# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
-#
+#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-08-25 10:24+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-08-25 10:48\n"
-"Last-Translator: <radek.czajka@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-03-05 12:21+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-03-05 11:20+0100\n"
+"Last-Translator: Anna Jopp <aniajopp@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Translated-Using: django-rosetta 0.5.6\n"
-#: fields.py:47
+#: fields.py:42
#, python-format
msgid "Enter a valid JSON value. Error: %s"
msgstr "Introduce un valor válido de JSON. Error: %s"
-#: forms.py:28
-msgid "title, author, theme/topic, epoch, kind, genre"
-msgstr "título, autor, tema/motivo, época, género, subgénero"
+#: forms.py:23
+msgid "Please supply an XML."
+msgstr "Por favor, suministra un XML."
-#: forms.py:45
-msgid "Shelves"
-msgstr "Estantes"
+#: forms.py:42
+msgid "A4"
+msgstr "A4"
-#: forms.py:58
-msgid "Name of the new shelf"
-msgstr "Nombre del estante nuevo"
+#: forms.py:43
+msgid "A5"
+msgstr "A5"
-#: models.py:25 models.py:585
+#: forms.py:48
+msgid "Normal leading"
+msgstr "Interlineado normal"
+
+#: forms.py:49
+msgid "One and a half leading"
+msgstr "Interlineado uno y medio"
+
+#: forms.py:50
+msgid "Double leading"
+msgstr "Interlineado doble"
+
+#: forms.py:54
+msgid "Default"
+msgstr "Valor por defecto"
+
+#: forms.py:55
+msgid "Big"
+msgstr "Grande"
+
+#: forms.py:60
+msgid "Don't show footnotes"
+msgstr "No mostres notas a pie de página"
+
+#: forms.py:61
+msgid "Don't disply themes"
+msgstr "No mostres temas"
+
+#: forms.py:62
+msgid "Don't use our custom font"
+msgstr "No uses nuestro tipo de la fuente de personalización "
+
+#: forms.py:64
+msgid "Leading"
+msgstr "Interlineado"
+
+#: forms.py:65
+msgid "Font size"
+msgstr "el tamaño de la fuente"
+
+#: models.py:38
msgid "author"
msgstr "autor"
-#: models.py:26
+#: models.py:39
msgid "epoch"
msgstr "época"
-#: models.py:27
+#: models.py:40
msgid "kind"
msgstr "género"
-#: models.py:28
+#: models.py:41
msgid "genre"
msgstr "subgénero"
-#: models.py:29
+#: models.py:42
msgid "theme"
msgstr "tema"
-#: models.py:30
+#: models.py:43
msgid "set"
msgstr "colección"
-#: models.py:31 models.py:204
+#: models.py:44 models.py:390
msgid "book"
msgstr "libro"
-#: models.py:45
+#: models.py:61 models.py:253
msgid "name"
msgstr "nombre"
-#: models.py:46 models.py:170 models.py:587 models.py:612
+#: models.py:62 models.py:355 models.py:357 models.py:1029 models.py:1032
msgid "slug"
msgstr "slug"
-#: models.py:47
+#: models.py:63 models.py:354
msgid "sort key"
msgstr "clave de clasificación"
-#: models.py:48
+#: models.py:64
msgid "category"
msgstr "categoría"
-#: models.py:50 models.py:87 models.py:171 models.py:306
+#: models.py:66 models.py:107 models.py:360 models.py:463 models.py:1030
msgid "description"
msgstr "descripción"
-#: models.py:51
-msgid "main page"
-msgstr "página principal"
-
-#: models.py:51
-msgid "Show tag on main page"
-msgstr "Mostrar tag en la página principal"
-
-#: models.py:54
+#: models.py:69
msgid "book count"
-msgstr "número de los libros"
+msgstr "número de libros"
-#: models.py:55
-msgid "year of death"
-msgstr "año de muerte"
+#: models.py:73 models.py:74 models.py:255 models.py:361 models.py:362
+msgid "creation date"
+msgstr "fecha de creación"
-#: models.py:71
+#: models.py:91
msgid "tag"
msgstr "tag"
-#: models.py:72
+#: models.py:92
msgid "tags"
msgstr "tags"
-#: models.py:169 models.py:584
-msgid "title"
-msgstr "título"
-
-#: models.py:172
-msgid "creation date"
-msgstr "fecha de creación"
+#: models.py:249 models.py:972
+#, python-format
+msgid "%s file"
+msgstr "%s archivo"
-#: models.py:173
-msgid "short HTML"
-msgstr "HTML corto"
+#: models.py:252
+msgid "type"
+msgstr "Tipo"
-#: models.py:174
-msgid "parent number"
-msgstr "cifra matriz"
+#: models.py:254
+msgid "file"
+msgstr "archivo"
-#: models.py:175
+#: models.py:256 models.py:364
msgid "extra information"
-msgstr "informacion adiccional"
+msgstr "información adicional"
-#: models.py:181
-msgid "XML file"
-msgstr "archivo XML"
+#: models.py:265 models.py:266
+msgid "book media"
+msgstr "Los medios de el libro"
-#: models.py:182
-msgid "HTML file"
-msgstr "archivo HTML"
-
-#: models.py:183
-msgid "PDF file"
-msgstr "archivo PDF"
-
-#: models.py:184
-msgid "EPUB file"
-msgstr "archivo EPUB"
-
-#: models.py:185
-msgid "ODT file"
-msgstr "archivo ODT"
+#: models.py:353 models.py:1028
+msgid "title"
+msgstr "título"
-#: models.py:186
-msgid "TXT file"
-msgstr "archivo TXT"
+#: models.py:358
+msgid "language code"
+msgstr "Código de idioma"
-#: models.py:187
-msgid "MP3 file"
-msgstr "archivo MP3"
+#: models.py:363
+msgid "parent number"
+msgstr "cifra matriz"
-#: models.py:188
-msgid "OGG file"
-msgstr "archivo OGG"
+#: models.py:369
+msgid "cover"
+msgstr "Tapa"
-#: models.py:205
+#: models.py:391
msgid "books"
msgstr "libros"
-#: models.py:263
-msgid "Read online"
-msgstr "Leer online"
+#: models.py:690
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Book \"%s\" does not exist."
+msgstr "Libro con slug = \"%s\" no existe."
-#: models.py:403
+#: models.py:704
#, python-format
msgid "Book %s already exists"
msgstr "Libro %s ya existe"
-#: models.py:444
-#, python-format
-msgid "Book with slug = \"%s\" does not exist."
-msgstr "Libro con slug = \"%s\" no existe."
-
-#: models.py:565
+#: models.py:991
msgid "fragment"
msgstr "fragmento"
-#: models.py:566
+#: models.py:992
msgid "fragments"
msgstr "fragmentos"
-#: models.py:586
-msgid "goes to public domain"
-msgstr "pasa al dominio público"
-
-#: models.py:588
-msgid "translator"
-msgstr "traductor"
-
-#: models.py:589
-msgid "year of translator's death"
-msgstr "año de la muerte del traductor"
-
-#: models.py:593
-msgid "book stub"
-msgstr "vista previa del libro"
-
-#: models.py:594
-msgid "book stubs"
-msgstr "vista previa de libros"
-
-#: models.py:613
-msgid "type"
-msgstr ""
-
-#: models.py:614
-msgid "sha-1 hash"
-msgstr ""
-
-#: models.py:615
+#: models.py:1033
#, fuzzy
-msgid "time"
-msgstr ""
-
-#: models.py:619
-msgid "file record"
-msgstr ""
-
-#: models.py:620
-msgid "file records"
-msgstr ""
-
-#: views.py:452
-#, fuzzy
-msgid "<p>To maintain your shelves you need to be logged in.</p>"
-msgstr "<p>Para organizar tus estantes tienes que ingresar.</p> "
-
-#: views.py:470
-msgid "<p>Shelves were sucessfully saved.</p>"
-msgstr "<p>Estantes han sido guardados. </p>"
-
-#: views.py:494
-msgid "Book was successfully removed from the shelf"
-msgstr "El libro ha sido eliminado del estante."
+msgid "book slugs"
+msgstr "vista previa de libros"
-#: views.py:496
-msgid "This book is not on the shelf"
-msgstr "Este libro no está en el estante"
+#: models.py:1037
+msgid "collection"
+msgstr "Colección"
-#: views.py:599
-#, python-format
-msgid "<p>Shelf <strong>%s</strong> was successfully created</p>"
-msgstr "<p>Estante <strong>%s</strong> ha sido creado</p>"
-
-#: views.py:614
-#, python-format
-msgid "<p>Shelf <strong>%s</strong> was successfully removed</p>"
-msgstr "<p>Estante <strong>%s</strong> ha sido eliminado</p>"
+#: models.py:1038
+msgid "collections"
+msgstr "Colecciones"
# msgid "Today is %(month)s, %(day)s."
# msgstr "Hoy es el %(día)s de %(mes)es"
-#: views.py:673
+#: views.py:501
#, python-format
msgid ""
"An error occurred: %(exception)s\n"
"\n"
"%(tb)s"
-#: views.py:674
+#: views.py:502
msgid "Book imported successfully"
-msgstr "El libro ha sido importado."
+msgstr "El libro ha sido importado con éxito"
-#: views.py:676
+#: views.py:504
#, python-format
msgid "Error importing file: %r"
msgstr "Ha ocurrido un error al cargar el archivo: %r"
+#: views.py:548
+msgid "Incorrect customization options for PDF"
+msgstr "Incorrectas opciones de personalización para PDF "
+
+#: views.py:550
+#, fuzzy
+msgid "Bad method"
+msgstr "Método incorrecto"
+
+#: views.py:555
+msgid "Download custom PDF"
+msgstr "Descarga PDF personalizado"
+
+#: views.py:556
+msgid "Download"
+msgstr "Descarga"
+
+#~ msgid "title, author, theme/topic, epoch, kind, genre"
+#~ msgstr "título, autor, tema/motivo, época, género, subgénero"
+
+#~ msgid "Shelves"
+#~ msgstr "Estantes"
+
+#~ msgid "Name of the new shelf"
+#~ msgstr "Nombre del estante nuevo"
+
+#~ msgid "main page"
+#~ msgstr "página principal"
+
+#~ msgid "Show tag on main page"
+#~ msgstr "Mostrar tag en la página principal"
+
+#~ msgid "year of death"
+#~ msgstr "año de muerte"
+
+#~ msgid "short HTML"
+#~ msgstr "HTML corto"
+
+#~ msgid "HTML file"
+#~ msgstr "archivo HTML"
+
+#~ msgid "PDF file"
+#~ msgstr "archivo PDF"
+
+#~ msgid "EPUB file"
+#~ msgstr "archivo EPUB"
+
+#~ msgid "ODT file"
+#~ msgstr "archivo ODT"
+
+#~ msgid "TXT file"
+#~ msgstr "archivo TXT"
+
+#~ msgid "MP3 file"
+#~ msgstr "archivo MP3"
+
+#~ msgid "OGG file"
+#~ msgstr "archivo OGG"
+
+#~ msgid "DAISY file"
+#~ msgstr "archivo DAISY"
+
+#~ msgid "Read online"
+#~ msgstr "Leer online"
+
+#~ msgid "goes to public domain"
+#~ msgstr "pasa al dominio público"
+
+#~ msgid "translator"
+#~ msgstr "traductor"
+
+#~ msgid "year of translator's death"
+#~ msgstr "año de la muerte del traductor"
+
+#~ msgid "book stub"
+#~ msgstr "vista previa del libro"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "<p>To maintain your shelves you need to be logged in.</p>"
+#~ msgstr "<p>Para organizar tus estantes tienes que ingresar.</p> "
+
+#~ msgid "<p>Shelves were sucessfully saved.</p>"
+#~ msgstr "<p>Estantes han sido guardados. </p>"
+
+#~ msgid "Book was successfully removed from the shelf"
+#~ msgstr "El libro ha sido eliminado del estante."
+
+#~ msgid "This book is not on the shelf"
+#~ msgstr "Este libro no está en el estante"
+
+#~ msgid "<p>Shelf <strong>%s</strong> was successfully created</p>"
+#~ msgstr "<p>Estante <strong>%s</strong> ha sido creado</p>"
+
+#~ msgid "<p>Shelf <strong>%s</strong> was successfully removed</p>"
+#~ msgstr "<p>Estante <strong>%s</strong> ha sido eliminado</p>"
+
#~ msgid "content type"
#~ msgstr "tipo de contenido"