msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-07-29 17:40+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-09-10 15:34+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-03-04 17:31+0100\n"
"Last-Translator: xxx <xxx>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: forms.py:20 forms.py:63
+#: suggest/forms.py:20 suggest/forms.py:67
msgid "Contact"
msgstr "Контакт"
-#: forms.py:21
+#: suggest/forms.py:21
msgid "Description"
msgstr "Опис"
-#: forms.py:53 forms.py:116
+#: suggest/forms.py:58 suggest/forms.py:122
msgid "Thank you for your suggestion."
msgstr "Дякуємо за Ваші пропозиції."
-#: forms.py:54 forms.py:117
+#: suggest/forms.py:59 suggest/forms.py:123
msgid ""
"Thank you for your comment on WolneLektury.pl.\n"
"The suggestion has been referred to the project coordinator."
"Дякуємо за Ваш коментар на WolneLektury.pl.\n"
"Вашу пропозицію передано координатору проекту."
-#: forms.py:57 forms.py:120
-msgid "Message sent automatically. Please do not reply."
-msgstr "Повідомлення надіслано автоматично. Просимо не відповідати."
-
-#: forms.py:64 models.py:31
+#: suggest/forms.py:68 suggest/models.py:30
msgid "books"
msgstr "книжки"
-#: forms.py:65
+#: suggest/forms.py:69
#, fuzzy
#| msgid "books"
msgid "ebook"
msgstr "книжки"
-#: forms.py:66
+#: suggest/forms.py:70
#, fuzzy
#| msgid "audiobooks"
msgid "audiobook"
msgstr "аудіокниги"
-#: forms.py:70
+#: suggest/forms.py:76
#, fuzzy
msgid "One of these options is required."
msgstr "Одне з цих полів є обов'язковим."
-#: models.py:14 models.py:30
+#: suggest/models.py:13 suggest/models.py:29
msgid "contact"
msgstr "контакт"
-#: models.py:15
+#: suggest/models.py:14
msgid "description"
msgstr "опис"
-#: models.py:16 models.py:33
+#: suggest/models.py:15 suggest/models.py:32
msgid "creation date"
msgstr "дата створення"
-#: models.py:17 models.py:34
+#: suggest/models.py:16 suggest/models.py:33
msgid "IP address"
msgstr "IP-адреса"
-#: models.py:22
+#: suggest/models.py:21
msgid "suggestion"
msgstr "пропозиція"
-#: models.py:23
+#: suggest/models.py:22
msgid "suggestions"
msgstr "пропозиції"
-#: models.py:32
+#: suggest/models.py:31
msgid "audiobooks"
msgstr "аудіокниги"
-#: models.py:39
+#: suggest/models.py:38
msgid "publishing suggestion"
msgstr "пропозиція публікації"
-#: models.py:40
+#: suggest/models.py:39
msgid "publishing suggestions"
msgstr "пропозиції публікацій"
-#: templates/publishing_suggest.html:7
+#: suggest/templates/publishing_suggest.html:7
msgid "I'd like to find in WolneLektury.pl these…"
msgstr "Я хотів би/хотіла би знайти на сайті WolneLektury.pl наступні..."
-#: templates/publishing_suggest.html:15 views.py:16 views.py:26
-msgid "Send report"
-msgstr "Вислати повідомлення"
-
-#: templates/publishing_suggest.html:16
+#: suggest/templates/publishing_suggest.html:16
msgid ""
"Remember that we can only publish books in public domain, ie. 70 years after "
"the death of the author!"
msgstr ""
-#: views.py:14
+#: suggest/views.py:13
msgid "Didn't find a book? Make a suggestion."
msgstr "Не знайшли книжки, якої шукали? Вишліть свої пропозиції."
-#: views.py:17 views.py:27
+#: suggest/views.py:15 suggest/views.py:25
+msgid "Send report"
+msgstr "Вислати повідомлення"
+
+#: suggest/views.py:16 suggest/views.py:26
msgid "Report was sent successfully."
msgstr "Ваше повідомлення надіслано успішно."
-#: views.py:24
+#: suggest/views.py:23
msgid "Report a bug or suggestion"
msgstr "Повідомити про помилку або надіслати пропозицію"
+#~ msgid "Message sent automatically. Please do not reply."
+#~ msgstr "Повідомлення надіслано автоматично. Просимо не відповідати."
+
#, fuzzy
#~| msgid ""
#~| "Thank you for your comment on WolneLektury.pl.\n"