+"Die Suchemaschine berücksichtigt folgende Kriterien: Titel, Autor, Motiv/Thema, Epoche, Literaturgattung und Gattungsart. \n"
+"\t\tDie Suche nach Text-Phrasen wird momentan nicht unterstützt."
+
+#: templates/catalogue/search_too_short.html:13
+msgid "Sorry! Search query must have at least two characters."
+msgstr "Ihre Suchanfrage muss mindestens zwei Zeichen enthalten."
+
+#: templates/catalogue/tagged_object_list.html:78
+#: templates/catalogue/tagged_object_list.html:108
+msgid "in Lektury.Gazeta.pl"
+msgstr "in Lektury.Gazeta.pl"
+
+#: templates/catalogue/tagged_object_list.html:83
+#: templates/catalogue/tagged_object_list.html:113
+msgid "in Wikipedia"
+msgstr "in Wikipedia"
+
+#: templates/catalogue/user_shelves.html:2
+msgid "Your shelves with books"
+msgstr "Deine Bücherregale"
+
+#: templates/catalogue/user_shelves.html:6
+msgid "remove"
+msgstr "löschen"
+
+#: templates/catalogue/user_shelves.html:10
+msgid "You do not own any shelves. You can create one below if you want to"
+msgstr "Keine neuen Bücherregale vorhanden. Wenn du willst, kannst du ein neues Bücherregal erstellen."
+
+#: templates/catalogue/user_shelves.html:15
+msgid "Create shelf"
+msgstr "Bücherregal erstellen"
+
+#: templates/info/join_us.html:6
+#, python-format
+msgid ""
+"\n"
+"We have %(c)s work published in Wolne Lektury!\n"
+"Help us expand the library and set new readings free by\n"
+"<a href=\"http://nowoczesnapolska.org.pl/wesprzyj_nas/\">making a donation\n"
+"or transferring 1% of your income tax</a>.\n"
+msgid_plural ""
+"\n"
+"We have %(c)s works published in Wolne Lektury!\n"
+"Help us expand the library and set new readings free by\n"
+"<a href=\"http://nowoczesnapolska.org.pl/wesprzyj_nas/\">making a donation\n"
+"or transferring 1% of your income tax</a>.\n"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: templates/info/join_us.html:20
+msgid ""
+"Become an editor of Wolne Lektury! Find out if\n"
+"we're currently working on a reading you're looking for and prepare\n"
+"a publication by yourself by logging into the Editorial Platform."
+msgstr "Werde Redakteur/in bei Wolne Lektury! Schau, ob wir gerade an der Veröffentlichung der Schullektüre arbeiten, die du ausgesucht hast. Um eigene Texte zu veröffentlichen, musst du vorher auf unserer redaktionellen Online-Plattform eingeloggt sein. "
+
+#: templates/info/join_us.html:23
+msgid "More..."
+msgstr "Mehr..."
+
+#: templates/lessons/ajax_document_detail.html:3
+msgid "author"
+msgstr "Autor"
+
+#: templates/lessons/document_list.html:7
+#: templates/lessons/document_list.html:32
+msgid "Hand-outs for teachers"
+msgstr "Lehrmaterialien"
+
+#: templates/pagination/pagination.html:5
+#: templates/pagination/pagination.html:7
+msgid "previous"
+msgstr "zurück"
+
+#: templates/pagination/pagination.html:21
+#: templates/pagination/pagination.html:23
+msgid "next"
+msgstr "weiter"
+
+#: templates/pdcounter/author_detail.html:25
+msgid "Read work's study of this author on Lektury.Gazeta.pl"
+msgstr "Lese Werkanalyse dieses Autors in Lektury.Gazeta.pl"
+
+#: templates/pdcounter/author_detail.html:30
+msgid "Read article about this author on Wikipedia"
+msgstr "Lese den Beitrag über diesen Autor in Wikipedia"
+
+#: templates/pdcounter/author_detail.html:35
+msgid "This author's works are copyrighted."
+msgstr "Die Werke dieses Autors sind urheberrechtlich geschützt."
+
+#: templates/pdcounter/author_detail.html:36
+#: templates/pdcounter/author_detail.html:44
+msgid "<a href='http://domenapubliczna.org/co-to-jest-domena-publiczna/'>Find out</a> why Internet libraries can't publish this author's works."
+msgstr "<a href='http://domenapubliczna.org/co-to-jest-domena-publiczna/'>Finde heraus</a>, warum Internet-Bibliotheken dürfen Werke dieses Autors nicht zugänglich machen."
+
+#: templates/pdcounter/author_detail.html:39
+msgid "This author's works are in public domain and will be published on Internet school library of Wolne Lektury soon."
+msgstr "Dieses Werk ist zur öffentlichen Nutzung vorgesehen und wird bald in der Internetbibliothek Wolne Lektury veröffentlicht sein."
+
+#: templates/pdcounter/author_detail.html:42
+msgid "This author's works will become part of public domain and will be allowed to be published without restrictions in"
+msgstr "Die Werke dieses Autors werden bald zur öffentlichen Nutzung freigestellt und können in der Zukunft ohne weitere Einschränkungen veröffentlicht werden."
+
+#: templates/pdcounter/book_stub_detail.html:16
+msgid "This work is in public domain and will be published on Internet school library of Wolne Lektury soon."
+msgstr "Dieses Werk ist zur öffentlichen Nutzung vorgesehen und wird bald in der Internetbibliothek Wolne Lektury veröffentlicht sein."
+
+#: templates/pdcounter/book_stub_detail.html:19
+msgid "This work will become part of public domain and will be allowed to be published without restrictions in"
+msgstr "Dieses Werk wird bald zur öffentlichen Nutzung freigestellt und kann in der Zukunft ohne weitere Einschränkungen veröffentlicht werden"
+
+#: templates/pdcounter/book_stub_detail.html:21
+#: templates/pdcounter/book_stub_detail.html:24
+msgid "<a href='http://domenapubliczna.org/co-to-jest-domena-publiczna/'>Find out</a> why Internet libraries can't publish this work."
+msgstr "<a href='http://domenapubliczna.org/co-to-jest-domena-publiczna/'>Finde heraus</a>, warum Internet-Bibliotheken die Werke dieses Autors nicht veröffentlichen dürfen."
+
+#: templates/pdcounter/book_stub_detail.html:23
+msgid "This work is copyrighted."
+msgstr "Dieses Werk ist urheberrechtlich geschützt."
+
+#: templates/piston/authorize_token.html:4
+#: templates/piston/authorize_token.html:7
+msgid "Authorize access to Wolne Lektury"
+msgstr "Den Zugang zu Wolne Lektury authorisieren"
+
+#: templates/piston/authorize_token.html:9
+#, python-format
+msgid "Confirm to authorize access to Wolne Lektury as user <strong>%(user)s</strong>."
+msgstr "Bitte bestätigen Sie den Zugang zu Wolne Lektury <strong>%(user)s</strong>."
+
+#: templates/registration/login.html:4
+#: templates/registration/login.html:7
+msgid "Login to Wolne Lektury"
+msgstr "Einloggen in WolneLektury.pl"
+
+#: templates/registration/login.html:14
+msgid "Login"
+msgstr "Login"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Internet Explorer cannot display this site properly. Click here to read "
+#~ "more..."
+#~ msgstr ""
+#~ "Diese Seite kann nicht richtig im Internet Explorer angezeigt werden. "
+#~ "Klicken Sie hier, um mehr zu lesen..."
+
+#~ msgid "Your shelves"
+#~ msgstr "Deine Bücherregale"
+
+#~ msgid "Register on"
+#~ msgstr "Registrieren"
+
+#~ msgid "or"
+#~ msgstr "oder"
+
+#~ msgid "return to main page"
+#~ msgstr "Zur Startseite wechseln"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Listing of all audiobooks on WolneLektury.pl"
+#~ msgstr "Werkverzeichnis unter WolneLektury.pl"
+
+#~ msgid "Put a book"
+#~ msgstr "Buch ablegen"
+
+#~ msgid "on the shelf!"
+#~ msgstr "aufs Regal!"
+
+#~ msgid "for reading"
+#~ msgstr "zum Lesen"
+
+#~ msgid "and printing using"
+#~ msgstr "drucken mit"
+
+#~ msgid "Download EPUB"
+#~ msgstr "EPUB-Datei herunterladen"
+
+#~ msgid "Download TXT"
+#~ msgstr "TXT-Datei herunterladen"
+
+#~ msgid "on small displays, for example mobile phones"
+#~ msgstr "auf kleines Display, z. B. Handy"
+
+#~ msgid "Download ODT"
+#~ msgstr "ODT-Datei herunterladen"
+
+#~ msgid "and editing using"
+#~ msgstr "bearbeiten mit"
+
+#~ msgid "Book on project's wiki"
+#~ msgstr "Schullektüre auf WikiProjekt"
+
+#~ msgid "on"
+#~ msgstr "auf"
+
+#~ msgid "See description"
+#~ msgstr "Beschreibung ansehen"
+
+#~ msgid "Listing of all works on WolneLektury.pl"
+#~ msgstr "Werkverzeichnis unter WolneLektury.pl"
+
+#~ msgid "Jump to"
+#~ msgstr "Überspringen"
+
+#~ msgid "Categories"
+#~ msgstr "Kategorien"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Listing of all DAISY files on WolneLektury.pl"
+#~ msgstr "Werkverzeichnis unter WolneLektury.pl"
+
+#~ msgid "Show full category"
+#~ msgstr "Alle Kategorien anzeigen"
+
+#~ msgid "Hide"
+#~ msgstr "weniger"
+
+#~ msgid "Browse books by categories"
+#~ msgstr "Bücher nach ausgewählten Kategorien ansehen"
+
+#~ msgid "delete"
+#~ msgstr "löschen"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Create your own book set. You can share it with friends by sending them "
+#~ "link to your shelf."
+#~ msgstr ""
+#~ "Erstelle dein eigenes Bücherregal. Du kannst es später mal mit deinen "
+#~ "Freunden teilen, indem du den Link an sie verschickst."
+
+#~ msgid "You need to "
+#~ msgstr "Um deine Bücherregale zu verwalten "
+
+#~ msgid "sign in"
+#~ msgstr "musst du angemeldet sein"
+
+#~ msgid "to manage your shelves."
+#~ msgstr "Bücherregale verwalten"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Lessons' prospects and other ideas for using Wolnelektury.pl for teaching."
+#~ msgstr ""
+#~ "Unterrichtsszenarien und andere Ideen für die Verwendung von Wolnelektury."
+#~ "pl für das Unterricht"
+
+#~ msgid ""
+#~ "are professional recordings of literary texts from our repository, "
+#~ "available on free license in MP3 and Ogg Vorbis formats as well as in "
+#~ "DAISY system."
+#~ msgstr ""
+#~ "sind professionelle Aufnahmen literarischer Texte aus unserer Sammlung, "
+#~ "die unter freier Lizenz in folgenden Formaten verfügbar sind: MP3-und Ogg-"
+#~ "Vorbis-Formate sowie im DAISY-System."
+
+#~ msgid "Themes groups"
+#~ msgstr "Motivketten"
+
+#~ msgid "News"
+#~ msgstr "News"
+
+#~ msgid "See our blog"
+#~ msgstr "Siehe unseren Blog"
+
+#~ msgid "You can help us!"
+#~ msgstr "Du kannst uns helfen!"
+
+#~ msgid ""
+#~ "We try our best to elaborate works appended to our library. It is "
+#~ "possible only due to support of our volunteers."
+#~ msgstr ""
+#~ "Wir sind stets bemüht, unseren Bibliothekbestand ständig um neue Werke zu "
+#~ "erweitern. Dies ist nur dank der Hilfe unserer Volontäre möglich."
+
+#~ msgid ""
+#~ "We invite people who want to take part in developing Internet school "
+#~ "library Wolne Lektury."
+#~ msgstr ""
+#~ "Wir laden herzlich alle Personen ein, die sich an der Mitgestaltung "
+#~ "unserer Internet-Schulbibliothek beteiligen wollen."
+
+#~ msgid "About us"
+#~ msgstr "Über das Projekt"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "\t\t\tInternet library with school readings “Wolne Lektury” (<a href="
+#~ "\"http://wolnelektury.pl\">www.wolnelektury.pl</a>) is a project made by "
+#~ "Modern Poland Foundation. It started in 2007 and shares school readings, "
+#~ "which are recommended by Ministry of National Education and are in public "
+#~ "domain.\n"
+#~ "\t\t\t"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "\t\t\tSchulbücher “Wolne Lektury” in der Internetbibliothek(<a href="
+#~ "\"http://wolnelektury.pl\">www.wolnelektury.pl</a>) ist ein Projekt, das "
+#~ "von der Stiftung Modernes Polen gefördert wird. Die Stiftung ist seit "
+#~ "2007 tätig und hat bisher viele Schulbücher aus dem Bibliothekbestand zur "
+#~ "öffentlichen Nutzung freigestellt. Die Schulbücher werden ausdrücklich "
+#~ "vom Bildungsministerium empfohlen.\n"
+#~ "\t\t\t"
+
+#~ msgid "Searching in"
+#~ msgstr "Suchen in"
+
+#~ msgid "More than one result matching the criteria found."
+#~ msgstr "Es wurden mehrere Treffer in dieser Kategorie gefunden."
+
+#~ msgid "Search in WolneLektury.pl"
+#~ msgstr "Suche unter WolneLektury.pl"
+
+#~ msgid "Your shelf is empty"
+#~ msgstr "Dein Bücherregal ist leer"
+
+#~ msgid ""
+#~ "You can put a book on a shelf by entering page of the reading and "
+#~ "clicking 'Put on the shelf'."
+#~ msgstr ""
+#~ "Du kannst das Buch aufs Regal ablegen, indem du \" aufs Regal!\" - Button "
+#~ "anklickst."
+
+#~ msgid "Choose books' formats which you want to download:"
+#~ msgstr "Wähle Buchformate aus, die du herunterladen möchtest:"
+
+#~ msgid "for listening"
+#~ msgstr "zum Hören"
+
+#~ msgid "on favourite MP3 player"
+#~ msgstr "auf Lieblings-MP3-Player"
+
+#~ msgid "open format"
+#~ msgstr "Format öffnen"
+
+#~ msgid "Xiph.org Foundation"
+#~ msgstr "Xiph.org Stiftung"
+
+#~ msgid "Updating list of books' formats on the shelf"
+#~ msgstr "Liste der Buchformate auf dem Regal aktualisieren"
+
+#~ msgid "cancel"
+#~ msgstr "löschen"
+
+#~ msgid "Share this shelf"
+#~ msgstr "Teile dieses Bücherregal"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Copy this link and share it with other people to let them see your shelf."
+#~ msgstr ""
+#~ "Kopiere diesen Link und verschicke an Personen, mit denen du dein "
+#~ "Bücherregal teilen willst."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Read study of epoch %(last_tag)s on Lektury.Gazeta.pl"
+#~ msgstr "Lies Werkanalyse dieses Autors unter Lektury.Gazeta.pl"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Read study of kind %(last_tag)s on Lektury.Gazeta.pl"
+#~ msgstr "Lies Werkanalyse dieses Autors unter Lektury.Gazeta.pl"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Read study of genre %(last_tag)s on Lektury.Gazeta.pl"
+#~ msgstr "Lies Werkanalyse dieses Autors unter Lektury.Gazeta.pl"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Read related study on Lektury.Gazeta.pl"
+#~ msgstr "Lies Werkanalyse dieses Autors unter Lektury.Gazeta.pl"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Read article about epoch %(last_tag)s on Wikipedia"
+#~ msgstr "Lies den Beitrag über diesen Autor auf Wikipedia"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Read article about kind %(last_tag)s on Wikipedia"
+#~ msgstr "Lies den Beitrag über diesen Autor auf Wikipedia"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Read article about genre %(last_tag)s on Wikipedia"
+#~ msgstr "Lies den Beitrag über diesen Autor auf Wikipedia"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Read related article on Wikipedia"
+#~ msgstr "Lies den Beitrag über diesen Autor auf Wikipedia"
+
+#~ msgid "Delete"
+#~ msgstr "Löschen"
+
+#~ msgid "return to the main page"
+#~ msgstr "zur Startseite wechseln"
+
+#~ msgid "return to list of materials"
+#~ msgstr "zurück zur Materialienliste"
+
+#~ msgid "Hand-outs for teachers on "
+#~ msgstr "Lehrmaterialien"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Download TXT - for reading on small displays, for example mobile phones"
+#~ msgstr "auf kleines Display, z. B. Handy"
+
+#~ msgid "Download MP3"
+#~ msgstr "MP3-Datei herunterladen"
+
+#~ msgid "Download Ogg Vorbis"
+#~ msgstr "Ogg Vorbis-Datei herunterladen"
+
+#~ msgid "Download DAISY"
+#~ msgstr "DAISY10-Datei herunterladen"
+
+#~ msgid "check list of books"
+#~ msgstr "Siehe Bücherliste"
+
+#~ msgid "in our repository"
+#~ msgstr "in unserer Sammlung"
+
+#~ msgid "Polish"
+#~ msgstr "Polnisch"
+
+#~ msgid "German"
+#~ msgstr "Deutsch"
+
+#~ msgid "English"
+#~ msgstr "Englisch"
+
+#~ msgid "Lithuanian"
+#~ msgstr "Litauisch"
+
+#~ msgid "French"
+#~ msgstr "Französisch"
+
+#~ msgid "Russian"
+#~ msgstr "Russisch"
+
+#~ msgid "Spanish"
+#~ msgstr "Spanisch"
+
+#~ msgid "Ukrainian"
+#~ msgstr "Ukrainisch"
+
+#~ msgid "Choose your interface language: "
+#~ msgstr "Wählen Sie Ihre Sprache:"
+
+#~ msgid "Choose language"
+#~ msgstr "Sprache wählen"
+
+#~ msgid "Hide description"
+#~ msgstr "Beschreibung ausblenden"
+
+#~ msgid "Read study of epoch"
+#~ msgstr "Lies Epochenanalyse"
+
+#~ msgid "Read article about epoch"
+#~ msgstr "Lies den Beitrag aus dieser Epoche"