Always attempt to build HTML and fix_tree_tags when publishing a book. Also, some...
[wolnelektury.git] / apps / suggest / locale / de / LC_MESSAGES / django.po
index 7a4b383..e96c86b 100644 (file)
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
 #
-#, fuzzy
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-03-05 12:05+0100\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-12-16 09:20+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-03-08 11:33+0100\n"
+"Last-Translator: \n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
 "Language: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-#: forms.py:16 forms.py:57
+#: forms.py:16 forms.py:58
 msgid "Contact"
-msgstr ""
+msgstr "Kontakt"
 
 #: forms.py:17
 msgid "Description"
-msgstr ""
+msgstr "Beschreibung"
 
-#: forms.py:45 forms.py:100
+#: forms.py:46 forms.py:101
 msgid "Thank you for your suggestion."
-msgstr ""
+msgstr "Vielen Dank für Ihren Vorschlag."
 
-#: forms.py:46 forms.py:101
+#: forms.py:47 forms.py:102
 msgid ""
 "Thank you for your comment on WolneLektury.pl.\n"
 "The suggestion has been referred to the project coordinator."
 msgstr ""
+"Vielen Dank für Ihren Kommentar zu WolneLekturz.pl\n"
+"Ihr Kommentar ist an den Projekt - Koordinator weitergeleitet worden. "
 
-#: forms.py:52 forms.py:107
+#: forms.py:53 forms.py:108
 msgid "Message sent automatically. Please do not reply."
 msgstr ""
+"Diese Nachricht wird automatisch generiert. Bitte sie nicht beantworten."
 
-#: forms.py:58 models.py:27
+#: forms.py:59 models.py:27
 msgid "books"
-msgstr ""
+msgstr "Bücher"
 
-#: forms.py:59 models.py:28
+#: forms.py:60 models.py:28
 msgid "audiobooks"
-msgstr ""
+msgstr "Audiobücher"
 
-#: forms.py:63
+#: forms.py:64
 msgid "One of these fields is required."
-msgstr ""
+msgstr "Erfüllen Sie bitte ein von diesen Feldern. "
 
 #: models.py:10 models.py:26
 msgid "contact"
-msgstr ""
+msgstr "Kontakt"
 
 #: models.py:11
 msgid "description"
-msgstr ""
+msgstr "Beschreibung"
 
 #: models.py:12 models.py:29
 msgid "creation date"
-msgstr ""
+msgstr "Erstellungsdatum"
 
 #: models.py:13 models.py:30
 msgid "IP address"
-msgstr ""
+msgstr "IP-Adresse"
 
 #: models.py:18
 msgid "suggestion"
-msgstr ""
+msgstr "Vorschlag"
 
 #: models.py:19
 msgid "suggestions"
-msgstr ""
+msgstr "Vorschläge"
 
 #: models.py:35
 msgid "publishing suggestion"
-msgstr ""
+msgstr "Vorschlag publizieren"
 
 #: models.py:36
 msgid "publishing suggestions"
-msgstr ""
+msgstr "Vorschläge publizieren"
 
-#: views.py:14 views.py:21
+#: views.py:13 views.py:21
 msgid "Report a bug or suggestion"
-msgstr ""
+msgstr "Melden Sie einen Bug oder einen Vorschlag"
 
-#: views.py:16 views.py:23
+#: views.py:15 views.py:23
 msgid "Report was sent successfully."
-msgstr ""
+msgstr "Der Bericht wurde erfolgreich gesendet."
 
-#: views.py:22 templates/publishing_suggest.html:15
+#: views.py:22 templates/publishing_suggest.html:18
 msgid "Send report"
-msgstr ""
+msgstr "Bericht senden"
 
-#: templates/publishing_suggest.html:2
+#: templates/publishing_suggest.html:4
 msgid "Didn't find a book? Make a suggestion."
-msgstr ""
+msgstr "Hast Du kein Buch gefunden? Mach einen Vorschlag."
 
-#: templates/publishing_suggest.html:9
+#: templates/publishing_suggest.html:12
 msgid "I'd like to find in WolneLektury.pl these…"
-msgstr ""
+msgstr "Ich würde gerne auf WolneLektury ... finden."