remove the banner
[wolnelektury.git] / src / search / locale / it / LC_MESSAGES / django.po
index 663b466..32e728d 100644 (file)
@@ -1,14 +1,9 @@
-# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
-# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
-# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
-#
-#, fuzzy
+# This file is part of Wolne Lektury, licensed under GNU Affero GPLv3 or later.
+# Copyright © Fundacja Wolne Lektury. See NOTICE for more information.
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Project-Id-Version: WolneLektury-search\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-09-06 10:49+0200\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -16,16 +11,147 @@ msgstr ""
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
-#: forms.py:12 templates/newsearch/search.html:16
-msgid "Search"
+#: search/forms.py:23 search/forms.py:33 search/forms.py:48 search/forms.py:57
+#: search/forms.py:61
+msgid "wszystkie"
 msgstr ""
 
-#: forms.py:22
-msgid "title, author, theme/topic, epoch, kind, genre, phrase"
+#: search/forms.py:24
+msgid "tekst"
 msgstr ""
 
-#: views.py:119
-msgid "book"
+#: search/forms.py:25
+msgid "audiobook"
+msgstr ""
+
+#: search/forms.py:26
+msgid "Daisy"
+msgstr ""
+
+#: search/forms.py:27 search/forms.py:39
+msgid "obraz"
+msgstr ""
+
+#: search/forms.py:34
+msgid "autor"
+msgstr ""
+
+#: search/forms.py:36
+msgid "motyw"
+msgstr ""
+
+#: search/forms.py:37 search/templates/search/results.html:26
+msgid "gatunek"
+msgstr ""
+
+#: search/forms.py:38
+msgid "tytuł"
+msgstr ""
+
+#: search/forms.py:40
+msgid "kolekcja"
+msgstr ""
+
+#: search/forms.py:41
+msgid "cytat"
+msgstr ""
+
+#: search/templates/search/results.html:8
+msgid "Wynik wyszukiwania dla:"
+msgstr ""
+
+#: search/templates/search/results.html:14
+msgid "format"
+msgstr ""
+
+#: search/templates/search/results.html:18
+msgid "język"
+msgstr ""
+
+#: search/templates/search/results.html:22
+msgid "epoka"
+msgstr ""
+
+#: search/templates/search/results.html:31
+msgid "kategoria"
+msgstr ""
+
+#: search/templates/search/results.html:35
+msgid "wyślij"
+msgstr ""
+
+#: search/templates/search/results.html:40
+msgid "Brak wyników."
+msgstr ""
+
+#: search/templates/search/results.html:46
+msgid "Autorzy"
+msgstr ""
+
+#: search/templates/search/results.html:66
+msgid "Motywy"
+msgstr ""
+
+#: search/templates/search/results.html:86
+msgid "Gatunki"
+msgstr ""
+
+#: search/templates/search/results.html:106
+msgid "Książki"
+msgstr ""
+
+#: search/templates/search/results.html:119
+msgid "Obrazy"
+msgstr ""
+
+#: search/templates/search/results.html:132
+msgid "W treści"
+msgstr ""
+
+#: search/templates/search/results.html:153
+msgid "Kolekcje"
+msgstr ""
+
+#: search/templates/search/results.html:165
+msgid "Domena publiczna?"
+msgstr ""
+
+#: search/templates/search/results.html:167
+msgid ""
+"Dzieła tych autorów przejdą do zasobów domeny publicznej i będą mogły być "
+"publikowane bez żadnych ograniczeń. Dowiedz się, dlaczego biblioteki "
+"internetowe nie mogą udostępniać dzieł tego autora."
+msgstr ""
+
+#: search/templates/search/results.html:179
+msgid ""
+"Dzieła tego autora są w&nbsp;domenie publicznej i&nbsp;czekają na publikację."
+msgstr ""
+
+#: search/templates/search/results.html:183
+#, python-format
+msgid ""
+"Dzieła tego autora będą mogły być publikowane bez ograniczeń w&nbsp;"
+"roku&nbsp;<em>%(year)s</em>."
+msgstr ""
+
+#: search/templates/search/results.html:188
+msgid "Dzieła tego autora są objęte prawem autorskim."
+msgstr ""
+
+#: search/templates/search/results.html:199
+msgid "Ten utwór jest w&nbsp;domenie publicznej i&nbsp;czeka na publikację."
+msgstr ""
+
+#: search/templates/search/results.html:203
+#, python-format
+msgid ""
+"Ten utwór będzie mógł być publikowany bez ograniczeń w&nbsp;roku&nbsp;"
+"<em>%(year)s</em>."
+msgstr ""
+
+#: search/templates/search/results.html:208
+msgid "Ten utwór nie jest jeszcze w domenie publicznej."
 msgstr ""