Minor UI fixes.
[wolnelektury.git] / src / wolnelektury / locale / lt / LC_MESSAGES / django.po
index 094d508..235d970 100644 (file)
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-07-29 17:40+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-09-09 22:17+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2013-04-09 10:43+0100\n"
 "Last-Translator: Radek Czajka <radoslaw.czajka@nowoczesnapolska.org.pl>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
 "PO-Revision-Date: 2013-04-09 10:43+0100\n"
 "Last-Translator: Radek Czajka <radoslaw.czajka@nowoczesnapolska.org.pl>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -19,13 +19,6 @@ msgstr ""
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
 "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
 
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
 "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
 
-#: __init__.py:12
-#, python-format
-msgid ""
-"Please enter a correct %(username)s and password. Note that both fields may "
-"be case-sensitive."
-msgstr ""
-
 #: templates/404.html:4
 msgid "Page does not exist"
 msgstr "Tinklalapis neegzistuoja"
 #: templates/404.html:4
 msgid "Page does not exist"
 msgstr "Tinklalapis neegzistuoja"
@@ -46,7 +39,7 @@ msgstr ""
 msgid "main page"
 msgstr "pagrindinį puslapį"
 
 msgid "main page"
 msgstr "pagrindinį puslapį"
 
-#: templates/500.html:6 templates/500.html.py:17
+#: templates/500.html:6 templates/500.html:17
 msgid "Server error"
 msgstr "Serverio klaida"
 
 msgid "Server error"
 msgstr "Serverio klaida"
 
@@ -62,7 +55,7 @@ msgstr ""
 "href='mailto:fundacja@nowoczesnapolska.org.pl'>administratoriams</a> apie "
 "klaidą.</p>\""
 
 "href='mailto:fundacja@nowoczesnapolska.org.pl'>administratoriams</a> apie "
 "klaidą.</p>\""
 
-#: templates/503.html:6 templates/503.html.py:17
+#: templates/503.html:6 templates/503.html:17
 msgid "Service unavailable"
 msgstr "Paslauga neprieinama"
 
 msgid "Service unavailable"
 msgstr "Paslauga neprieinama"
 
@@ -72,14 +65,10 @@ msgstr ""
 "Interneto svetainė Wolnelektury.pl šiuo metu yra neprieinama dėl atliekamų "
 "remonto darbų."
 
 "Interneto svetainė Wolnelektury.pl šiuo metu yra neprieinama dėl atliekamų "
 "remonto darbų."
 
-#: templates/admin/base_site.html:4 templates/admin/base_site.html.py:7
+#: templates/admin/base_site.html:4 templates/admin/base_site.html:7
 msgid "Site administration"
 msgstr "Interneto svetainės administracija"
 
 msgid "Site administration"
 msgstr "Interneto svetainės administracija"
 
-#: templates/admin/base_site.html:9
-msgid "Translations"
-msgstr "Vertimai"
-
 #: templates/admin/catalogue/book/change_form.html:6
 #: templates/admin/catalogue/book/change_form.html:36
 msgid "advanced"
 #: templates/admin/catalogue/book/change_form.html:6
 #: templates/admin/catalogue/book/change_form.html:36
 msgid "advanced"
@@ -93,19 +82,35 @@ msgstr "supaprastintas"
 msgid "Import book"
 msgstr "Importuoti knygą"
 
 msgid "Import book"
 msgstr "Importuoti knygą"
 
-#: templates/auth/login.html:12
+#: templates/auth/login.html:11
 msgid "Forgot Password?"
 msgstr "Pamiršote slaptažodį?"
 
 msgid "Forgot Password?"
 msgstr "Pamiršote slaptažodį?"
 
-#: templates/auth/login_register.html:9
+#: templates/auth/login.html:17 templates/auth/register.html:8
+msgid "Sign in using:"
+msgstr "Prisijungti naudojant:"
+
+#: templates/auth/login_register.html:8
 msgid "or register"
 msgstr "arba registruotis "
 
 msgid "or register"
 msgstr "arba registruotis "
 
-#: templates/base/superbase.html:24
+#: templates/base/app.html:20 templates/base/superbase.html:25
 msgid "Wolne Lektury"
 msgstr "Wolne Lektury"
 
 msgid "Wolne Lektury"
 msgstr "Wolne Lektury"
 
-#: templates/base/superbase.html:53
+#: templates/base/app.html:42 templates/base/app.html:43
+#: templates/base/superbase.html:69 templates/base/superbase.html:70
+#, fuzzy
+#| msgid "Language versions"
+msgid "Language"
+msgstr "Kalbų versijos"
+
+#: templates/base/app.html:66 templates/base/superbase.html:100
+#: templates/board_base.html:48
+msgid "Logout"
+msgstr "Atsijungti"
+
+#: templates/base/superbase.html:60
 #, fuzzy, python-format
 #| msgid ""
 #| "\n"
 #, fuzzy, python-format
 #| msgid ""
 #| "\n"
@@ -143,66 +148,62 @@ msgstr[2] ""
 "href='%(r)s'>turite teisę</a>\n"
 "                    "
 
 "href='%(r)s'>turite teisę</a>\n"
 "                    "
 
-#: templates/base/superbase.html:63
-#, fuzzy
-#| msgid "Language versions"
-msgid "Language"
-msgstr "Kalbų versijos"
-
-#: templates/base/superbase.html:89
+#: templates/base/superbase.html:94
 msgid "My shelf"
 msgstr "Mano lentyna"
 
 msgid "My shelf"
 msgstr "Mano lentyna"
 
-#: templates/base/superbase.html:93
+#: templates/base/superbase.html:97 templates/board_base.html:43
 msgid "Administration"
 msgstr "Administracija "
 
 msgid "Administration"
 msgstr "Administracija "
 
-#: templates/base/superbase.html:97
-msgid "Logout"
-msgstr "Atsijungti"
-
-#: templates/base/superbase.html:101 views.py:71 views.py:72
+#: templates/base/superbase.html:104 views.py:64 views.py:65
 msgid "Sign in"
 msgstr "Prisijungti  "
 
 msgid "Sign in"
 msgstr "Prisijungti  "
 
-#: templates/base/superbase.html:102 views.py:90 views.py:91 views.py:119
+#: templates/base/superbase.html:105 views.py:83 views.py:84 views.py:112
 msgid "Register"
 msgstr "Registruotis "
 
 msgid "Register"
 msgstr "Registruotis "
 
-#: templates/base/superbase.html:109
+#: templates/base/superbase.html:112
+msgid "Wesprzyj nas"
+msgstr ""
+
+#: templates/base/superbase.html:115
 msgid "Literature"
 msgstr ""
 
 msgid "Literature"
 msgstr ""
 
-#: templates/base/superbase.html:112
+#: templates/base/superbase.html:118
 msgid "Themes"
 msgstr "Motyvai"
 
 msgid "Themes"
 msgstr "Motyvai"
 
-#: templates/base/superbase.html:115
+#: templates/base/superbase.html:121
 msgid "Audiobooks"
 msgstr "Audio knygos"
 
 msgid "Audiobooks"
 msgstr "Audio knygos"
 
-#: templates/base/superbase.html:118
-msgid "Gallery"
-msgstr ""
-
-#: templates/base/superbase.html:121
+#: templates/base/superbase.html:124 templates/main_page.html:83
 #, fuzzy
 #| msgid "All books"
 msgid "All works"
 msgstr "Visos knygos"
 
 #, fuzzy
 #| msgid "All books"
 msgid "All works"
 msgstr "Visos knygos"
 
-#: templates/base/superbase.html:130
+#: templates/base/superbase.html:133 templates/board_base.html:28
 msgid "Search"
 msgstr "Ieškoti"
 
 msgid "Search"
 msgstr "Ieškoti"
 
-#: templates/base/superbase.html:161
+#: templates/base/superbase.html:164
 msgid "Close"
 msgstr "Uždaryti"
 
 msgid "Close"
 msgstr "Uždaryti"
 
-#: templates/base/superbase.html:163
+#: templates/base/superbase.html:166
 msgid "Loading"
 msgstr "Kraunasi"
 
 msgid "Loading"
 msgstr "Kraunasi"
 
+#: templates/board_base.html:31
+#, fuzzy
+#| msgid "advanced"
+msgid "Advanced search"
+msgstr "papildomas"
+
 #: templates/info/join_us.html:6
 #, fuzzy, python-format
 #| msgid ""
 #: templates/info/join_us.html:6
 #, fuzzy, python-format
 #| msgid ""
@@ -276,70 +277,112 @@ msgstr ""
 msgid "More..."
 msgstr "Daugiau..."
 
 msgid "More..."
 msgstr "Daugiau..."
 
-#: templates/main_page.html:9 templates/main_page.html.py:10
+#: templates/main_page.html:11 templates/main_page.html:12
 msgid "Wolne Lektury internet library"
 msgstr "Wolne Lektury internetinė biblioteka"
 
 msgid "Wolne Lektury internet library"
 msgstr "Wolne Lektury internetinė biblioteka"
 
-#: templates/main_page.html:41
+#: templates/main_page.html:19
+msgid "In our digital library you will find"
+msgstr ""
+
+#: templates/main_page.html:28
+msgid "and many other books, poems, pictures, audiobooks…"
+msgstr ""
+
+#: templates/main_page.html:35
+msgid "Motifs and themes"
+msgstr "Motyvai ir temos"
+
+#: templates/main_page.html:37
 msgid "Theme"
 msgstr "Motyvas"
 
 msgid "Theme"
 msgstr "Motyvas"
 
-#: templates/main_page.html:103
+#: templates/main_page.html:38
+msgid "Explore works with the same theme"
+msgstr ""
+
+#: templates/main_page.html:48
+#, fuzzy
+#| msgid "See our blog"
+msgid "See motifs catalog"
+msgstr "Aplankyk mūsų blogą"
+
+#: templates/main_page.html:53
+#, fuzzy
+#| msgid "Account Connections"
+msgid "Collections"
+msgstr "Paskyros jungtys"
+
+#: templates/main_page.html:55
+msgid "See collections catalog"
+msgstr ""
+
+#: templates/main_page.html:60
 msgid "Recent publications"
 msgstr "Naujos publikacijos"
 
 msgid "Recent publications"
 msgstr "Naujos publikacijos"
 
-#: templates/main_page.html:109
+#: templates/main_page.html:64
 #, fuzzy
 #| msgid "Recent publications"
 msgid "More recent publications"
 msgstr "Naujos publikacijos"
 
 #, fuzzy
 #| msgid "Recent publications"
 msgid "More recent publications"
 msgstr "Naujos publikacijos"
 
-#: templates/main_page.html:115
+#: templates/main_page.html:70
 msgid "News"
 msgstr "Naujienos"
 
 msgid "News"
 msgstr "Naujienos"
 
-#: templates/main_page.html:120
+#: templates/main_page.html:77
 msgid "Utilities"
 msgstr "Priemonės"
 
 msgid "Utilities"
 msgstr "Priemonės"
 
-#: templates/main_page.html:123
+#: templates/main_page.html:80
 msgid "Report a bug or suggestion"
 msgstr "Praneškite apie klaidą arba teikite pasiūlymus"
 
 msgid "Report a bug or suggestion"
 msgstr "Praneškite apie klaidą arba teikite pasiūlymus"
 
-#: templates/main_page.html:125
+#: templates/main_page.html:81
 msgid "Download the catalogue in PDF format."
 msgstr "Atsisiųsti katalogą PDF formatu."
 
 msgid "Download the catalogue in PDF format."
 msgstr "Atsisiųsti katalogą PDF formatu."
 
-#: templates/main_page.html:126
+#: templates/main_page.html:82
+#, fuzzy
+#| msgid "Artist"
+msgid "Art"
+msgstr "Artistas"
+
+#: templates/main_page.html:85
 msgid "Footnotes"
 msgstr ""
 
 msgid "Footnotes"
 msgstr ""
 
-#: templates/main_page.html:127
+#: templates/main_page.html:86
 msgid "Missing a book?"
 msgstr "Neradote knygos?"
 
 msgid "Missing a book?"
 msgstr "Neradote knygos?"
 
-#: templates/main_page.html:128 templates/publish_plan.html:4
-#: templates/publish_plan.html.py:8
+#: templates/main_page.html:87 templates/publish_plan.html:4
+#: templates/publish_plan.html:8
 msgid "Publishing plan"
 msgstr "Publikavimo planas"
 
 msgid "Publishing plan"
 msgstr "Publikavimo planas"
 
-#: templates/main_page.html:137
+#: templates/main_page.html:92
+msgid "Newsletter"
+msgstr ""
+
+#: templates/main_page.html:97
 msgid "Information"
 msgstr "Informacija"
 
 msgid "Information"
 msgstr "Informacija"
 
-#: templates/main_page.html:139
+#: templates/main_page.html:99
 msgid "Privacy policy"
 msgstr ""
 
 msgid "Privacy policy"
 msgstr ""
 
-#: templates/main_page.html:160
+#: templates/main_page.html:120
 msgid "Image used:"
 msgstr "Panaudotas paveikslėlis:"
 
 msgid "Image used:"
 msgstr "Panaudotas paveikslėlis:"
 
-#: templates/openid/login.html:6 templates/openid/login.html.py:9
+#: templates/openid/login.html:5 templates/openid/login.html:8
 msgid "OpenID Sign In"
 msgstr "OpenID Prisijungti"
 
 msgid "OpenID Sign In"
 msgstr "OpenID Prisijungti"
 
-#: templates/openid/login.html:22
+#: templates/openid/login.html:16
 msgid "Sign In"
 msgstr "Prisijungti  "
 
 msgid "Sign In"
 msgstr "Prisijungti  "
 
@@ -353,24 +396,6 @@ msgstr "ankstėsnis"
 msgid "next"
 msgstr "sekantis "
 
 msgid "next"
 msgstr "sekantis "
 
-#: templates/piston/authorize_token.html:4
-#: templates/piston/authorize_token.html:7
-msgid "Authorize access to Wolne Lektury"
-msgstr "Leisti prieigą prie Wolne Lektury interneto svetainės"
-
-#: templates/piston/authorize_token.html:11
-#, python-format
-msgid ""
-"Confirm to authorize access to Wolne Lektury as user <strong>%(user)s</"
-"strong>."
-msgstr ""
-"Patvirtinkite, kad leistute prieigą prie Wolne Lektury interneto svetainės "
-"kaip vartotojas <strong>%(user)s</strong>."
-
-#: templates/piston/authorize_token.html:17
-msgid "Confirm"
-msgstr ""
-
 #: templates/socialaccount/connections.html:5
 #: templates/socialaccount/connections.html:10
 msgid "Account Connections"
 #: templates/socialaccount/connections.html:5
 #: templates/socialaccount/connections.html:10
 msgid "Account Connections"
@@ -384,16 +409,16 @@ msgstr ""
 "Galite prisijungti prie jūsų paskyros naudodamiesi šiomis third party "
 "paskyromis:"
 
 "Galite prisijungti prie jūsų paskyros naudodamiesi šiomis third party "
 "paskyromis:"
 
-#: templates/socialaccount/connections.html:37
+#: templates/socialaccount/connections.html:33
 msgid "Remove"
 msgstr "Pašalinti"
 
 msgid "Remove"
 msgstr "Pašalinti"
 
-#: templates/socialaccount/connections.html:45
+#: templates/socialaccount/connections.html:39
 msgid ""
 "You currently have no social network accounts connected to this account."
 msgstr "Neturite socialinio tinklo paskyrų prijungtų prie šios paskyros."
 
 msgid ""
 "You currently have no social network accounts connected to this account."
 msgstr "Neturite socialinio tinklo paskyrų prijungtų prie šios paskyros."
 
-#: templates/socialaccount/connections.html:48
+#: templates/socialaccount/connections.html:43
 msgid "Add a 3rd Party Account"
 msgstr "Pridėti 3rd Party Paskyrą"
 
 msgid "Add a 3rd Party Account"
 msgstr "Pridėti 3rd Party Paskyrą"
 
@@ -413,7 +438,26 @@ msgstr ""
 "viena iš jūsų egzistuojančių paskyrų. Jei įvyko klaida, prašome pradėti čia "
 "<a href=\"%(login_url)s\">sign in</a>."
 
 "viena iš jūsų egzistuojančių paskyrų. Jei įvyko klaida, prašome pradėti čia "
 "<a href=\"%(login_url)s\">sign in</a>."
 
-#: templates/user.html:5 templates/user.html.py:9
+#: templates/socialaccount/signup.html:6
+#, fuzzy
+#| msgid "Sign in"
+msgid "Signup"
+msgstr "Prisijungti  "
+
+#: templates/socialaccount/signup.html:9 templates/socialaccount/signup.html:25
+#, fuzzy
+#| msgid "Sign in"
+msgid "Sign Up"
+msgstr "Prisijungti  "
+
+#: templates/socialaccount/signup.html:11
+#, python-format
+msgid ""
+"You are about to use your %(provider_name)s account to login to\n"
+"%(site_name)s. As a final step, please complete the following form:"
+msgstr ""
+
+#: templates/user.html:5 templates/user.html:9
 msgid "User"
 msgstr "Vartotojas"
 
 msgid "User"
 msgstr "Vartotojas"
 
@@ -429,17 +473,39 @@ msgstr "El- paštas"
 msgid "Social accounts"
 msgstr "Socialinės paskyros"
 
 msgid "Social accounts"
 msgstr "Socialinės paskyros"
 
-#: views.py:79 views.py:100
+#: utils.py:123
+msgid "Message sent automatically. Please do not reply."
+msgstr ""
+
+#: utils.py:205
+msgid "Yes"
+msgstr ""
+
+#: utils.py:206
+msgid "No"
+msgstr ""
+
+#: views.py:72 views.py:93
 #, python-format
 msgid "Already logged in as user %(user)s"
 msgstr "Jau esate prisijungęs kaip vartotojas %(user)s"
 
 #, python-format
 msgid "Already logged in as user %(user)s"
 msgstr "Jau esate prisijungęs kaip vartotojas %(user)s"
 
-#: views.py:114
+#: views.py:107
 msgid "You have to be logged in to continue"
 msgstr "Norėdami tęsti, turite būti prisijungę"
 
 msgid "You have to be logged in to continue"
 msgstr "Norėdami tęsti, turite būti prisijungę"
 
-#~ msgid "Sign in using:"
-#~ msgstr "Prisijungti naudojant:"
+#~ msgid "Translations"
+#~ msgstr "Vertimai"
+
+#~ msgid "Authorize access to Wolne Lektury"
+#~ msgstr "Leisti prieigą prie Wolne Lektury interneto svetainės"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Confirm to authorize access to Wolne Lektury as user <strong>%(user)s</"
+#~ "strong>."
+#~ msgstr ""
+#~ "Patvirtinkite, kad leistute prieigą prie Wolne Lektury interneto "
+#~ "svetainės kaip vartotojas <strong>%(user)s</strong>."
 
 #~ msgid "What's new?"
 #~ msgstr "Kas naujo?"
 
 #~ msgid "What's new?"
 #~ msgstr "Kas naujo?"
@@ -618,9 +684,6 @@ msgstr "Norėdami tęsti, turite būti prisijungę"
 #~ msgid "Download a custom PDF"
 #~ msgstr "Atsisiųsti PDF failą"
 
 #~ msgid "Download a custom PDF"
 #~ msgstr "Atsisiųsti PDF failą"
 
-#~ msgid "Motifs and themes"
-#~ msgstr "Motyvai ir temos"
-
 #~ msgid "See"
 #~ msgstr "Žiūrėti"
 
 #~ msgid "See"
 #~ msgstr "Žiūrėti"
 
@@ -749,9 +812,6 @@ msgstr "Norėdami tęsti, turite būti prisijungę"
 #~ msgid "Download as"
 #~ msgstr "Atsisiųsti kaip"
 
 #~ msgid "Download as"
 #~ msgstr "Atsisiųsti kaip"
 
-#~ msgid "Artist"
-#~ msgstr "Artistas"
-
 #~ msgid "Director"
 #~ msgstr "Režisierus"
 
 #~ msgid "Director"
 #~ msgstr "Režisierus"
 
@@ -1007,9 +1067,6 @@ msgstr "Norėdami tęsti, turite būti prisijungę"
 #~ msgid "Themes groups"
 #~ msgstr "Motyvų grupė"
 
 #~ msgid "Themes groups"
 #~ msgstr "Motyvų grupė"
 
-#~ msgid "See our blog"
-#~ msgstr "Aplankyk mūsų blogą"
-
 #~ msgid "You can help us!"
 #~ msgstr "Gali mums padėti!"
 
 #~ msgid "You can help us!"
 #~ msgstr "Gali mums padėti!"