- "right_column": "<h3>Kogo szukamy?</h3>\r\n\r\n<h3>Redaktor\u00f3w technicznych (sk\u0142ad tekstu) </h3>\r\n <p>Sk\u0142ad jest pierwszym etapem pracy nad tekstem. Za pomoc\u0105 znacznik\u00f3w j\u0119zyka WL-XML nadajemy tekstowi po\u017c\u0105dan\u0105 form\u0119 i umo\u017cliwiamy wy\u015bwietlenie go na stronie internetowej. Redakcje techniczna dokonywana jest na <a href=\"http://redakcja.wolnelektury.pl\">Platformie Redakcyjnej</a>, kt\u00f3ra pozwala na zautomatyzowanie du\u017cej cz\u0119\u015bci pracy. </p>\r\n\r\n <p><b>Kto mo\u017ce zosta\u0107 redaktorem technicznym?</b> </p>\r\n<ul>\r\n<li>Ka\u017cdy \u2013 po kr\u00f3tkim szkoleniu.</li>\r\n</ul>\r\n\r\n <p>Wi\u0119cej informacji o redakcji technicznej znajdziecie na <a href=\"http://redmine.nowoczesnapolska.org.pl/projects/wl-publikacje/wiki\r\n\">stronie redakcji Wolnych Lektur</a> </p>\r\n\r\n<hr/>\r\n\r\n<h3>Redaktor\u00f3w literackich (merytorycznych) </h3>\r\n <p>Redakcja literacka obejmuje korekt\u0119, uwsp\u00f3\u0142cze\u015bnienia oraz dodawanie przypis\u00f3w i motyw\u00f3w literackich. To unikalna mo\u017cliwo\u015b\u0107 zdobycia do\u015bwiadczenia w cyfrowej edycji tekst\u00f3w. </p>\r\n\r\n <p><b>Kto mo\u017ce zosta\u0107 redaktorem literackim? </b> </p>\r\n<ul>\r\n<li>Osoby, kt\u00f3re maj\u0105 do\u015bwiadczenie w redakcji tekst\u00f3w literackich,</li>\r\n<li>Studenci i absolwenci studi\u00f3w humanistycznych, kt\u00f3rzy chc\u0105 takie do\u015bwiadczenie zdoby\u0107. </li>\r\n</ul>\r\n<p>Wi\u0119cej informacji o redakcji merytorycznej znajdziecie na <a href=\"http://redmine.nowoczesnapolska.org.pl/projects/wl-publikacje/wiki\r\n\">stronie redakcji Wolnych Lektur</a> </p>\r\n<hr/>\r\n\r\n<h3>T\u0142umaczy</h3>\r\n <p>Strona WolneLektury.pl jest dost\u0119pna w siedmiu j\u0119zykach obcych \u2013 angielskim, francuskim, niemieckim, hiszpa\u0144skim, litewskim, rosyjskim oraz ukrai\u0144skim. U\u017cytkownikami biblioteki jest ponad 200 tysi\u0119cy os\u00f3b z zagranicy, a ju\u017c nied\u0142ugo nasze zbiory obejm\u0105 r\u00f3wnie\u017c dzie\u0142a w j\u0119zykach obcych. Dlatego potrzebujemy na bie\u017c\u0105co t\u0142umaczy\u0107 nowe informacje pojawiaj\u0105ce si\u0119 na stronie. </p>\r\n <p><b>Kto mo\u017ce pom\u00f3c w t\u0142umaczeniach? </b> </p>\r\n<ul>\r\n<li>Ka\u017cdy, kto dobrze zna co najmniej jeden z powy\u017cszych j\u0119zyk\u00f3w. </li>\r\n</ul>\r\n\r\n<hr/>\r\n\r\n<h3>Programist\u00f3w</h3>\r\n <p>Poza sam\u0105 stron\u0105 Wolnych Lektur tworzymy r\u00f3wnie\u017c: </p>\r\n<ul>\r\n<li>narz\u0119dzia redakcyjne,</li>\r\n<li>konwertery do r\u00f3\u017cnych format\u00f3w e-book\u00f3w, </li>\r\n<li>aplikacje mobile u\u0142atwiaj\u0105ce dost\u0119p do naszych zasob\u00f3w.</li>\r\n</ul>\r\n\r\n <p>U\u017cywamy takich technologii jak: Python, Django, XHTML, JavaScript, jQuery, LaTeX, Java.\r\nTworzone przez nas oprogramowanie udost\u0119pniamy na <a href=\"https://github.com/fnp/\">wolnej licencji</a>. </p>\r\n <p><b>Kto mo\u017ce pom\u00f3c w pracach programistycznych?</b> </p>\r\n<ul>\r\n<li>Ka\u017cdy, kto umie i chcia\u0142by zdoby\u0107 punkty do karmy za udzia\u0142 w otwartym projekcie programistycznym. ;)</li>\r\n</ul>\r\n",
- "right_column_es": "\ufeff<h3>\u00bfA qui\u00e9n buscamos?</h3>\r\n\r\n\r\n<h3>Redactores t\u00e9cnicos (composici\u00f3n tipogr\u00e1fica)</h3>\r\n <p>La composici\u00f3n tipogr\u00e1fica es la primera etapa del trabajo con el texto. Por medio de los marcados del idioma WL-XML le damos la forma deseada al texto y facilitamos su visualizaci\u00f3n en la p\u00e1gina web. La redacci\u00f3n t\u00e9cnica est\u00e1 realizada en <a href=\"http://redakcja.wolnelektury.pl\">la Plataforma Editorial</a>, que permite automatizar una gran parte del trabajo.</p>\r\n\r\n<p><b>\u00bfQui\u00e9n puede ser redactor t\u00e9cnico?</b> </p>\r\n<ul>\r\n<li>Cualquiera- despu\u00e9s de una breve formaci\u00f3n.</li>\r\n</ul>\r\n\r\n <p>Encontrar\u00e9is m\u00e1s informaci\u00f3n sobre la redacci\u00f3n t\u00e9cnica en <a href=\"http://redmine.nowoczesnapolska.org.pl/projects/wl-publikacje/wiki\">la p\u00e1gina web de Wolne Lektury</a> </p>\r\n\r\n<hr/>\r\n\r\n<h3>Redactores literarios </h3>\r\n <p>La redacci\u00f3n literaria incluye la correcci\u00f3n de pruebas, adaptaci\u00f3n e inclusi\u00f3n de las notas a pie de p\u00e1gina , as\u00ed como el tratamiento de los temas literarios. Es una oportunidad \u00fanica de ganar experiencia en la edici\u00f3n digital de textos. </p>\r\n\r\n <p><b>\u00bfQui\u00e9n puede ser redactor literario? </b> </p>\r\n<ul>\r\n<li>Las personas que tengan experiencia en la redacci\u00f3n de textos literarios,</li>\r\n<li>estudiantes y licenciados en humanidades que desean obtener esta experiencia. </li>\r\n</ul>\r\n\r\n<p>Encontrar\u00e9is m\u00e1s informaci\u00f3n sobre la redacci\u00f3n literaria en <a href=\"http://redmine.nowoczesnapolska.org.pl/projects/wl-publikacje/wiki\r\n\">la p\u00e1gina web de Wolne Lektury</a> </p>\r\n\r\n<h3>Traductores</h3>\r\n<p>La p\u00e1gina web de Wolne Lektury.pl viene en 7 idiomas: ingl\u00e9s, franc\u00e9s, alem\u00e1n, espa\u00f1ol, lituano, ruso y ucraniano. Hay m\u00e1s de 200.000 usuarios del extranjero, adem\u00e1s, dentro de poco nuestra colecci\u00f3n incluir\u00e1 obras en otros idiomas. De ah\u00ed que necesitemos traducir sistem\u00e1ticamente nuevos contenidos que aparezcan en la p\u00e1gina. </p>\r\n<p><b>\u00bfQui\u00e9n puede ayudarnos con las traducciones?</b> </p>\r\n<ul>\r\n<li>Cualquiera que conozca bien por lo menos alguno de los idiomas anteriores.</li>\r\n</ul>\r\n\r\n<hr/>\r\n\r\n<h3>Programadores</h3>\r\n<p>Aparte de la p\u00e1gina creamos tambi\u00e9n:</p>\r\n<ul>\r\n<li>herramientas editoriales,</li>\r\n<li>convertidores para varios formatos de libros electr\u00f3nicos,</li>\r\n<li>aplicaciones m\u00f3viles que facilitan el acceso a nuestra colecci\u00f3n</li>\r\n</ul>\r\n\r\n <p>Usamos las siguientes tecnolog\u00edas: Python, Django, XHTML, JavaScript, jQuery, LaTex, Java. \r\nEl software creado por nosotros es <a href=\"https://github.com/fnp/\"libre</a>. </p>\r\n<p><b>\u00bfQui\u00e9n puede ayudar en las tareas programadores?</b> </p>\r\n<ul>\r\n<li>Cualquiera que sepa y quiera ganar puntos para su karma por la participaci\u00f3n en un proyecto de programaci\u00f3n abierto. ;)</li>\r\n</ul>\r\n\r\n",
- "right_column_en": "",
- "left_column_de": "",
+ "right_column": "<h3>Who are we looking for?</h3>\r\n\r\n<h3>Production editors (text composition) </h3>\r\n <p>Text composition is the first stage in editing. By means of WL-XML markup we create a desired text format and display it on the webpage. Production editing takes place on <a href=\"http://redakcja.wolnelektury.pl\">Editorial Platform</a>, which enables us to automate a great deal of work. </p>\r\n\r\n <p><b>Who can become a production editor?</b> </p>\r\n<ul>\r\n<li>Anyone - after a short training.</li>\r\n</ul>\r\n\r\n <p>You will find more information on production editing on <a href=\"http://redmine.nowoczesnapolska.org.pl/projects/wl-publikacje/wiki\r\n\">editorial page of Wolne Lektury</a> </p>\r\n\r\n<hr/>\r\n\r\n<h3>Literary editors </h3>\r\n <p>Literary editing includes proofreading, updating and adding literary motifs. It is a unique opportunity to gain experience in digital text editing. </p>\r\n\r\n <p><b>Who can become a literary editor? </b> </p>\r\n<ul>\r\n<li>Those who have experience in literary text editing,</li>\r\n<li>Students and graduates of the humanities, who wants to gain such experience. </li>\r\n</ul>\r\n<p>You will find more information on literary editing on <a href=\"http://redmine.nowoczesnapolska.org.pl/projects/wl-publikacje/wiki\r\n\">editorial page of Wolne Lektury</a> </p>\r\n<hr/>\r\n\r\n<h3>Translators</h3>\r\n <p>WolneLektury.pl is available in 7 languages - English, French, German, Spanish, Lithuanian, Russian, and Ukrainian. The library is used by over 200 000 readers outside of Poland, and soon our collection will also include books written in foreign (non-Polish) languages. That is why we need to translate new pieces of information systematically, as they appear on the website. </p>\r\n <p><b>Who can help us translate? </b> </p>\r\n<ul>\r\n<li>Anyone with a good command of at least one of the languages listed above. </li>\r\n</ul>\r\n\r\n<hr/>\r\n\r\n<h3>Programmers</h3>\r\n <p>Apart from the website Wolne Lektury we also create: </p>\r\n<ul>\r\n<li>editorial tools,</li>\r\n<li>converters for various e-book formats, </li>\r\n<li>mobile applications facilitating access to our pages.</li>\r\n</ul>\r\n\r\n <p>We use technologies like: Python, Django, XHTML, JavaScript, jQuery, LaTeX, Java.\r\nOur software is made available under <a href=\"https://github.com/fnp/\">the free license</a>. </p>\r\n <p><b>Who can help us with the programming?</b> </p>\r\n<ul>\r\n<li>Those who can do it and would like to gain experience by participating in an open programming project.</li>",
+ "right_column_es": "\ufeff<h3>\u00bfA qui\u00e9n buscamos?</h3>\r\n\r\n\r\n<h3>Redactores t\u00e9cnicos (composici\u00f3n tipogr\u00e1fica)</h3>\r\n <p>La composici\u00f3n tipogr\u00e1fica es la primera etapa del trabajo con el texto. Por medio de los marcados del idioma WL-XML le damos la forma deseada al texto y facilitamos su visualizaci\u00f3n en la p\u00e1gina web. La redacci\u00f3n t\u00e9cnica est\u00e1 realizada en <a href=\"http://redakcja.wolnelektury.pl\">la Plataforma Editorial</a>, que permite automatizar una gran parte del trabajo.</p>\r\n\r\n<p><b>\u00bfQui\u00e9n puede ser redactor t\u00e9cnico?</b> </p>\r\n<ul>\r\n<li>Cualquiera- despu\u00e9s de una breve formaci\u00f3n.</li>\r\n</ul>\r\n\r\n <p>Encontrar\u00e9is m\u00e1s informaci\u00f3n sobre la redacci\u00f3n t\u00e9cnica en <a href=\"http://redmine.nowoczesnapolska.org.pl/projects/wl-publikacje/wiki\">la p\u00e1gina web de Wolne Lektury</a> </p>\r\n\r\n<hr/>\r\n\r\n<h3>Redactores literarios </h3>\r\n <p>La redacci\u00f3n literaria incluye la correcci\u00f3n de pruebas, adaptaci\u00f3n e inclusi\u00f3n de las notas a pie de p\u00e1gina , as\u00ed como el tratamiento de los temas literarios. Es una oportunidad \u00fanica de ganar experiencia en la edici\u00f3n digital de textos. </p>\r\n\r\n <p><b>\u00bfQui\u00e9n puede ser redactor literario? </b> </p>\r\n<ul>\r\n<li>Las personas que tengan experiencia en la redacci\u00f3n de textos literarios,</li>\r\n<li>estudiantes y licenciados en humanidades que desean obtener esta experiencia. </li>\r\n</ul>\r\n\r\n<p>Encontrar\u00e9is m\u00e1s informaci\u00f3n sobre la redacci\u00f3n literaria en <a href=\"http://redmine.nowoczesnapolska.org.pl/projects/wl-publikacje/wiki\r\n\">la p\u00e1gina web de Wolne Lektury</a> </p>\r\n\r\n<h3>Traductores</h3>\r\n<p>La p\u00e1gina web de Wolne Lektury.pl viene en 7 idiomas: ingl\u00e9s, franc\u00e9s, alem\u00e1n, espa\u00f1ol, lituano, ruso y ucraniano. Hay m\u00e1s de 200.000 usuarios del extranjero, adem\u00e1s, dentro de poco nuestra colecci\u00f3n incluir\u00e1 obras en otros idiomas. De ah\u00ed que necesitemos traducir sistem\u00e1ticamente nuevos contenidos que aparezcan en la p\u00e1gina. </p>\r\n<p><b>\u00bfQui\u00e9n puede ayudarnos con las traducciones?</b> </p>\r\n<ul>\r\n<li>Cualquiera que conozca bien por lo menos alguno de los idiomas anteriores.</li>\r\n</ul>\r\n\r\n<hr/>\r\n\r\n<h3>Programadores</h3>\r\n<p>Aparte de la p\u00e1gina creamos tambi\u00e9n:</p>\r\n<ul>\r\n<li>herramientas editoriales,</li>\r\n<li>convertidores para varios formatos de libros electr\u00f3nicos,</li>\r\n<li>aplicaciones m\u00f3viles que facilitan el acceso a nuestra colecci\u00f3n</li>\r\n</ul>\r\n\r\n <p>Usamos las siguientes tecnolog\u00edas: Python, Django, XHTML, JavaScript, jQuery, LaTex, Java. \r\nEl software creado por nosotros es <a href=\"https://github.com/fnp/\">libre</a>. </p>\r\n<p><b>\u00bfQui\u00e9n puede ayudar en las tareas programadores?</b> </p>\r\n<ul>\r\n<li>Cualquiera que sepa y quiera ganar puntos para su karma por la participaci\u00f3n en un proyecto de programaci\u00f3n abierto. ;)</li>\r\n</ul>\r\n\r\n",
+ "right_column_en": "<h3>Who are we looking for?</h3>\r\n\r\n<h3>Production editors (text composition) </h3>\r\n <p>Text composition is the first stage in editing. By means of WL-XML markup we create a desired text format and display it on the webpage. Production editing takes place on <a href=\"http://redakcja.wolnelektury.pl\">Editorial Platform</a>, which enables us to automate a great deal of work. </p>\r\n\r\n <p><b>Who can become a production editor?</b> </p>\r\n<ul>\r\n<li>Anyone - after a short training.</li>\r\n</ul>\r\n\r\n <p>You will find more information on production editing on <a href=\"http://redmine.nowoczesnapolska.org.pl/projects/wl-publikacje/wiki\r\n\">editorial page of Wolne Lektury</a> </p>\r\n\r\n<hr/>\r\n\r\n<h3>Literary editors </h3>\r\n <p>Literary editing includes proofreading, updating and adding literary motifs. It is a unique opportunity to gain experience in digital text editing. </p>\r\n\r\n <p><b>Who can become a literary editor? </b> </p>\r\n<ul>\r\n<li>Those who have experience in literary text editing,</li>\r\n<li>Students and graduates of the humanities, who wants to gain such experience. </li>\r\n</ul>\r\n<p>You will find more information on literary editing on <a href=\"http://redmine.nowoczesnapolska.org.pl/projects/wl-publikacje/wiki\r\n\">editorial page of Wolne Lektury</a> </p>\r\n<hr/>\r\n\r\n<h3>Translators</h3>\r\n <p>WolneLektury.pl is available in 7 languages - English, French, German, Spanish, Lithuanian, Russian, and Ukrainian. The library is used by over 200 000 readers outside of Poland, and soon our collection will also include books written in foreign (non-Polish) languages. That is why we need to translate new pieces of information systematically, as they appear on the website. </p>\r\n <p><b>Who can help us translate? </b> </p>\r\n<ul>\r\n<li>Anyone with a good command of at least one of the languages listed above. </li>\r\n</ul>\r\n\r\n<hr/>\r\n\r\n<h3>Programmers</h3>\r\n <p>Apart from the website Wolne Lektury we also create: </p>\r\n<ul>\r\n<li>editorial tools,</li>\r\n<li>converters for various e-book formats, </li>\r\n<li>mobile applications facilitating access to our pages.</li>\r\n</ul>\r\n\r\n <p>We use technologies like: Python, Django, XHTML, JavaScript, jQuery, LaTeX, Java.\r\nOur software is made available under <a href=\"https://github.com/fnp/\">the free license</a>. </p>\r\n <p><b>Who can help us with the programming?</b> </p>\r\n<ul>\r\n<li>Those who can do it and would like to gain experience by participating in an open programming project.</li>",
+ "left_column_de": "<ul>\r\n<li>Werde unser Bearbeiter, Programmierer oder \u00dcbersetzter</li>\r\n<li>Erwirb neue F\u00e4higkeiten und Erfahrung</li>\r\n<li>Nimm an dem offenen Projekt teil und bilde eine innovative Internetbibliothek </li>\r\n</ul>\r\n\r\n<p>Wir laden alle Personen ein, die das Projekt mitgestalten m\u00f6chten. Wir arbeiten mit Studenten, Lehrern und Allen, die sich f\u00fcr Literatur, Textbearbeitung und informatische Projekte interessieren. Wir bieten professionelle Schulungen und st\u00e4ndige Sachhilfe. Volont\u00e4re k\u00f6nnen fern oder im Stiftungssitz arbeiten.</p>\r\n<p>Wir organisieren auch das Studentenpraktikum - wir arbeiten mit dem Institut f\u00fcr Wissenschaftsinformation und Bibliothekwissenschaft an der Universit\u00e4t Warschau, demKarriereb\u00fcro der Kardinal-Stefan-Wyszy\u00f1ski-Universit\u00e4t Warschau und der Fakult\u00e4t f\u00fcr Physik zusammen. </p>\r\n\r\n<h3>Wie kann man sich bei uns melden?</h3>\r\n<p>Alle Interessierten bitten wir um eine Mail an folgende Adresse <a href=\"mail:marta.niedzialkowska@nowoczesnapolska.org.pl\">marta.niedzialkowska@nowoczesnapolska.org.pl.</a></p>\r\n\r\n\r\n\r\n",