msgstr "borre"
+#~ msgid "Save all shelves"
+#~ msgstr "Guarda todos los estantes"
 
-#: templates/catalogue/user_shelves.html:10
-msgid "You do not own any shelves. You can create one below if you want to"
-msgstr "No tienes estante. Si quieres, puedes hacer uno aquí."
+#~ msgid "Your shelves with books"
+#~ msgstr "Tu estanetría con libros"
 
-#: templates/catalogue/user_shelves.html:15
-msgid "Create shelf"
-msgstr "Crear estante"
+#~ msgid "remove"
+#~ msgstr "borre"
+
+#~ msgid "You do not own any shelves. You can create one below if you want to"
+#~ msgstr "No tienes estante. Si quieres, puedes hacer uno aquí."
+
+#~ msgid "Create shelf"
+#~ msgstr "Crear estante"
+
+#~ msgid "Enter a valid JSON value. Error: %s"
+#~ msgstr "Introducir un valor válido de JSON. Error: %s"
+
+#~ msgid "A4"
+#~ msgstr "A4"
+
+#~ msgid "A5"
+#~ msgstr "A5"
+
+#~ msgid "Incorrect customization options for PDF"
+#~ msgstr "Opciones de personalización para PDF incorrectas"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Bad method"
+#~ msgstr "Método incorrecto"
 
 #~ msgid "title, author, theme/topic, epoch, kind, genre"
 #~ msgstr "título, autor, tema/motivo, época, género, subgénero"
@@ -783,9 +853,6 @@ msgstr "Crear estante"
 #~ msgid "OGG file"
 #~ msgstr "archivo OGG"
 
-#~ msgid "goes to public domain"
-#~ msgstr "pasa al dominio público"
-
 #~ msgid "translator"
 #~ msgstr "traductor"