msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-12-16 13:47+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-09-10 15:34+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2019-12-16 13:47+0100\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"%10<=9) || (n%100>=12 && n%100<=14) ? 2 : 3);\n"
"X-Generator: Poedit 2.2.4\n"
-#: models.py:10
+#: annoy/models.py:11
msgid "place"
msgstr "miejsce"
-#: models.py:12
+#: annoy/models.py:13
msgid "action label"
msgstr "etykieta akcji"
-#: models.py:14
+#: annoy/models.py:15
msgid "If empty, whole banner will serve as a link"
msgstr "Jeśli pusta, cały banner będzie służył jako link."
-#: models.py:16
+#: annoy/models.py:17
msgid "open label"
msgstr "etykieta otwierania"
-#: models.py:17
+#: annoy/models.py:18
msgid "close label"
msgstr "etykieta zamykania"
-#: models.py:18 models.py:86
+#: annoy/models.py:19 annoy/models.py:98
msgid "text"
msgstr "tekst"
-#: models.py:19
+#: annoy/models.py:20
msgid "image"
msgstr "obraz"
-#: models.py:20
+#: annoy/models.py:21
msgid "url"
msgstr "URL"
-#: models.py:22
+#: annoy/models.py:23
msgid "priority"
msgstr "priortytet"
-#: models.py:23
+#: annoy/models.py:24
msgid "Banners with higher priority come first."
msgstr "Bannery z wyższym priorytetem mają pierwszeństwo."
-#: models.py:24
+#: annoy/models.py:25
msgid "since"
msgstr "od"
-#: models.py:25
+#: annoy/models.py:26
msgid "until"
msgstr "do"
-#: models.py:26
+#: annoy/models.py:27
msgid "show members"
msgstr "widoczny dla członków klubu"
-#: models.py:27
+#: annoy/models.py:28
msgid "staff preview"
msgstr "podgląd tylko dla zespołu"
-#: models.py:30
+#: annoy/models.py:31
msgid "banner"
msgstr "banner"
-#: models.py:31
+#: annoy/models.py:32
msgid "banners"
msgstr "bannery"
-#: models.py:66
+#: annoy/models.py:70
msgid "pararaphs"
msgstr "akapity"
-#: models.py:70
+#: annoy/models.py:74
msgid "dynamic insert"
msgstr "dynamiczna wstawka"
-#: models.py:71
+#: annoy/models.py:75
msgid "dynamic inserts"
msgstr "dynamiczne wstawki"
-#: places.py:4
+#: annoy/places.py:4
msgid "Top of all pages."
msgstr "U góry wszystkich stron"
-#: places.py:5
+#: annoy/places.py:5
msgid "Book page"
msgstr "Strona książki"
-#: places.py:6
+#: annoy/places.py:6
msgid "Book text intermission"
msgstr "Przerwa w treści książki"
-#: places.py:7
+#: annoy/places.py:7
msgid "Next to list of book fragments."
msgstr "Obok listy fragmentów książki"
-#: places.py:8
+#: annoy/places.py:8
msgid "Blackout"
msgstr "Blackout"