msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-03-22 14:37+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-04-11 22:55+0100\n"
-"Last-Translator: Kamil <kjaklukowski@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-12-16 09:19+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-04-09 10:38+0100\n"
+"Last-Translator: Radek Czajka <radoslaw.czajka@nowoczesnapolska.org.pl>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Translated-Using: django-rosetta 0.5.6\n"
-#: fields.py:42
-#, python-format
-msgid "Enter a valid JSON value. Error: %s"
-msgstr "Geben Sie eine gültige JSON-Wert ein. Fehler:% s"
+#: constants.py:10
+msgid "Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 Unported"
+msgstr ""
-#: forms.py:23
+#: forms.py:27
msgid "Please supply an XML."
msgstr "Bitte stellen Sie die XML bereit."
-#: forms.py:42
-msgid "A4"
-msgstr "A4 DIN"
+#: forms.py:46
+msgid "Don't show footnotes"
+msgstr "Zeige die Fußnoten nicht"
-#: forms.py:43
-msgid "A5"
-msgstr "A5 DIN"
+#: forms.py:47
+msgid "Don't disply themes"
+msgstr "Zeige die Motive nicht "
#: forms.py:48
+msgid "Don't use our custom font"
+msgstr "Benutze voreingestellte Schrift nicht"
+
+#: forms.py:49
+msgid "Without cover"
+msgstr ""
+
+#: forms.py:52
+msgid "Leading"
+msgstr "Zeilenabstand"
+
+#: forms.py:53
msgid "Normal leading"
msgstr "Normaler Zeilenabstand"
-#: forms.py:49
+#: forms.py:54
msgid "One and a half leading"
msgstr "Zeilenabstand 1,5"
-#: forms.py:50
+#: forms.py:55
msgid "Double leading"
msgstr "Doppelter Zeilenabstand"
-#: forms.py:54
+#: forms.py:57
+msgid "Font size"
+msgstr "Schriftgröße"
+
+#: forms.py:58
msgid "Default"
msgstr "Voreingestellt"
-#: forms.py:55
+#: forms.py:59
msgid "Big"
msgstr "Groß"
-#: forms.py:60
-msgid "Don't show footnotes"
-msgstr "Zeige die Fußnoten nicht"
-
-#: forms.py:61
-msgid "Don't disply themes"
-msgstr "Zeige die Motive nicht "
-
-#: forms.py:62
-msgid "Don't use our custom font"
-msgstr "Benutze voreingestellte Schrift nicht"
-
-#: forms.py:64
-msgid "Leading"
-msgstr "Zeilenabstand"
-
-#: forms.py:65
-msgid "Font size"
-msgstr "Schriftgröße"
-
-#: models.py:38
-msgid "author"
-msgstr "Autor"
+#: forms.py:82
+msgid "Queue is full. Please try again later."
+msgstr ""
-#: models.py:39
-msgid "epoch"
-msgstr "Epoche"
+#: views.py:585
+#, python-format
+msgid ""
+"An error occurred: %(exception)s\n"
+"\n"
+"%(tb)s"
+msgstr ""
+"Ein Fehler ist aufgetreten: %(exception)s\n"
+"\n"
+"%(tb)s"
-#: models.py:40
-msgid "kind"
-msgstr "Art"
+#: views.py:586
+msgid "Book imported successfully"
+msgstr "Buch wurde erfolgreich importiert"
-#: models.py:41
-msgid "genre"
-msgstr "Genre"
+#: views.py:588
+#, python-format
+msgid "Error importing file: %r"
+msgstr "Fehler beim Importieren der Datei: %r"
-#: models.py:42
-msgid "theme"
-msgstr "Motiv"
+#: views.py:620
+msgid "Download custom PDF"
+msgstr "PDF-Datei herunterladen"
-#: models.py:43
-msgid "set"
-msgstr "Buchregal"
+#: views.py:621 templates/catalogue/book_short.html:92
+#: templates/catalogue/book_text.html:27 templates/catalogue/book_wide.html:63
+msgid "Download"
+msgstr "Herunterladen"
-#: models.py:44
-#: models.py:393
-msgid "book"
-msgstr "Buch"
+#: models/book.py:28 models/collection.py:11
+msgid "title"
+msgstr "Titel"
-#: models.py:61
-#: models.py:256
-msgid "name"
-msgstr "Name"
+#: models/book.py:29 models/tag.py:34
+msgid "sort key"
+msgstr "Sortierschlüssel"
-#: models.py:62
-#: models.py:358
-#: models.py:360
-#: models.py:1032
-#: models.py:1035
+#: models/book.py:30 models/book.py:32 models/collection.py:12
+#: models/collection.py:15 models/tag.py:33
msgid "slug"
msgstr "Slug"
-#: models.py:63
-#: models.py:357
-msgid "sort key"
-msgstr "Sortierschlüssel"
-
-#: models.py:64
-msgid "category"
-msgstr "Kategorie"
+#: models/book.py:33
+msgid "language code"
+msgstr "Sprachenkode"
-#: models.py:66
-#: models.py:107
-#: models.py:363
-#: models.py:466
-#: models.py:1033
+#: models/book.py:35 models/book.py:146 models/collection.py:13
+#: models/tag.py:37 models/tag.py:94
msgid "description"
msgstr "Beschreibung"
-#: models.py:69
-msgid "book count"
-msgstr "Anzahl der Bücher"
-
-#: models.py:73
-#: models.py:74
-#: models.py:258
-#: models.py:364
-#: models.py:365
+#: models/book.py:36 models/book.py:37 models/bookmedia.py:29 models/tag.py:46
+#: models/tag.py:47
msgid "creation date"
msgstr "Erstellungsdatum"
-#: models.py:91
-msgid "tag"
-msgstr "Tag"
-
-#: models.py:92
-msgid "tags"
-msgstr "Tags"
-
-#: models.py:252
-#: models.py:975
-#, python-format
-msgid "%s file"
-msgstr "%s XML-Datei"
-
-#: models.py:255
-msgid "type"
-msgstr "Typ"
-
-#: models.py:257
-#, fuzzy
-msgid "file"
-msgstr "XML-Datei"
+#: models/book.py:38
+msgid "parent number"
+msgstr "Elternnummer"
-#: models.py:259
-#: models.py:367
+#: models/book.py:39 models/bookmedia.py:30
msgid "extra information"
msgstr "zusätzliche Informationen"
-#: models.py:268
-#: models.py:269
-msgid "book media"
-msgstr "book media"
-
-#: models.py:356
-#: models.py:1031
-msgid "title"
-msgstr "Titel"
-
-#: models.py:361
-msgid "language code"
-msgstr "Sprachenkode"
-
-#: models.py:366
-msgid "parent number"
-msgstr "Elternnummer"
-
-#: models.py:372
+#: models/book.py:44
msgid "cover"
msgstr "Umschlag"
-#: models.py:394
+#: models/book.py:66 models/collection.py:18 models/tag.py:22
+msgid "book"
+msgstr "Buch"
+
+#: models/book.py:67
msgid "books"
msgstr "Bücher"
-#: models.py:693
+#: models/book.py:244
#, python-format
msgid "Book \"%s\" does not exist."
msgstr "Buch mit dem Slug = \"%s\" ist nicht vorhanden."
-#: models.py:707
+#: models/book.py:258
#, python-format
msgid "Book %s already exists"
msgstr "Buch %s ist bereits vorhanden"
-#: models.py:994
-msgid "fragment"
-msgstr "Auszug"
+#: models/book.py:599 models/bookmedia.py:23
+#, python-format
+msgid "%s file"
+msgstr "%s XML-Datei"
-#: models.py:995
-msgid "fragments"
-msgstr "Auszüge"
+#: models/bookmedia.py:26
+msgid "type"
+msgstr "Typ"
+
+#: models/bookmedia.py:27 models/tag.py:32
+msgid "name"
+msgstr "Name"
+
+#: models/bookmedia.py:28
+#, fuzzy
+msgid "file"
+msgstr "XML-Datei"
-#: models.py:1036
+#: models/bookmedia.py:39 models/bookmedia.py:40
+msgid "book media"
+msgstr "book media"
+
+#: models/collection.py:16
msgid "book slugs"
msgstr "Büchervorschau"
-#: models.py:1040
+#: models/collection.py:18 models/tag.py:18
+msgid "kind"
+msgstr "Art"
+
+#: models/collection.py:22
msgid "collection"
msgstr "Sammlung"
-#: models.py:1041
+#: models/collection.py:23
msgid "collections"
msgstr "Sammlungen"
-#: views.py:501
-#, python-format
-msgid ""
-"An error occurred: %(exception)s\n"
-"\n"
-"%(tb)s"
+#: models/fragment.py:32
+msgid "fragment"
+msgstr "Auszug"
+
+#: models/fragment.py:33
+msgid "fragments"
+msgstr "Auszüge"
+
+#: models/tag.py:16
+msgid "author"
+msgstr "Autor"
+
+#: models/tag.py:17
+msgid "epoch"
+msgstr "Epoche"
+
+#: models/tag.py:19
+msgid "genre"
+msgstr "Genre"
+
+#: models/tag.py:20
+msgid "theme"
+msgstr "Motiv"
+
+#: models/tag.py:21
+msgid "set"
+msgstr "Buchregal"
+
+#: models/tag.py:23
+msgid "thing"
msgstr ""
-"Ein Fehler ist aufgetreten: %(exception)s\n"
-"\n"
-"%(tb)s"
-#: views.py:502
-msgid "Book imported successfully"
-msgstr "Buch wurde erfolgreich importiert"
+#: models/tag.py:35
+msgid "category"
+msgstr "Kategorie"
-#: views.py:504
-#, python-format
-msgid "Error importing file: %r"
-msgstr "Fehler beim Importieren der Datei: %r"
+#: models/tag.py:40
+msgid "book count"
+msgstr "Anzahl der Bücher"
-#: views.py:548
-msgid "Incorrect customization options for PDF"
-msgstr "Falsche Anpassungsoptionen für PDF-Datei"
+#: models/tag.py:41
+msgid "picture count"
+msgstr ""
-#: views.py:550
-msgid "Bad method"
-msgstr "Falsche Methode"
+#: models/tag.py:65
+msgid "tag"
+msgstr "Tag"
-#: views.py:555
-msgid "Download custom PDF"
-msgstr "PDF-Datei herunterladen"
+#: models/tag.py:66
+msgid "tags"
+msgstr "Tags"
-#: views.py:556
-#: templates/catalogue/book_short.html:86
-#: templates/catalogue/book_text.html:26
-#: templates/catalogue/book_wide.html:56
-msgid "Download"
-msgstr "Herunterladen"
+#: models/tag.py:83
+msgid ""
+"Book tags can't have attached links. Set them directly on the book instead "
+"of it's tag."
+msgstr ""
#: templates/catalogue/audiobook_list.html:7
#: templates/catalogue/audiobook_list.html:16
msgstr ""
"Audiothek der Schullektüren, die der Stiftung Nowoczesna Polska gehört. \n"
"Sie können sie kostenlos und ohne Beschränkungen benutzen. \n"
-"Audiobücher nehmen bekannte Schauspieler und Schauspielerinnen, darunter Danuta Stenka und Jan Peszek."
+"Audiobücher nehmen bekannte Schauspieler und Schauspielerinnen, darunter "
+"Danuta Stenka und Jan Peszek."
#: templates/catalogue/book_detail.html:20
#: templates/catalogue/tagged_object_list.html:74
-#: templates/catalogue/tagged_object_list.html:104
+#: templates/catalogue/tagged_object_list.html:109
msgid "See also"
msgstr "Siehe auch"
#: templates/catalogue/book_fragments.html:5
#: templates/catalogue/book_fragments.html:11
-#, fuzzy
msgid "Theme"
msgstr "Motiv"
" distributed. If there are any additional copyrighted materials\n"
" provided with this work (such as annotations, motifs etc.), those\n"
" materials are licensed under the \n"
-" <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/\">Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0</a>"
-" license.\n"
+" <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/\">Creative "
+"Commons Attribution-ShareAlike 3.0</a>\n"
+" license."
msgstr ""
-"Dieses Werk wird durch das Urheberrecht nicht geschützt. \n"
-" Es bedeutet, es kann frei benutzt, veröffentlicht und verbreitet werden. \n"
-" Wenn es dabei zusätzliche Materialien (Notizen, Motive etc.) gibt, unterliegen sie der Lizenz <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/\">Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0</a>\n"
+"Dieses Werk ist nicht urheberrechtlich geschützt, dass sie frei benutzt "
+"werden kann, vervielfältigt und veröffentlicht. Wenn es irgendwelche "
+"zusätzlichen ürheberrechtlich geschützten Materialien an diesem Werk gibt "
+"(Anmerkungen, Motive), sind sie unter der Lizenz http://creativecommons.org/"
+"licenses/by-sa/3.0/ verfügbar."
#: templates/catalogue/book_info.html:20
-msgid "Text prepared based on:"
+#, fuzzy
+msgid "Resource prepared based on:"
msgstr "Der Text basiert auf:"
#: templates/catalogue/book_info.html:28
msgid "Edited and annotated by:"
msgstr "Redigiert und kommentiert von:"
-#: templates/catalogue/book_list.html:7
-#: templates/catalogue/book_list.html:10
+#: templates/catalogue/book_info.html:33
+msgid "Publication funded by:"
+msgstr ""
+
+#: templates/catalogue/book_info.html:39
+msgid "Cover image by:"
+msgstr ""
+
+#: templates/catalogue/book_list.html:7 templates/catalogue/book_list.html:10
msgid "Listing of all works"
msgstr "Auflistung von allen Werken"
msgid "Table of Content"
msgstr "Inhaltsverzeichnis"
-#: templates/catalogue/book_list.html:48
+#: templates/catalogue/book_list.html:30
msgid "↑ top ↑"
msgstr "↑ top ↑"
-#: templates/catalogue/book_sets.html:2
-#, fuzzy
-msgid "Put a book on the shelf!"
-msgstr "Das Buch ist nicht im Regal"
-
-#: templates/catalogue/book_sets.html:3
-#: templates/catalogue/book_sets.html:6
-#: templates/catalogue/fragment_sets.html:16
-msgid "Create new shelf"
-msgstr "Neues Bücherregal erstellen"
-
-#: templates/catalogue/book_sets.html:10
-msgid "You do not have any shelves. You can create one below, if you want to."
-msgstr "Sie haben kein Bücherregal. Sie können eins unten erschaffen, wenn Sie wollen."
-
-#: templates/catalogue/book_sets.html:15
-msgid "Put on the shelf!"
-msgstr "Aufs Bücherregal legen!"
-
-#: templates/catalogue/book_short.html:53
+#: templates/catalogue/book_short.html:59
#: templates/catalogue/picture_detail.html:54
-#, fuzzy
msgid "Epoch"
msgstr "Epoche"
-#: templates/catalogue/book_short.html:60
+#: templates/catalogue/book_short.html:66
#: templates/catalogue/picture_detail.html:60
msgid "Kind"
msgstr "Sorte"
-#: templates/catalogue/book_short.html:67
-#, fuzzy
+#: templates/catalogue/book_short.html:73
msgid "Genre"
-msgstr "Genre"
+msgstr "Gattung"
-#: templates/catalogue/book_short.html:82
+#: templates/catalogue/book_short.html:88
msgid "Read online"
msgstr "Online lesen"
-#: templates/catalogue/book_short.html:89
-#: templates/catalogue/book_text.html:35
+#: templates/catalogue/book_short.html:95
+#: templates/catalogue/book_text.html:40
msgid "to print"
msgstr "Drucken"
-#: templates/catalogue/book_short.html:92
+#: templates/catalogue/book_short.html:98
msgid "for an e-book reader"
msgstr "Für ein E-Book-Reader"
-#: templates/catalogue/book_short.html:95
-#: templates/catalogue/book_text.html:41
+#: templates/catalogue/book_short.html:101
+#: templates/catalogue/book_text.html:46
msgid "for Kindle"
msgstr "für Kindle"
-#: templates/catalogue/book_short.html:98
-#: templates/catalogue/book_text.html:44
+#: templates/catalogue/book_short.html:104
+#: templates/catalogue/book_text.html:49
+msgid "FictionBook"
+msgstr ""
+
+#: templates/catalogue/book_short.html:107
+#: templates/catalogue/book_text.html:52
msgid "for advanced usage"
msgstr "für fortgeschrittene Benutzung"
-#: templates/catalogue/book_short.html:104
+#: templates/catalogue/book_short.html:113
+#: templates/catalogue/book_text.html:30
msgid "Listen"
msgstr "Hören"
-#: templates/catalogue/book_text.html:8
-#: templates/catalogue/player.html:10
+#: templates/catalogue/book_text.html:9 templates/catalogue/player.html:11
msgid "Wolne Lektury"
msgstr "Wolne Lektury"
-#: templates/catalogue/book_text.html:21
+#: templates/catalogue/book_text.html:22
msgid "Table of contents"
msgstr "Inhaltsverzeichnis"
-#: templates/catalogue/book_text.html:22
-#: templates/catalogue/menu.html:27
-#, fuzzy
+#: templates/catalogue/book_text.html:23 templatetags/catalogue_tags.py:420
msgid "Themes"
-msgstr "Motiv"
+msgstr "Motive"
-#: templates/catalogue/book_text.html:23
+#: templates/catalogue/book_text.html:24
msgid "Edit. note"
msgstr "Editieren. Notiz"
-#: templates/catalogue/book_text.html:24
+#: templates/catalogue/book_text.html:25
msgid "Infobox"
msgstr "Infobox"
-#: templates/catalogue/book_text.html:25
-#: templates/catalogue/player.html:33
+#: templates/catalogue/book_text.html:26 templates/catalogue/player.html:34
msgid "Book's page"
msgstr "Bücherseite"
-#: templates/catalogue/book_text.html:38
+#: templates/catalogue/book_text.html:43
msgid "for a reader"
msgstr "für ein E-Book-Reader"
-#: templates/catalogue/book_text.html:46
-#, fuzzy
-msgid "Download a custom PDF"
-msgstr "PDF-Datei herunterladen"
+#: templates/catalogue/book_text.html:56 templates/catalogue/book_wide.html:67
+msgid "Download all audiobooks for this book"
+msgstr "Lade alle Audiobücher von diesem Buch herunter"
-#: templates/catalogue/book_wide.html:14
+#: templates/catalogue/book_wide.html:22
#: templates/catalogue/tagged_object_list.html:60
msgid "Motifs and themes"
msgstr "Motive und Themen"
-#: templates/catalogue/book_wide.html:36
-#, fuzzy
+#: templates/catalogue/book_wide.html:44
msgid "See"
-msgstr "Bücherregale"
+msgstr "Siehe"
-#: templates/catalogue/book_wide.html:39
+#: templates/catalogue/book_wide.html:47
msgid "Source"
msgstr "Quelle"
-#: templates/catalogue/book_wide.html:39
+#: templates/catalogue/book_wide.html:47
msgid "of the book"
msgstr "vom Buch"
-#: templates/catalogue/book_wide.html:41
+#: templates/catalogue/book_wide.html:49
msgid "Source XML file"
msgstr "XML-Ursprungsdatei"
-#: templates/catalogue/book_wide.html:43
-#, fuzzy
+#: templates/catalogue/book_wide.html:51
msgid "Book on"
-msgstr "Anzahl der Bücher"
+msgstr "Buch über"
-#: templates/catalogue/book_wide.html:43
+#: templates/catalogue/book_wide.html:51
msgid "Editor's Platform"
msgstr "Editor-Plattform"
-#: templates/catalogue/book_wide.html:46
+#: templates/catalogue/book_wide.html:54
msgid "Book description on Lektury.Gazeta.pl"
msgstr "Buchbeschreibung in Lektury.Gazeta.pl"
-#: templates/catalogue/book_wide.html:49
+#: templates/catalogue/book_wide.html:57
msgid "Book description on Wikipedia"
msgstr "Buchbeschreibung in Wikipedia"
-#: templates/catalogue/book_wide.html:51
+#: templates/catalogue/book_wide.html:59
msgid "Mix this book"
msgstr "Passe dieses Buch zusammen"
-#: templates/catalogue/book_wide.html:60
-msgid "Download all audiobooks for this book"
-msgstr "Lade alle Audiobücher von diesem Buch herunter"
-
-#: templates/catalogue/catalogue.html:6
-#: templates/catalogue/catalogue.html:11
+#: templates/catalogue/catalogue.html:6 templates/catalogue/catalogue.html:11
msgid "Catalogue"
msgstr "Katalog"
msgstr "Laden Sie den Katalog als PDF-Datei"
#: templates/catalogue/catalogue.html:19
-#: templates/catalogue/menu.html:7
#: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:17
#: templates/catalogue/tagged_object_list.html:26
-#, fuzzy
+#: templatetags/catalogue_tags.py:416
msgid "Authors"
-msgstr "Autor"
+msgstr "Autoren"
#: templates/catalogue/catalogue.html:22
-#: templates/catalogue/menu.html:17
#: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:25
#: templates/catalogue/tagged_object_list.html:34
+#: templatetags/catalogue_tags.py:418
msgid "Kinds"
msgstr "Sorten"
#: templates/catalogue/catalogue.html:25
-#: templates/catalogue/menu.html:12
#: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:33
#: templates/catalogue/tagged_object_list.html:42
-#, fuzzy
+#: templatetags/catalogue_tags.py:417
msgid "Genres"
-msgstr "Genre"
+msgstr "Gattungen"
#: templates/catalogue/catalogue.html:28
-#: templates/catalogue/menu.html:22
#: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:41
#: templates/catalogue/tagged_object_list.html:50
-#, fuzzy
+#: templatetags/catalogue_tags.py:419
msgid "Epochs"
-msgstr "Epoche"
+msgstr "Epochen"
#: templates/catalogue/catalogue.html:31
msgid "Themes and topics"
msgstr "Themen und Motive"
+#: templates/catalogue/catalogue.html:34 templates/catalogue/menu.html:16
+#, fuzzy
+msgid "Collections"
+msgstr "Sammlungen"
+
#: templates/catalogue/daisy_list.html:6
#: templates/catalogue/daisy_list.html:12
msgid "Listing of all DAISY files"
msgid ""
"System DAISY to uznany na całym świecie format udostępniania książek\n"
"dostosowany do potrzeb osób słabowidzących, niewidomych oraz innych osób\n"
-"mających trudności z czytaniem. Możecie z nich korzystać bezpłatnie i bez ograniczeń."
+"mających trudności z czytaniem. Możecie z nich korzystać bezpłatnie i bez "
+"ograniczeń."
msgstr ""
"DAISY-System ist ein weltweit anerkanntes Buchformatr, \n"
-"das an Bedürfnisse der Sehbehinderten, der Blinden und anderen Menschen mit Leseschwierigkeiten. \n"
+"das an Bedürfnisse der Sehbehinderten, der Blinden und anderen Menschen mit "
+"Leseschwierigkeiten. \n"
"Sie können es kostenlos und ohne Beschränkungen benutzen."
#: templates/catalogue/differentiate_tags.html:12
msgid "The criteria are ambiguous. Please select one of the following options:"
msgstr "Die Kriterien sind mehrdeutig. Wählen Sie eine der folgenden Optionen:"
-#: templates/catalogue/fragment_sets.html:2
-msgid "Shelves containing fragment"
-msgstr "Auschnitt aus dem Inhalt der Bücherregale"
-
-#: templates/catalogue/fragment_sets.html:4
-msgid "You do not own any shelves. You can create one below, if you want to."
-msgstr "Sie besitzen kein Bücherregal. Sie können eins unten erschaffen, wenn Sie wollen."
-
-#: templates/catalogue/fragment_sets.html:9
-msgid "Save all shelves"
-msgstr "Alle Bücherregale speichern"
-
#: templates/catalogue/fragment_short.html:12
msgid "Expand fragment"
msgstr "Den ganzen Auszug zeigen"
msgid "See full category"
msgstr "volle Kategorie sehen"
-#: templates/catalogue/menu.html:32
+#: templates/catalogue/menu.html:9 templates/catalogue/menu.html.py:18
+msgid "Please wait…"
+msgstr ""
+
+#: templates/catalogue/menu.html:24
msgid "All books"
msgstr "Alle Bücher"
-#: templates/catalogue/menu.html:36
+#: templates/catalogue/menu.html:28
msgid "Audiobooks"
msgstr "Audioücher"
-#: templates/catalogue/menu.html:40
-#, fuzzy
+#: templates/catalogue/menu.html:32
msgid "DAISY"
-msgstr "DAISY-Datei"
+msgstr "DAISY"
#: templates/catalogue/picture_detail.html:29
msgid "Work is licensed under "
msgstr "Details"
#: templates/catalogue/picture_detail.html:48
-#, fuzzy
msgid "Author"
msgstr "Autor"
msgid "Listing of all pictures"
msgstr "Auflistung aller Bilder"
-#: templates/catalogue/player.html:34
+#: templates/catalogue/player.html:35
msgid "Download as"
msgstr "Herunterladen als"
-#: templates/catalogue/player.html:90
+#: templates/catalogue/player.html:88
msgid "Artist"
msgstr "Künstler"
-#: templates/catalogue/player.html:91
+#: templates/catalogue/player.html:89
msgid "Director"
msgstr "Regisseur"
-#: templates/catalogue/player.html:110
+#: templates/catalogue/player.html:108
msgid "Audiobooks were prepared as a part of the projects:"
msgstr "Audiobücher wurden als Teil der folgenden Projekte vorbereitet:"
-#: templates/catalogue/player.html:115
+#: templates/catalogue/player.html:113
#, python-format
msgid "%(cs)s, funded by %(fb)s"
msgstr "%(cs)s, gestiftet von %(fb)s"
-#: templates/catalogue/player.html:127
+#: templates/catalogue/player.html:125
#, python-format
-msgid "Audiobooks were prepared as a part of the %(cs)s project funded by %(fb)s."
-msgstr "Audiobücher wurden als Teil des Projektes %(cs)s vorbereitet, gestiftet von %(fb)s."
+msgid ""
+"Audiobooks were prepared as a part of the %(cs)s project funded by %(fb)s."
+msgstr ""
+"Audiobücher wurden als Teil des Projektes %(cs)s vorbereitet, gestiftet von "
+"%(fb)s."
-#: templates/catalogue/player.html:129
+#: templates/catalogue/player.html:127
#, python-format
msgid "Audiobooks were prepared as a part of the %(cs)s project."
msgstr "Audiobücher wurden als Teil des Projektes %(cs)s vorbereitet."
+#: templates/catalogue/recent_audiobooks_list.html:5
+#: templates/catalogue/recent_audiobooks_list.html:10
+#, fuzzy
+msgid "Recent audiobooks"
+msgstr "Neueste MP3-Audiobücher"
+
+#: templates/catalogue/recent_daisy_list.html:5
+#: templates/catalogue/recent_daisy_list.html:10
+msgid "Recent DAISY files"
+msgstr ""
+
+#: templates/catalogue/recent_list.html:5
+#: templates/catalogue/recent_list.html:10
+#, fuzzy
+msgid "Recent publications"
+msgstr "gehe zur Public Domain"
+
+#: templates/catalogue/recent_list.html:15
+#, python-format
+msgid ""
+"You can also see <a href=\"%(a)s\">recent audiobooks</a>\n"
+" and <a href=\"%(d)s\">recent DAISY files</a>."
+msgstr ""
+
#: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:5
#: templates/catalogue/search_no_hits.html:5
#: templates/catalogue/search_no_hits.html:10
msgid "Did you mean"
msgstr "Haben Sie gemeint"
-#: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:54
+#: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:52
+msgid "Results by title"
+msgstr "Ergebnisse nach Titeln"
+
+#: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:67
msgid "Results by authors"
msgstr "Ergebnisse nach Autoren"
-#: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:67
-msgid "Results by title"
-msgstr "Ergebnisse nach Titeln"
+#: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:80
+#, fuzzy
+msgid "Results by translators"
+msgstr "Ergebnisse nach Autoren"
-#: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:82
+#: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:93
msgid "Results in text"
msgstr "Ergebnisse im Text"
-#: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:99
+#: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:110
msgid "Other results"
msgstr "Andere Ergebnisse"
#: templates/catalogue/search_no_hits.html:19
-#: templates/catalogue/tagged_object_list.html:146
+#: templates/catalogue/tagged_object_list.html:151
msgid "Sorry! Search cirteria did not match any resources."
msgstr "Sorry! Suchkriterien haben keine Ressourcen erwiesen"
#: templates/catalogue/search_no_hits.html:21
msgid ""
-"Search engine supports following criteria: title, author, theme/topic, epoch, kind and genre.\n"
+"Search engine supports following criteria: title, author, theme/topic, "
+"epoch, kind and genre.\n"
"\t\tAs for now we do not support full text search."
msgstr ""
-"Suchmaschine fördert die folgenden Kriterien: Titel, Autor, Thema/Motiv, Epoche, Art und Genre. \n"
+"Suchmaschine fördert die folgenden Kriterien: Titel, Autor, Thema/Motiv, "
+"Epoche, Art und Genre. \n"
"Die Volltextsuche ist noch nicht möglich."
#: templates/catalogue/search_too_short.html:13
msgid "Sorry! Search query must have at least two characters."
msgstr "Sorry! Suchfrage muss zumindest zwei Buchstaben enthalten"
+#: templates/catalogue/tag_list_split.html:5
+msgid "Literature"
+msgstr ""
+
+#: templates/catalogue/tag_list_split.html:14
+msgid "Gallery"
+msgstr ""
+
#: templates/catalogue/tagged_object_list.html:78
-#: templates/catalogue/tagged_object_list.html:108
-msgid "in Lektury.Gazeta.pl"
-msgstr "in Lektury.Gazeta.pl"
+msgid "in Culture.pl"
+msgstr ""
#: templates/catalogue/tagged_object_list.html:83
#: templates/catalogue/tagged_object_list.html:113
+msgid "in Lektury.Gazeta.pl"
+msgstr "in Lektury.Gazeta.pl"
+
+#: templates/catalogue/tagged_object_list.html:88
+#: templates/catalogue/tagged_object_list.html:118
msgid "in Wikipedia"
msgstr "in Wikipedia"
-#: templates/catalogue/user_shelves.html:2
-msgid "Your shelves with books"
-msgstr "Ihre Bücherregale"
+#: templates/catalogue/snippets/custom_pdf_link_li.html:5
+#, fuzzy
+msgid "Download a custom PDF"
+msgstr "PDF-Datei herunterladen"
+
+#: templates/catalogue/snippets/license_icon.html:6
+#: templates/catalogue/snippets/license_icon.html:8
+msgid "Free license"
+msgstr ""
+
+#~ msgid "Put a book on the shelf!"
+#~ msgstr "Leg das Buch aufs Regal ab!"
+
+#~ msgid "Create new shelf"
+#~ msgstr "Neues Bücherregal erstellen"
+
+#~ msgid ""
+#~ "You do not have any shelves. You can create one below, if you want to."
+#~ msgstr ""
+#~ "Sie haben kein Bücherregal. Sie können eins unten erschaffen, wenn Sie "
+#~ "wollen."
+
+#~ msgid "Put on the shelf!"
+#~ msgstr "Aufs Bücherregal legen!"
+
+#~ msgid "Shelves containing fragment"
+#~ msgstr "Auschnitt aus dem Inhalt der Bücherregale"
-#: templates/catalogue/user_shelves.html:6
-msgid "remove"
-msgstr "Entfernen"
+#~ msgid ""
+#~ "You do not own any shelves. You can create one below, if you want to."
+#~ msgstr ""
+#~ "Sie besitzen kein Bücherregal. Sie können eins unten erschaffen, wenn Sie "
+#~ "wollen."
-#: templates/catalogue/user_shelves.html:10
-msgid "You do not own any shelves. You can create one below if you want to"
-msgstr "Sie haben noch keine Bücherregale. Sie können eins unten erschaffen, wenn Sie wollen."
+#~ msgid "Save all shelves"
+#~ msgstr "Alle Bücherregale speichern"
-#: templates/catalogue/user_shelves.html:15
-msgid "Create shelf"
-msgstr "Erschaffe ein Bücherregal"
+#~ msgid "Your shelves with books"
+#~ msgstr "Ihre Bücherregale"
+
+#~ msgid "remove"
+#~ msgstr "Entfernen"
+
+#~ msgid "You do not own any shelves. You can create one below if you want to"
+#~ msgstr ""
+#~ "Sie haben noch keine Bücherregale. Sie können eins unten erschaffen, wenn "
+#~ "Sie wollen."
+
+#~ msgid "Create shelf"
+#~ msgstr "Erschaffe ein Bücherregal"
+
+#~ msgid "Enter a valid JSON value. Error: %s"
+#~ msgstr "Geben Sie eine gültige JSON-Wert ein. Fehler:% s"
+
+#~ msgid "A4"
+#~ msgstr "A4 DIN"
+
+#~ msgid "A5"
+#~ msgstr "A5 DIN"
+
+#~ msgid "Incorrect customization options for PDF"
+#~ msgstr "Falsche Anpassungsoptionen für PDF-Datei"
+
+#~ msgid "Bad method"
+#~ msgstr "Falsche Methode"
#~ msgid "title, author, theme/topic, epoch, kind, genre"
#~ msgstr "Titel, Autor, Motiv/Thema, Epoche, Art, Gattung"
#~ msgid "OGG file"
#~ msgstr "OGG-Datei"
-#~ msgid "goes to public domain"
-#~ msgstr "gehe zur Public Domain"
-
#~ msgid "translator"
#~ msgstr "Übersetzer"