+++ /dev/null
-# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
-# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
-# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-03-22 14:37+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-04-11 22:55+0100\n"
-"Last-Translator: Kamil <kjaklukowski@gmail.com>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
-"Language: \n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Translated-Using: django-rosetta 0.5.6\n"
-
-#: fields.py:42
-#, python-format
-msgid "Enter a valid JSON value. Error: %s"
-msgstr "Geben Sie eine gültige JSON-Wert ein. Fehler:% s"
-
-#: forms.py:23
-msgid "Please supply an XML."
-msgstr "Bitte stellen Sie die XML bereit."
-
-#: forms.py:42
-msgid "A4"
-msgstr "A4 DIN"
-
-#: forms.py:43
-msgid "A5"
-msgstr "A5 DIN"
-
-#: forms.py:48
-msgid "Normal leading"
-msgstr "Normaler Zeilenabstand"
-
-#: forms.py:49
-msgid "One and a half leading"
-msgstr "Zeilenabstand 1,5"
-
-#: forms.py:50
-msgid "Double leading"
-msgstr "Doppelter Zeilenabstand"
-
-#: forms.py:54
-msgid "Default"
-msgstr "Voreingestellt"
-
-#: forms.py:55
-msgid "Big"
-msgstr "Groß"
-
-#: forms.py:60
-msgid "Don't show footnotes"
-msgstr "Zeige die Fußnoten nicht"
-
-#: forms.py:61
-msgid "Don't disply themes"
-msgstr "Zeige die Motive nicht "
-
-#: forms.py:62
-msgid "Don't use our custom font"
-msgstr "Benutze voreingestellte Schrift nicht"
-
-#: forms.py:64
-msgid "Leading"
-msgstr "Zeilenabstand"
-
-#: forms.py:65
-msgid "Font size"
-msgstr "Schriftgröße"
-
-#: models.py:38
-msgid "author"
-msgstr "Autor"
-
-#: models.py:39
-msgid "epoch"
-msgstr "Epoche"
-
-#: models.py:40
-msgid "kind"
-msgstr "Art"
-
-#: models.py:41
-msgid "genre"
-msgstr "Genre"
-
-#: models.py:42
-msgid "theme"
-msgstr "Motiv"
-
-#: models.py:43
-msgid "set"
-msgstr "Buchregal"
-
-#: models.py:44
-#: models.py:393
-msgid "book"
-msgstr "Buch"
-
-#: models.py:61
-#: models.py:256
-msgid "name"
-msgstr "Name"
-
-#: models.py:62
-#: models.py:358
-#: models.py:360
-#: models.py:1032
-#: models.py:1035
-msgid "slug"
-msgstr "Slug"
-
-#: models.py:63
-#: models.py:357
-msgid "sort key"
-msgstr "Sortierschlüssel"
-
-#: models.py:64
-msgid "category"
-msgstr "Kategorie"
-
-#: models.py:66
-#: models.py:107
-#: models.py:363
-#: models.py:466
-#: models.py:1033
-msgid "description"
-msgstr "Beschreibung"
-
-#: models.py:69
-msgid "book count"
-msgstr "Anzahl der Bücher"
-
-#: models.py:73
-#: models.py:74
-#: models.py:258
-#: models.py:364
-#: models.py:365
-msgid "creation date"
-msgstr "Erstellungsdatum"
-
-#: models.py:91
-msgid "tag"
-msgstr "Tag"
-
-#: models.py:92
-msgid "tags"
-msgstr "Tags"
-
-#: models.py:252
-#: models.py:975
-#, python-format
-msgid "%s file"
-msgstr "%s XML-Datei"
-
-#: models.py:255
-msgid "type"
-msgstr "Typ"
-
-#: models.py:257
-#, fuzzy
-msgid "file"
-msgstr "XML-Datei"
-
-#: models.py:259
-#: models.py:367
-msgid "extra information"
-msgstr "zusätzliche Informationen"
-
-#: models.py:268
-#: models.py:269
-msgid "book media"
-msgstr "book media"
-
-#: models.py:356
-#: models.py:1031
-msgid "title"
-msgstr "Titel"
-
-#: models.py:361
-msgid "language code"
-msgstr "Sprachenkode"
-
-#: models.py:366
-msgid "parent number"
-msgstr "Elternnummer"
-
-#: models.py:372
-msgid "cover"
-msgstr "Umschlag"
-
-#: models.py:394
-msgid "books"
-msgstr "Bücher"
-
-#: models.py:693
-#, python-format
-msgid "Book \"%s\" does not exist."
-msgstr "Buch mit dem Slug = \"%s\" ist nicht vorhanden."
-
-#: models.py:707
-#, python-format
-msgid "Book %s already exists"
-msgstr "Buch %s ist bereits vorhanden"
-
-#: models.py:994
-msgid "fragment"
-msgstr "Auszug"
-
-#: models.py:995
-msgid "fragments"
-msgstr "Auszüge"
-
-#: models.py:1036
-msgid "book slugs"
-msgstr "Büchervorschau"
-
-#: models.py:1040
-msgid "collection"
-msgstr "Sammlung"
-
-#: models.py:1041
-msgid "collections"
-msgstr "Sammlungen"
-
-#: views.py:501
-#, python-format
-msgid ""
-"An error occurred: %(exception)s\n"
-"\n"
-"%(tb)s"
-msgstr ""
-"Ein Fehler ist aufgetreten: %(exception)s\n"
-"\n"
-"%(tb)s"
-
-#: views.py:502
-msgid "Book imported successfully"
-msgstr "Buch wurde erfolgreich importiert"
-
-#: views.py:504
-#, python-format
-msgid "Error importing file: %r"
-msgstr "Fehler beim Importieren der Datei: %r"
-
-#: views.py:548
-msgid "Incorrect customization options for PDF"
-msgstr "Falsche Anpassungsoptionen für PDF-Datei"
-
-#: views.py:550
-msgid "Bad method"
-msgstr "Falsche Methode"
-
-#: views.py:555
-msgid "Download custom PDF"
-msgstr "PDF-Datei herunterladen"
-
-#: views.py:556
-#: templates/catalogue/book_short.html:86
-#: templates/catalogue/book_text.html:26
-#: templates/catalogue/book_wide.html:56
-msgid "Download"
-msgstr "Herunterladen"
-
-#: templates/catalogue/audiobook_list.html:7
-#: templates/catalogue/audiobook_list.html:16
-msgid "Listing of all audiobooks"
-msgstr "Auflistung aller Audiobücher"
-
-#: templates/catalogue/audiobook_list.html:12
-msgid "Latest MP3 audiobooks"
-msgstr "Neueste MP3-Audiobücher"
-
-#: templates/catalogue/audiobook_list.html:13
-msgid "Latest Ogg Vorbis audiobooks"
-msgstr "Neueste Ogg-Vorbis-Audiobuch-Dateien"
-
-#: templates/catalogue/audiobook_list.html:19
-msgid ""
-"Audioteka lektur szkolnych fundacji Nowoczesna Polska.\n"
-"Możecie z niej korzystać bezpłatnie i bez ograniczeń.\n"
-"Audiobooki nagrywają znani aktorzy, wśród nich Danuta Stenka i Jan Peszek."
-msgstr ""
-"Audiothek der Schullektüren, die der Stiftung Nowoczesna Polska gehört. \n"
-"Sie können sie kostenlos und ohne Beschränkungen benutzen. \n"
-"Audiobücher nehmen bekannte Schauspieler und Schauspielerinnen, darunter Danuta Stenka und Jan Peszek."
-
-#: templates/catalogue/book_detail.html:20
-#: templates/catalogue/tagged_object_list.html:74
-#: templates/catalogue/tagged_object_list.html:104
-msgid "See also"
-msgstr "Siehe auch"
-
-#: templates/catalogue/book_fragments.html:5
-#: templates/catalogue/book_fragments.html:11
-#, fuzzy
-msgid "Theme"
-msgstr "Motiv"
-
-#: templates/catalogue/book_fragments.html:5
-#: templates/catalogue/book_fragments.html:13
-msgid "in work "
-msgstr "Im Werk"
-
-#: templates/catalogue/book_info.html:6
-msgid "This work is licensed under:"
-msgstr "Dieses Werk steht unter Lizenz"
-
-#: templates/catalogue/book_info.html:9
-msgid ""
-"This work isn't covered by copyright and is part of the\n"
-" public domain, which means it can be freely used, published and\n"
-" distributed. If there are any additional copyrighted materials\n"
-" provided with this work (such as annotations, motifs etc.), those\n"
-" materials are licensed under the \n"
-" <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/\">Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0</a>"
-" license.\n"
-msgstr ""
-"Dieses Werk wird durch das Urheberrecht nicht geschützt. \n"
-" Es bedeutet, es kann frei benutzt, veröffentlicht und verbreitet werden. \n"
-" Wenn es dabei zusätzliche Materialien (Notizen, Motive etc.) gibt, unterliegen sie der Lizenz <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/\">Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0</a>\n"
-
-#: templates/catalogue/book_info.html:20
-msgid "Text prepared based on:"
-msgstr "Der Text basiert auf:"
-
-#: templates/catalogue/book_info.html:28
-msgid "Edited and annotated by:"
-msgstr "Redigiert und kommentiert von:"
-
-#: templates/catalogue/book_list.html:7
-#: templates/catalogue/book_list.html:10
-msgid "Listing of all works"
-msgstr "Auflistung von allen Werken"
-
-#: templates/catalogue/book_list.html:21
-msgid "Table of Content"
-msgstr "Inhaltsverzeichnis"
-
-#: templates/catalogue/book_list.html:48
-msgid "↑ top ↑"
-msgstr "↑ top ↑"
-
-#: templates/catalogue/book_sets.html:2
-#, fuzzy
-msgid "Put a book on the shelf!"
-msgstr "Das Buch ist nicht im Regal"
-
-#: templates/catalogue/book_sets.html:3
-#: templates/catalogue/book_sets.html:6
-#: templates/catalogue/fragment_sets.html:16
-msgid "Create new shelf"
-msgstr "Neues Bücherregal erstellen"
-
-#: templates/catalogue/book_sets.html:10
-msgid "You do not have any shelves. You can create one below, if you want to."
-msgstr "Sie haben kein Bücherregal. Sie können eins unten erschaffen, wenn Sie wollen."
-
-#: templates/catalogue/book_sets.html:15
-msgid "Put on the shelf!"
-msgstr "Aufs Bücherregal legen!"
-
-#: templates/catalogue/book_short.html:53
-#: templates/catalogue/picture_detail.html:54
-#, fuzzy
-msgid "Epoch"
-msgstr "Epoche"
-
-#: templates/catalogue/book_short.html:60
-#: templates/catalogue/picture_detail.html:60
-msgid "Kind"
-msgstr "Sorte"
-
-#: templates/catalogue/book_short.html:67
-#, fuzzy
-msgid "Genre"
-msgstr "Genre"
-
-#: templates/catalogue/book_short.html:82
-msgid "Read online"
-msgstr "Online lesen"
-
-#: templates/catalogue/book_short.html:89
-#: templates/catalogue/book_text.html:35
-msgid "to print"
-msgstr "Drucken"
-
-#: templates/catalogue/book_short.html:92
-msgid "for an e-book reader"
-msgstr "Für ein E-Book-Reader"
-
-#: templates/catalogue/book_short.html:95
-#: templates/catalogue/book_text.html:41
-msgid "for Kindle"
-msgstr "für Kindle"
-
-#: templates/catalogue/book_short.html:98
-#: templates/catalogue/book_text.html:44
-msgid "for advanced usage"
-msgstr "für fortgeschrittene Benutzung"
-
-#: templates/catalogue/book_short.html:104
-msgid "Listen"
-msgstr "Hören"
-
-#: templates/catalogue/book_text.html:8
-#: templates/catalogue/player.html:10
-msgid "Wolne Lektury"
-msgstr "Wolne Lektury"
-
-#: templates/catalogue/book_text.html:21
-msgid "Table of contents"
-msgstr "Inhaltsverzeichnis"
-
-#: templates/catalogue/book_text.html:22
-#: templates/catalogue/menu.html:27
-#, fuzzy
-msgid "Themes"
-msgstr "Motiv"
-
-#: templates/catalogue/book_text.html:23
-msgid "Edit. note"
-msgstr "Editieren. Notiz"
-
-#: templates/catalogue/book_text.html:24
-msgid "Infobox"
-msgstr "Infobox"
-
-#: templates/catalogue/book_text.html:25
-#: templates/catalogue/player.html:33
-msgid "Book's page"
-msgstr "Bücherseite"
-
-#: templates/catalogue/book_text.html:38
-msgid "for a reader"
-msgstr "für ein E-Book-Reader"
-
-#: templates/catalogue/book_text.html:46
-#, fuzzy
-msgid "Download a custom PDF"
-msgstr "PDF-Datei herunterladen"
-
-#: templates/catalogue/book_wide.html:14
-#: templates/catalogue/tagged_object_list.html:60
-msgid "Motifs and themes"
-msgstr "Motive und Themen"
-
-#: templates/catalogue/book_wide.html:36
-#, fuzzy
-msgid "See"
-msgstr "Bücherregale"
-
-#: templates/catalogue/book_wide.html:39
-msgid "Source"
-msgstr "Quelle"
-
-#: templates/catalogue/book_wide.html:39
-msgid "of the book"
-msgstr "vom Buch"
-
-#: templates/catalogue/book_wide.html:41
-msgid "Source XML file"
-msgstr "XML-Ursprungsdatei"
-
-#: templates/catalogue/book_wide.html:43
-#, fuzzy
-msgid "Book on"
-msgstr "Anzahl der Bücher"
-
-#: templates/catalogue/book_wide.html:43
-msgid "Editor's Platform"
-msgstr "Editor-Plattform"
-
-#: templates/catalogue/book_wide.html:46
-msgid "Book description on Lektury.Gazeta.pl"
-msgstr "Buchbeschreibung in Lektury.Gazeta.pl"
-
-#: templates/catalogue/book_wide.html:49
-msgid "Book description on Wikipedia"
-msgstr "Buchbeschreibung in Wikipedia"
-
-#: templates/catalogue/book_wide.html:51
-msgid "Mix this book"
-msgstr "Passe dieses Buch zusammen"
-
-#: templates/catalogue/book_wide.html:60
-msgid "Download all audiobooks for this book"
-msgstr "Lade alle Audiobücher von diesem Buch herunter"
-
-#: templates/catalogue/catalogue.html:6
-#: templates/catalogue/catalogue.html:11
-msgid "Catalogue"
-msgstr "Katalog"
-
-#: templates/catalogue/catalogue.html:16
-msgid "Download the catalogue in PDF format."
-msgstr "Laden Sie den Katalog als PDF-Datei"
-
-#: templates/catalogue/catalogue.html:19
-#: templates/catalogue/menu.html:7
-#: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:17
-#: templates/catalogue/tagged_object_list.html:26
-#, fuzzy
-msgid "Authors"
-msgstr "Autor"
-
-#: templates/catalogue/catalogue.html:22
-#: templates/catalogue/menu.html:17
-#: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:25
-#: templates/catalogue/tagged_object_list.html:34
-msgid "Kinds"
-msgstr "Sorten"
-
-#: templates/catalogue/catalogue.html:25
-#: templates/catalogue/menu.html:12
-#: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:33
-#: templates/catalogue/tagged_object_list.html:42
-#, fuzzy
-msgid "Genres"
-msgstr "Genre"
-
-#: templates/catalogue/catalogue.html:28
-#: templates/catalogue/menu.html:22
-#: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:41
-#: templates/catalogue/tagged_object_list.html:50
-#, fuzzy
-msgid "Epochs"
-msgstr "Epoche"
-
-#: templates/catalogue/catalogue.html:31
-msgid "Themes and topics"
-msgstr "Themen und Motive"
-
-#: templates/catalogue/daisy_list.html:6
-#: templates/catalogue/daisy_list.html:12
-msgid "Listing of all DAISY files"
-msgstr "Auflistung aller DAISY-Dateien"
-
-#: templates/catalogue/daisy_list.html:9
-msgid "Latest DAISY audiobooks"
-msgstr "Neueste DAISY-Audiobücher"
-
-#: templates/catalogue/daisy_list.html:15
-msgid ""
-"System DAISY to uznany na całym świecie format udostępniania książek\n"
-"dostosowany do potrzeb osób słabowidzących, niewidomych oraz innych osób\n"
-"mających trudności z czytaniem. Możecie z nich korzystać bezpłatnie i bez ograniczeń."
-msgstr ""
-"DAISY-System ist ein weltweit anerkanntes Buchformatr, \n"
-"das an Bedürfnisse der Sehbehinderten, der Blinden und anderen Menschen mit Leseschwierigkeiten. \n"
-"Sie können es kostenlos und ohne Beschränkungen benutzen."
-
-#: templates/catalogue/differentiate_tags.html:12
-msgid "The criteria are ambiguous. Please select one of the following options:"
-msgstr "Die Kriterien sind mehrdeutig. Wählen Sie eine der folgenden Optionen:"
-
-#: templates/catalogue/fragment_sets.html:2
-msgid "Shelves containing fragment"
-msgstr "Auschnitt aus dem Inhalt der Bücherregale"
-
-#: templates/catalogue/fragment_sets.html:4
-msgid "You do not own any shelves. You can create one below, if you want to."
-msgstr "Sie besitzen kein Bücherregal. Sie können eins unten erschaffen, wenn Sie wollen."
-
-#: templates/catalogue/fragment_sets.html:9
-msgid "Save all shelves"
-msgstr "Alle Bücherregale speichern"
-
-#: templates/catalogue/fragment_short.html:12
-msgid "Expand fragment"
-msgstr "Den ganzen Auszug zeigen"
-
-#: templates/catalogue/fragment_short.html:22
-msgid "Hide fragment"
-msgstr "Den Auszug verstecken"
-
-#: templates/catalogue/inline_tag_list.html:4
-#: templates/catalogue/tag_list.html:4
-msgid "See full category"
-msgstr "volle Kategorie sehen"
-
-#: templates/catalogue/menu.html:32
-msgid "All books"
-msgstr "Alle Bücher"
-
-#: templates/catalogue/menu.html:36
-msgid "Audiobooks"
-msgstr "Audioücher"
-
-#: templates/catalogue/menu.html:40
-#, fuzzy
-msgid "DAISY"
-msgstr "DAISY-Datei"
-
-#: templates/catalogue/picture_detail.html:29
-msgid "Work is licensed under "
-msgstr "Das Werk steht unter Lizenz"
-
-#: templates/catalogue/picture_detail.html:31
-msgid "Based on"
-msgstr "Basiert auf"
-
-#: templates/catalogue/picture_detail.html:45
-msgid "Details"
-msgstr "Details"
-
-#: templates/catalogue/picture_detail.html:48
-#, fuzzy
-msgid "Author"
-msgstr "Autor"
-
-#: templates/catalogue/picture_detail.html:66
-msgid "Other resources"
-msgstr "Andere Ressoursen"
-
-#: templates/catalogue/picture_detail.html:69
-msgid "Source of the image"
-msgstr "Quelle des Bildes"
-
-#: templates/catalogue/picture_detail.html:72
-msgid "Image on the Editor's Platform"
-msgstr "Bild auf dem Editor-Plattform"
-
-#: templates/catalogue/picture_detail.html:83
-msgid "View XML source"
-msgstr "Siehe XML-Quelle"
-
-#: templates/catalogue/picture_detail.html:86
-msgid "Work's themes "
-msgstr "Motive des Werkes"
-
-#: templates/catalogue/picture_list.html:8
-#: templates/catalogue/picture_list.html:10
-msgid "Listing of all pictures"
-msgstr "Auflistung aller Bilder"
-
-#: templates/catalogue/player.html:34
-msgid "Download as"
-msgstr "Herunterladen als"
-
-#: templates/catalogue/player.html:90
-msgid "Artist"
-msgstr "Künstler"
-
-#: templates/catalogue/player.html:91
-msgid "Director"
-msgstr "Regisseur"
-
-#: templates/catalogue/player.html:110
-msgid "Audiobooks were prepared as a part of the projects:"
-msgstr "Audiobücher wurden als Teil der folgenden Projekte vorbereitet:"
-
-#: templates/catalogue/player.html:115
-#, python-format
-msgid "%(cs)s, funded by %(fb)s"
-msgstr "%(cs)s, gestiftet von %(fb)s"
-
-#: templates/catalogue/player.html:127
-#, python-format
-msgid "Audiobooks were prepared as a part of the %(cs)s project funded by %(fb)s."
-msgstr "Audiobücher wurden als Teil des Projektes %(cs)s vorbereitet, gestiftet von %(fb)s."
-
-#: templates/catalogue/player.html:129
-#, python-format
-msgid "Audiobooks were prepared as a part of the %(cs)s project."
-msgstr "Audiobücher wurden als Teil des Projektes %(cs)s vorbereitet."
-
-#: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:5
-#: templates/catalogue/search_no_hits.html:5
-#: templates/catalogue/search_no_hits.html:10
-#: templates/catalogue/search_too_short.html:5
-#: templates/catalogue/search_too_short.html:10
-msgid "Search"
-msgstr "Suchen"
-
-#: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:11
-#: templates/catalogue/search_no_hits.html:16
-msgid "Did you mean"
-msgstr "Haben Sie gemeint"
-
-#: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:54
-msgid "Results by authors"
-msgstr "Ergebnisse nach Autoren"
-
-#: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:67
-msgid "Results by title"
-msgstr "Ergebnisse nach Titeln"
-
-#: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:82
-msgid "Results in text"
-msgstr "Ergebnisse im Text"
-
-#: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:99
-msgid "Other results"
-msgstr "Andere Ergebnisse"
-
-#: templates/catalogue/search_no_hits.html:19
-#: templates/catalogue/tagged_object_list.html:146
-msgid "Sorry! Search cirteria did not match any resources."
-msgstr "Sorry! Suchkriterien haben keine Ressourcen erwiesen"
-
-#: templates/catalogue/search_no_hits.html:21
-msgid ""
-"Search engine supports following criteria: title, author, theme/topic, epoch, kind and genre.\n"
-"\t\tAs for now we do not support full text search."
-msgstr ""
-"Suchmaschine fördert die folgenden Kriterien: Titel, Autor, Thema/Motiv, Epoche, Art und Genre. \n"
-"Die Volltextsuche ist noch nicht möglich."
-
-#: templates/catalogue/search_too_short.html:13
-msgid "Sorry! Search query must have at least two characters."
-msgstr "Sorry! Suchfrage muss zumindest zwei Buchstaben enthalten"
-
-#: templates/catalogue/tagged_object_list.html:78
-#: templates/catalogue/tagged_object_list.html:108
-msgid "in Lektury.Gazeta.pl"
-msgstr "in Lektury.Gazeta.pl"
-
-#: templates/catalogue/tagged_object_list.html:83
-#: templates/catalogue/tagged_object_list.html:113
-msgid "in Wikipedia"
-msgstr "in Wikipedia"
-
-#: templates/catalogue/user_shelves.html:2
-msgid "Your shelves with books"
-msgstr "Ihre Bücherregale"
-
-#: templates/catalogue/user_shelves.html:6
-msgid "remove"
-msgstr "Entfernen"
-
-#: templates/catalogue/user_shelves.html:10
-msgid "You do not own any shelves. You can create one below if you want to"
-msgstr "Sie haben noch keine Bücherregale. Sie können eins unten erschaffen, wenn Sie wollen."
-
-#: templates/catalogue/user_shelves.html:15
-msgid "Create shelf"
-msgstr "Erschaffe ein Bücherregal"
-
-#~ msgid "title, author, theme/topic, epoch, kind, genre"
-#~ msgstr "Titel, Autor, Motiv/Thema, Epoche, Art, Gattung"
-
-#~ msgid "main page"
-#~ msgstr "Startseite"
-
-#~ msgid "Show tag on main page"
-#~ msgstr "Tag für die Startseite anzeigen"
-
-#~ msgid "year of death"
-#~ msgstr "Todesjahr"
-
-#~ msgid "short HTML"
-#~ msgstr "kurze HTML"
-
-#~ msgid "HTML file"
-#~ msgstr "HTML-Datei"
-
-#~ msgid "PDF file"
-#~ msgstr "PDF-Datei"
-
-#~ msgid "EPUB file"
-#~ msgstr "EPUB-Datei"
-
-#~ msgid "ODT file"
-#~ msgstr "ODT-Datei"
-
-#~ msgid "TXT file"
-#~ msgstr "TXT-Datei"
-
-#~ msgid "MP3 file"
-#~ msgstr "MP3-Datei"
-
-#~ msgid "OGG file"
-#~ msgstr "OGG-Datei"
-
-#~ msgid "goes to public domain"
-#~ msgstr "gehe zur Public Domain"
-
-#~ msgid "translator"
-#~ msgstr "Übersetzer"
-
-#~ msgid "year of translator's death"
-#~ msgstr "Todesjahr des Übersetzers"
-
-#~ msgid "book stub"
-#~ msgstr "Buch Vorschau"
-
-#~ msgid "<p>To maintain your shelves you need to be logged in.</p>"
-#~ msgstr "<p>Um die Bücherregale zu verwalten, musst du eingeloggt sein.</p>"
-
-#~ msgid "<p>Shelves were sucessfully saved.</p>"
-#~ msgstr "<p>Bücherregale wurden erfolgreich gespeichert.</p>"
-
-#~ msgid "Book was successfully removed from the shelf"
-#~ msgstr "Das Buch wurde erfolgreich entfernt"
-
-#~ msgid "<p>Shelf <strong>%s</strong> was successfully created</p>"
-#~ msgstr "<p>Büchrregal <strong>%s</strong> wurde erfolgreich erstellt</p>"
-
-#~ msgid "<p>Shelf <strong>%s</strong> was successfully removed</p>"
-#~ msgstr "<p>Bücherregal<strong>%s</strong> wurde erfolgreich entfernt</p>"
-
-#~ msgid "Today is %(month)s, %(day)s."
-#~ msgstr "Heute ist %(month)s, %(day)s."
-
-#~ msgid "content type"
-#~ msgstr "Inhaltstyp"
-
-#~ msgid "object id"
-#~ msgstr "Objekt ID"