Merge branch 'obrazy' into rwd
[wolnelektury.git] / apps / catalogue / locale / ru / LC_MESSAGES / django.po
index b840774..dec617f 100644 (file)
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-04-09 10:34+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-12-16 09:19+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2013-04-09 10:40+0100\n"
 "Last-Translator: Radek Czajka <radoslaw.czajka@nowoczesnapolska.org.pl>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
 "PO-Revision-Date: 2013-04-09 10:40+0100\n"
 "Last-Translator: Radek Czajka <radoslaw.czajka@nowoczesnapolska.org.pl>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -73,7 +73,7 @@ msgstr "Большой"
 msgid "Queue is full. Please try again later."
 msgstr ""
 
 msgid "Queue is full. Please try again later."
 msgstr ""
 
-#: views.py:527
+#: views.py:585
 #, python-format
 msgid ""
 "An error occurred: %(exception)s\n"
 #, python-format
 msgid ""
 "An error occurred: %(exception)s\n"
@@ -84,41 +84,34 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%(tb)s"
 
 "\n"
 "%(tb)s"
 
-#: views.py:528
+#: views.py:586
 msgid "Book imported successfully"
 msgstr "Вы удачно заимпортировали книгу"
 
 msgid "Book imported successfully"
 msgstr "Вы удачно заимпортировали книгу"
 
-#: views.py:530
+#: views.py:588
 #, python-format
 msgid "Error importing file: %r"
 msgstr "Ошибка импорта файла: %r"
 
 #, python-format
 msgid "Error importing file: %r"
 msgstr "Ошибка импорта файла: %r"
 
-#: views.py:562
+#: views.py:620
 msgid "Download custom PDF"
 msgstr "Скачать PDF пользователя"
 
 msgid "Download custom PDF"
 msgstr "Скачать PDF пользователя"
 
-#: views.py:563
-#: templates/catalogue/book_short.html:92
-#: templates/catalogue/book_text.html:29
-#: templates/catalogue/book_wide.html:63
+#: views.py:621 templates/catalogue/book_short.html:92
+#: templates/catalogue/book_text.html:27 templates/catalogue/book_wide.html:63
 msgid "Download"
 msgstr "Загрузить"
 
 msgid "Download"
 msgstr "Загрузить"
 
-#: models/book.py:28
-#: models/collection.py:11
+#: models/book.py:28 models/collection.py:11
 msgid "title"
 msgstr "заглавие"
 
 msgid "title"
 msgstr "заглавие"
 
-#: models/book.py:29
-#: models/tag.py:31
+#: models/book.py:29 models/tag.py:34
 msgid "sort key"
 msgstr "ключ сортировки "
 
 msgid "sort key"
 msgstr "ключ сортировки "
 
-#: models/book.py:30
-#: models/book.py:32
-#: models/collection.py:12
-#: models/collection.py:15
-#: models/tag.py:30
+#: models/book.py:30 models/book.py:32 models/collection.py:12
+#: models/collection.py:15 models/tag.py:33
 msgid "slug"
 msgstr "slug"
 
 msgid "slug"
 msgstr "slug"
 
@@ -126,19 +119,13 @@ msgstr "slug"
 msgid "language code"
 msgstr "код языка"
 
 msgid "language code"
 msgstr "код языка"
 
-#: models/book.py:35
-#: models/book.py:145
-#: models/collection.py:13
-#: models/tag.py:34
-#: models/tag.py:83
+#: models/book.py:35 models/book.py:146 models/collection.py:13
+#: models/tag.py:37 models/tag.py:94
 msgid "description"
 msgstr "описание"
 
 msgid "description"
 msgstr "описание"
 
-#: models/book.py:36
-#: models/book.py:37
-#: models/bookmedia.py:28
-#: models/tag.py:41
-#: models/tag.py:42
+#: models/book.py:36 models/book.py:37 models/bookmedia.py:29 models/tag.py:46
+#: models/tag.py:47
 msgid "creation date"
 msgstr "дата создания"
 
 msgid "creation date"
 msgstr "дата создания"
 
@@ -146,8 +133,7 @@ msgstr "дата создания"
 msgid "parent number"
 msgstr "номер родителя"
 
 msgid "parent number"
 msgstr "номер родителя"
 
-#: models/book.py:39
-#: models/bookmedia.py:29
+#: models/book.py:39 models/bookmedia.py:30
 msgid "extra information"
 msgstr "дополнительная информация"
 
 msgid "extra information"
 msgstr "дополнительная информация"
 
@@ -155,8 +141,7 @@ msgstr "дополнительная информация"
 msgid "cover"
 msgstr "обложка"
 
 msgid "cover"
 msgstr "обложка"
 
-#: models/book.py:66
-#: models/tag.py:20
+#: models/book.py:66 models/collection.py:18 models/tag.py:22
 msgid "book"
 msgstr "книга"
 
 msgid "book"
 msgstr "книга"
 
@@ -164,38 +149,35 @@ msgstr "книга"
 msgid "books"
 msgstr "книги"
 
 msgid "books"
 msgstr "книги"
 
-#: models/book.py:243
+#: models/book.py:244
 #, fuzzy, python-format
 msgid "Book \"%s\" does not exist."
 msgstr "Книга со slug = \"%s\"  не существует."
 
 #, fuzzy, python-format
 msgid "Book \"%s\" does not exist."
 msgstr "Книга со slug = \"%s\"  не существует."
 
-#: models/book.py:257
+#: models/book.py:258
 #, python-format
 msgid "Book %s already exists"
 msgstr "Книга %s уже существует"
 
 #, python-format
 msgid "Book %s already exists"
 msgstr "Книга %s уже существует"
 
-#: models/book.py:589
-#: models/bookmedia.py:22
+#: models/book.py:599 models/bookmedia.py:23
 #, fuzzy, python-format
 msgid "%s file"
 msgstr "XML файл"
 
 #, fuzzy, python-format
 msgid "%s file"
 msgstr "XML файл"
 
-#: models/bookmedia.py:25
+#: models/bookmedia.py:26
 msgid "type"
 msgstr "тип"
 
 msgid "type"
 msgstr "тип"
 
-#: models/bookmedia.py:26
-#: models/tag.py:29
+#: models/bookmedia.py:27 models/tag.py:32
 msgid "name"
 msgstr "название"
 
 msgid "name"
 msgstr "название"
 
-#: models/bookmedia.py:27
+#: models/bookmedia.py:28
 #, fuzzy
 msgid "file"
 msgstr "XML файл"
 
 #, fuzzy
 msgid "file"
 msgstr "XML файл"
 
-#: models/bookmedia.py:38
-#: models/bookmedia.py:39
+#: models/bookmedia.py:39 models/bookmedia.py:40
 msgid "book media"
 msgstr "аудиокнига"
 
 msgid "book media"
 msgstr "аудиокнига"
 
@@ -204,11 +186,15 @@ msgstr "аудиокнига"
 msgid "book slugs"
 msgstr "анонсы книги"
 
 msgid "book slugs"
 msgstr "анонсы книги"
 
-#: models/collection.py:20
+#: models/collection.py:18 models/tag.py:18
+msgid "kind"
+msgstr "форма"
+
+#: models/collection.py:22
 msgid "collection"
 msgstr "сбор"
 
 msgid "collection"
 msgstr "сбор"
 
-#: models/collection.py:21
+#: models/collection.py:23
 msgid "collections"
 msgstr "сборы"
 
 msgid "collections"
 msgstr "сборы"
 
@@ -220,46 +206,56 @@ msgstr "фрагмент"
 msgid "fragments"
 msgstr "фрагменты"
 
 msgid "fragments"
 msgstr "фрагменты"
 
-#: models/tag.py:14
+#: models/tag.py:16
 msgid "author"
 msgstr "автор"
 
 msgid "author"
 msgstr "автор"
 
-#: models/tag.py:15
+#: models/tag.py:17
 msgid "epoch"
 msgstr "эпоха"
 
 msgid "epoch"
 msgstr "эпоха"
 
-#: models/tag.py:16
-msgid "kind"
-msgstr "форма"
-
-#: models/tag.py:17
+#: models/tag.py:19
 msgid "genre"
 msgstr "жанр"
 
 msgid "genre"
 msgstr "жанр"
 
-#: models/tag.py:18
+#: models/tag.py:20
 msgid "theme"
 msgstr "мотив"
 
 msgid "theme"
 msgstr "мотив"
 
-#: models/tag.py:19
+#: models/tag.py:21
 msgid "set"
 msgstr "набор"
 
 msgid "set"
 msgstr "набор"
 
-#: models/tag.py:32
+#: models/tag.py:23
+msgid "thing"
+msgstr ""
+
+#: models/tag.py:35
 msgid "category"
 msgstr "категория"
 
 msgid "category"
 msgstr "категория"
 
-#: models/tag.py:37
+#: models/tag.py:40
 msgid "book count"
 msgstr "число книг"
 
 msgid "book count"
 msgstr "число книг"
 
-#: models/tag.py:59
+#: models/tag.py:41
+msgid "picture count"
+msgstr ""
+
+#: models/tag.py:65
 msgid "tag"
 msgstr "таг"
 
 msgid "tag"
 msgstr "таг"
 
-#: models/tag.py:60
+#: models/tag.py:66
 msgid "tags"
 msgstr "таги"
 
 msgid "tags"
 msgstr "таги"
 
+#: models/tag.py:83
+msgid ""
+"Book tags can't have attached links. Set them directly on the book instead "
+"of it's tag."
+msgstr ""
+
 #: templates/catalogue/audiobook_list.html:7
 #: templates/catalogue/audiobook_list.html:16
 msgid "Listing of all audiobooks"
 #: templates/catalogue/audiobook_list.html:7
 #: templates/catalogue/audiobook_list.html:16
 msgid "Listing of all audiobooks"
@@ -285,7 +281,7 @@ msgstr ""
 
 #: templates/catalogue/book_detail.html:20
 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:74
 
 #: templates/catalogue/book_detail.html:20
 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:74
-#: templates/catalogue/tagged_object_list.html:104
+#: templates/catalogue/tagged_object_list.html:109
 msgid "See also"
 msgstr "Подробнее"
 
 msgid "See also"
 msgstr "Подробнее"
 
@@ -310,18 +306,24 @@ msgid ""
 "        distributed. If there are any additional copyrighted materials\n"
 "        provided with this work (such as annotations, motifs etc.), those\n"
 "        materials are licensed under the \n"
 "        distributed. If there are any additional copyrighted materials\n"
 "        provided with this work (such as annotations, motifs etc.), those\n"
 "        materials are licensed under the \n"
-"        <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/\">Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0</a>\n"
+"        <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/\">Creative "
+"Commons Attribution-ShareAlike 3.0</a>\n"
 "        license."
 msgstr ""
 "Этот труд не защищен авторским правом и является частью \n"
 "        license."
 msgstr ""
 "Этот труд не защищен авторским правом и является частью \n"
-"         общественного домена, что обозначает, нем можно свободно спользоваться, публиковать  и \n"
-"         распространять. Если есть какие-либо дополнительные материалы, защищенные авторскими правами \n"
-"         предоставленные с этой работой (например, аннотации, мотивы и т.д.), эти \n"
+"         общественного домена, что обозначает, нем можно свободно "
+"спользоваться, публиковать  и \n"
+"         распространять. Если есть какие-либо дополнительные материалы, "
+"защищенные авторскими правами \n"
+"         предоставленные с этой работой (например, аннотации, мотивы и т."
+"д.), эти \n"
 "         материалы доступны по лицензией \n"
 "         материалы доступны по лицензией \n"
-"         <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/\"> Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 </ a>"
+"         <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/\"> "
+"Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 </ a>"
 
 #: templates/catalogue/book_info.html:20
 
 #: templates/catalogue/book_info.html:20
-msgid "Text prepared based on:"
+#, fuzzy
+msgid "Resource prepared based on:"
 msgstr "Текст подготовлен на основе:"
 
 #: templates/catalogue/book_info.html:28
 msgstr "Текст подготовлен на основе:"
 
 #: templates/catalogue/book_info.html:28
@@ -329,11 +331,14 @@ msgid "Edited and annotated by:"
 msgstr "Под редакцией и с комментариями:"
 
 #: templates/catalogue/book_info.html:33
 msgstr "Под редакцией и с комментариями:"
 
 #: templates/catalogue/book_info.html:33
+msgid "Publication funded by:"
+msgstr ""
+
+#: templates/catalogue/book_info.html:39
 msgid "Cover image by:"
 msgstr ""
 
 msgid "Cover image by:"
 msgstr ""
 
-#: templates/catalogue/book_list.html:7
-#: templates/catalogue/book_list.html:10
+#: templates/catalogue/book_list.html:7 templates/catalogue/book_list.html:10
 msgid "Listing of all works"
 msgstr "Список работ"
 
 msgid "Listing of all works"
 msgstr "Список работ"
 
@@ -345,24 +350,6 @@ msgstr "Оглавление"
 msgid "↑ top ↑"
 msgstr "↑ топ ↑"
 
 msgid "↑ top ↑"
 msgstr "↑ топ ↑"
 
-#: templates/catalogue/book_sets.html:2
-msgid "Put a book on the shelf!"
-msgstr "Поставьте книгу на полку!"
-
-#: templates/catalogue/book_sets.html:3
-#: templates/catalogue/book_sets.html:6
-#: templates/catalogue/fragment_sets.html:16
-msgid "Create new shelf"
-msgstr "Создать новую полку"
-
-#: templates/catalogue/book_sets.html:10
-msgid "You do not have any shelves. You can create one below, if you want to."
-msgstr "У вас нет никаких полок. Если вы хотите, вы можете создать одну ниже."
-
-#: templates/catalogue/book_sets.html:15
-msgid "Put on the shelf!"
-msgstr "Поставьте на полку!"
-
 #: templates/catalogue/book_short.html:59
 #: templates/catalogue/picture_detail.html:54
 msgid "Epoch"
 #: templates/catalogue/book_short.html:59
 #: templates/catalogue/picture_detail.html:54
 msgid "Epoch"
@@ -382,7 +369,7 @@ msgid "Read online"
 msgstr "Читать онлайн"
 
 #: templates/catalogue/book_short.html:95
 msgstr "Читать онлайн"
 
 #: templates/catalogue/book_short.html:95
-#: templates/catalogue/book_text.html:42
+#: templates/catalogue/book_text.html:40
 msgid "to print"
 msgstr "печатать"
 
 msgid "to print"
 msgstr "печатать"
 
@@ -391,58 +378,54 @@ msgid "for an e-book reader"
 msgstr "для читателя электронной книги"
 
 #: templates/catalogue/book_short.html:101
 msgstr "для читателя электронной книги"
 
 #: templates/catalogue/book_short.html:101
-#: templates/catalogue/book_text.html:48
+#: templates/catalogue/book_text.html:46
 msgid "for Kindle"
 msgstr "для Киндле"
 
 #: templates/catalogue/book_short.html:104
 msgid "for Kindle"
 msgstr "для Киндле"
 
 #: templates/catalogue/book_short.html:104
-#: templates/catalogue/book_text.html:51
+#: templates/catalogue/book_text.html:49
 msgid "FictionBook"
 msgstr ""
 
 #: templates/catalogue/book_short.html:107
 msgid "FictionBook"
 msgstr ""
 
 #: templates/catalogue/book_short.html:107
-#: templates/catalogue/book_text.html:54
+#: templates/catalogue/book_text.html:52
 msgid "for advanced usage"
 msgstr "продвинутое использование"
 
 #: templates/catalogue/book_short.html:113
 msgid "for advanced usage"
 msgstr "продвинутое использование"
 
 #: templates/catalogue/book_short.html:113
-#: templates/catalogue/book_text.html:32
+#: templates/catalogue/book_text.html:30
 msgid "Listen"
 msgstr "Послушайте"
 
 msgid "Listen"
 msgstr "Послушайте"
 
-#: templates/catalogue/book_text.html:10
-#: templates/catalogue/player.html:11
+#: templates/catalogue/book_text.html:9 templates/catalogue/player.html:11
 msgid "Wolne Lektury"
 msgstr "на WolneLektury.pl"
 
 msgid "Wolne Lektury"
 msgstr "на WolneLektury.pl"
 
-#: templates/catalogue/book_text.html:24
+#: templates/catalogue/book_text.html:22
 msgid "Table of contents"
 msgstr "Оглавление"
 
 msgid "Table of contents"
 msgstr "Оглавление"
 
-#: templates/catalogue/book_text.html:25
-#: templatetags/catalogue_tags.py:419
+#: templates/catalogue/book_text.html:23 templatetags/catalogue_tags.py:420
 msgid "Themes"
 msgstr "Мотивы"
 
 msgid "Themes"
 msgstr "Мотивы"
 
-#: templates/catalogue/book_text.html:26
+#: templates/catalogue/book_text.html:24
 msgid "Edit. note"
 msgstr "Изменить примечание"
 
 msgid "Edit. note"
 msgstr "Изменить примечание"
 
-#: templates/catalogue/book_text.html:27
+#: templates/catalogue/book_text.html:25
 msgid "Infobox"
 msgstr "Инфобокс"
 
 msgid "Infobox"
 msgstr "Инфобокс"
 
-#: templates/catalogue/book_text.html:28
-#: templates/catalogue/player.html:34
+#: templates/catalogue/book_text.html:26 templates/catalogue/player.html:34
 msgid "Book's page"
 msgstr "Возратитесь на сайт книги"
 
 msgid "Book's page"
 msgstr "Возратитесь на сайт книги"
 
-#: templates/catalogue/book_text.html:45
+#: templates/catalogue/book_text.html:43
 msgid "for a reader"
 msgstr "для читателя"
 
 msgid "for a reader"
 msgstr "для читателя"
 
-#: templates/catalogue/book_text.html:58
-#: templates/catalogue/book_wide.html:67
+#: templates/catalogue/book_text.html:56 templates/catalogue/book_wide.html:67
 msgid "Download all audiobooks for this book"
 msgstr "Скачать все книги с этой полки"
 
 msgid "Download all audiobooks for this book"
 msgstr "Скачать все книги с этой полки"
 
@@ -487,8 +470,7 @@ msgstr "Описание книги на Wikipedia"
 msgid "Mix this book"
 msgstr "данной книги"
 
 msgid "Mix this book"
 msgstr "данной книги"
 
-#: templates/catalogue/catalogue.html:6
-#: templates/catalogue/catalogue.html:11
+#: templates/catalogue/catalogue.html:6 templates/catalogue/catalogue.html:11
 msgid "Catalogue"
 msgstr "Каталог"
 
 msgid "Catalogue"
 msgstr "Каталог"
 
@@ -499,28 +481,28 @@ msgstr "Скачать каталог в PDF формате."
 #: templates/catalogue/catalogue.html:19
 #: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:17
 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:26
 #: templates/catalogue/catalogue.html:19
 #: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:17
 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:26
-#: templatetags/catalogue_tags.py:415
+#: templatetags/catalogue_tags.py:416
 msgid "Authors"
 msgstr "Авторы"
 
 #: templates/catalogue/catalogue.html:22
 #: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:25
 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:34
 msgid "Authors"
 msgstr "Авторы"
 
 #: templates/catalogue/catalogue.html:22
 #: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:25
 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:34
-#: templatetags/catalogue_tags.py:417
+#: templatetags/catalogue_tags.py:418
 msgid "Kinds"
 msgstr "Формы"
 
 #: templates/catalogue/catalogue.html:25
 #: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:33
 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:42
 msgid "Kinds"
 msgstr "Формы"
 
 #: templates/catalogue/catalogue.html:25
 #: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:33
 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:42
-#: templatetags/catalogue_tags.py:416
+#: templatetags/catalogue_tags.py:417
 msgid "Genres"
 msgstr "Жанры"
 
 #: templates/catalogue/catalogue.html:28
 #: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:41
 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:50
 msgid "Genres"
 msgstr "Жанры"
 
 #: templates/catalogue/catalogue.html:28
 #: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:41
 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:50
-#: templatetags/catalogue_tags.py:418
+#: templatetags/catalogue_tags.py:419
 msgid "Epochs"
 msgstr "Эпохи"
 
 msgid "Epochs"
 msgstr "Эпохи"
 
@@ -528,8 +510,7 @@ msgstr "Эпохи"
 msgid "Themes and topics"
 msgstr "Мотивы и темы"
 
 msgid "Themes and topics"
 msgstr "Мотивы и темы"
 
-#: templates/catalogue/catalogue.html:34
-#: templates/catalogue/menu.html:16
+#: templates/catalogue/catalogue.html:34 templates/catalogue/menu.html:16
 #, fuzzy
 msgid "Collections"
 msgstr "сборы"
 #, fuzzy
 msgid "Collections"
 msgstr "сборы"
@@ -547,27 +528,19 @@ msgstr "Последние DAISY аудиокниги"
 msgid ""
 "System DAISY to uznany na całym świecie format udostępniania książek\n"
 "dostosowany do potrzeb osób słabowidzących, niewidomych oraz innych osób\n"
 msgid ""
 "System DAISY to uznany na całym świecie format udostępniania książek\n"
 "dostosowany do potrzeb osób słabowidzących, niewidomych oraz innych osób\n"
-"mających trudności z czytaniem. Możecie z nich korzystać bezpłatnie i bez ograniczeń."
+"mających trudności z czytaniem. Możecie z nich korzystać bezpłatnie i bez "
+"ograniczeń."
 msgstr ""
 "Система DAISY это известный во всем мире формат записи книг\n"
 ", предназначен для людей с плохим зрением, плохо видящих и других лиц\n"
 msgstr ""
 "Система DAISY это известный во всем мире формат записи книг\n"
 ", предназначен для людей с плохим зрением, плохо видящих и других лиц\n"
-", имеющих проблемы с чтением. Книгами можно пользоваться бесплатно и без ограничений."
+", имеющих проблемы с чтением. Книгами можно пользоваться бесплатно и без "
+"ограничений."
 
 #: templates/catalogue/differentiate_tags.html:12
 msgid "The criteria are ambiguous. Please select one of the following options:"
 
 #: templates/catalogue/differentiate_tags.html:12
 msgid "The criteria are ambiguous. Please select one of the following options:"
-msgstr "Критерия являются неоднозначными. Пожалуйста, выберите один из следующих вариантов:"
-
-#: templates/catalogue/fragment_sets.html:2
-msgid "Shelves containing fragment"
-msgstr "Полки с фрагментом"
-
-#: templates/catalogue/fragment_sets.html:4
-msgid "You do not own any shelves. You can create one below, if you want to."
-msgstr "У вас нет никакой полки. Если вы хотите, вы можете создать одну ниже."
-
-#: templates/catalogue/fragment_sets.html:9
-msgid "Save all shelves"
-msgstr "Сохранить все полки"
+msgstr ""
+"Критерия являются неоднозначными. Пожалуйста, выберите один из следующих "
+"вариантов:"
 
 #: templates/catalogue/fragment_short.html:12
 msgid "Expand fragment"
 
 #: templates/catalogue/fragment_short.html:12
 msgid "Expand fragment"
@@ -582,8 +555,7 @@ msgstr "Скрыть фрагмент"
 msgid "See full category"
 msgstr "Вся категория"
 
 msgid "See full category"
 msgstr "Вся категория"
 
-#: templates/catalogue/menu.html:9
-#: templates/catalogue/menu.html.py:18
+#: templates/catalogue/menu.html:9 templates/catalogue/menu.html.py:18
 msgid "Please wait…"
 msgstr ""
 
 msgid "Please wait…"
 msgstr ""
 
@@ -663,14 +635,40 @@ msgstr "%(cs)s, финансируемого %(fb)s"
 
 #: templates/catalogue/player.html:125
 #, python-format
 
 #: templates/catalogue/player.html:125
 #, python-format
-msgid "Audiobooks were prepared as a part of the %(cs)s project funded by %(fb)s."
-msgstr "Аудиокниги были подготовлены в рамках %(cs)s проектa, финансируемого %(fb)s."
+msgid ""
+"Audiobooks were prepared as a part of the %(cs)s project funded by %(fb)s."
+msgstr ""
+"Аудиокниги были подготовлены в рамках %(cs)s проектa, финансируемого %(fb)s."
 
 #: templates/catalogue/player.html:127
 #, python-format
 msgid "Audiobooks were prepared as a part of the %(cs)s project."
 msgstr "Аудиокниги были подготовлены в рамках %(cs)s проектa."
 
 
 #: templates/catalogue/player.html:127
 #, python-format
 msgid "Audiobooks were prepared as a part of the %(cs)s project."
 msgstr "Аудиокниги были подготовлены в рамках %(cs)s проектa."
 
+#: templates/catalogue/recent_audiobooks_list.html:5
+#: templates/catalogue/recent_audiobooks_list.html:10
+#, fuzzy
+msgid "Recent audiobooks"
+msgstr "Последние MP3 аудиокниги"
+
+#: templates/catalogue/recent_daisy_list.html:5
+#: templates/catalogue/recent_daisy_list.html:10
+msgid "Recent DAISY files"
+msgstr ""
+
+#: templates/catalogue/recent_list.html:5
+#: templates/catalogue/recent_list.html:10
+#, fuzzy
+msgid "Recent publications"
+msgstr "идти к публичной домене"
+
+#: templates/catalogue/recent_list.html:15
+#, python-format
+msgid ""
+"You can also see <a href=\"%(a)s\">recent audiobooks</a>\n"
+"        and <a href=\"%(d)s\">recent DAISY files</a>."
+msgstr ""
+
 #: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:5
 #: templates/catalogue/search_no_hits.html:5
 #: templates/catalogue/search_no_hits.html:10
 #: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:5
 #: templates/catalogue/search_no_hits.html:5
 #: templates/catalogue/search_no_hits.html:10
@@ -706,49 +704,48 @@ msgid "Other results"
 msgstr "другие ресурсы"
 
 #: templates/catalogue/search_no_hits.html:19
 msgstr "другие ресурсы"
 
 #: templates/catalogue/search_no_hits.html:19
-#: templates/catalogue/tagged_object_list.html:146
+#: templates/catalogue/tagged_object_list.html:151
 msgid "Sorry! Search cirteria did not match any resources."
 msgstr "Извините! Критерий поиска не соответствует никаким ресурсам."
 
 #: templates/catalogue/search_no_hits.html:21
 msgid ""
 msgid "Sorry! Search cirteria did not match any resources."
 msgstr "Извините! Критерий поиска не соответствует никаким ресурсам."
 
 #: templates/catalogue/search_no_hits.html:21
 msgid ""
-"Search engine supports following criteria: title, author, theme/topic, epoch, kind and genre.\n"
+"Search engine supports following criteria: title, author, theme/topic, "
+"epoch, kind and genre.\n"
 "\t\tAs for now we do not support full text search."
 msgstr ""
 "\t\tAs for now we do not support full text search."
 msgstr ""
-"Искать поддержку двигателя используя критерии: заглавие, автор, тема/сюжет, эпоха, форма и жанр.\n"
+"Искать поддержку двигателя используя критерии: заглавие, автор, тема/сюжет, "
+"эпоха, форма и жанр.\n"
 "\t\tПока мы не поддерживаем поиска всего текста."
 
 #: templates/catalogue/search_too_short.html:13
 msgid "Sorry! Search query must have at least two characters."
 "\t\tПока мы не поддерживаем поиска всего текста."
 
 #: templates/catalogue/search_too_short.html:13
 msgid "Sorry! Search query must have at least two characters."
-msgstr "Извините! У искаемого вопроса должны быть по крайней мере два свойства."
+msgstr ""
+"Извините! У искаемого вопроса должны быть по крайней мере два свойства."
+
+#: templates/catalogue/tag_list_split.html:5
+msgid "Literature"
+msgstr ""
+
+#: templates/catalogue/tag_list_split.html:14
+msgid "Gallery"
+msgstr ""
 
 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:78
 
 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:78
-#: templates/catalogue/tagged_object_list.html:108
-msgid "in Lektury.Gazeta.pl"
-msgstr "на Lektury.Gazeta.pl"
+msgid "in Culture.pl"
+msgstr ""
 
 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:83
 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:113
 
 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:83
 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:113
+msgid "in Lektury.Gazeta.pl"
+msgstr "на Lektury.Gazeta.pl"
+
+#: templates/catalogue/tagged_object_list.html:88
+#: templates/catalogue/tagged_object_list.html:118
 msgid "in Wikipedia"
 msgstr "в Википедии"
 
 msgid "in Wikipedia"
 msgstr "в Википедии"
 
-#: templates/catalogue/user_shelves.html:2
-msgid "Your shelves with books"
-msgstr "Ваши книжные полки"
-
-#: templates/catalogue/user_shelves.html:6
-msgid "remove"
-msgstr ""
-
-#: templates/catalogue/user_shelves.html:10
-msgid "You do not own any shelves. You can create one below if you want to"
-msgstr "У вас нет никаких полок. Если хотите, вы можете создать одну ниже."
-
-#: templates/catalogue/user_shelves.html:15
-msgid "Create shelf"
-msgstr "Создать полку"
-
-#: templates/catalogue/snippets/custom_pdf_link_li.html:6
+#: templates/catalogue/snippets/custom_pdf_link_li.html:5
 msgid "Download a custom PDF"
 msgstr "Скачать PDF"
 
 msgid "Download a custom PDF"
 msgstr "Скачать PDF"
 
@@ -757,6 +754,40 @@ msgstr "Скачать PDF"
 msgid "Free license"
 msgstr ""
 
 msgid "Free license"
 msgstr ""
 
+#~ msgid "Put a book on the shelf!"
+#~ msgstr "Поставьте книгу на полку!"
+
+#~ msgid "Create new shelf"
+#~ msgstr "Создать новую полку"
+
+#~ msgid ""
+#~ "You do not have any shelves. You can create one below, if you want to."
+#~ msgstr ""
+#~ "У вас нет никаких полок. Если вы хотите, вы можете создать одну ниже."
+
+#~ msgid "Put on the shelf!"
+#~ msgstr "Поставьте на полку!"
+
+#~ msgid "Shelves containing fragment"
+#~ msgstr "Полки с фрагментом"
+
+#~ msgid ""
+#~ "You do not own any shelves. You can create one below, if you want to."
+#~ msgstr ""
+#~ "У вас нет никакой полки. Если вы хотите, вы можете создать одну ниже."
+
+#~ msgid "Save all shelves"
+#~ msgstr "Сохранить все полки"
+
+#~ msgid "Your shelves with books"
+#~ msgstr "Ваши книжные полки"
+
+#~ msgid "You do not own any shelves. You can create one below if you want to"
+#~ msgstr "У вас нет никаких полок. Если хотите, вы можете создать одну ниже."
+
+#~ msgid "Create shelf"
+#~ msgstr "Создать полку"
+
 #~ msgid "Enter a valid JSON value. Error: %s"
 #~ msgstr "Ввести правильное JSON значение. Ошибка: %s"
 
 #~ msgid "Enter a valid JSON value. Error: %s"
 #~ msgstr "Ввести правильное JSON значение. Ошибка: %s"
 
@@ -808,9 +839,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "OGG file"
 #~ msgstr "OGG файл"
 
 #~ msgid "OGG file"
 #~ msgstr "OGG файл"
 
-#~ msgid "goes to public domain"
-#~ msgstr "идти к публичной домене"
-
 #~ msgid "year of translator's death"
 #~ msgstr "год смерти переводчика"
 
 #~ msgid "year of translator's death"
 #~ msgstr "год смерти переводчика"