sexy draggable marquee
[wolnelektury.git] / wolnelektury / locale / fr / LC_MESSAGES / django.po
index ae409ba..8604414 100644 (file)
@@ -8,8 +8,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2010-05-25 14:29+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-08-05 13:22+0100\n"
-"Last-Translator: fg <fg>\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-08-07 20:23+0100\n"
+"Last-Translator: Natalia Kertyczak <natalczyk@o2.pl>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -54,11 +54,11 @@ msgstr "La page n'existe pas"
 
 #: templates/404.html:17
 msgid "We are sorry, but this page does not exist. Please check if you entered correct address or go to "
-msgstr "Désolé, cette page n'existe pas. Verifiez si vous avez introduit l'adresse correcte ou allez à"
+msgstr "Désolé, cette page n'existe pas. Vérifiez si vous avez introduit l'adresse correcte ou allez à"
 
 #: templates/404.html:17
 msgid "main page"
-msgstr "accueil"
+msgstr "l'accueil"
 
 #: templates/500.html:6
 #: templates/500.html.py:54
@@ -121,11 +121,11 @@ msgstr "Créer un compte"
 
 #: templates/base.html:51
 msgid "Choose your interface language: "
-msgstr "Choisissez la langue de l'interface"
+msgstr "Choisir la langue de l'interface"
 
 #: templates/base.html:56
 msgid "Choose language"
-msgstr "Choisissez la langue"
+msgstr "Choisir la langue"
 
 #: templates/base.html:68
 msgid ""
@@ -136,8 +136,8 @@ msgid ""
 "\t\t\t\t"
 msgstr ""
 "\n"
-"\t\t\t\tLectures libres et un projet réalisé par la <a href=\"http://nowoczesnapolska.org.pl/\">Fondation Pologne moderne </a>.\n"
-"\t\t\t\tReproductions numériques faites par <a href=\"http://www.bn.org.pl/\">la Bibliothèque nationale</a>, basees sur ressources TNL. \n"
+"\t\t\t\tLectures libres et un projet réalisé par la <a href=\"http://nowoczesnapolska.org.pl/\">Fondation Pologne Moderne </a>.\n"
+"\t\t\t\tReproductions numériques faites par <a href=\"http://www.bn.org.pl/\">la Bibliothèque nationale</a>, basées sur ressources TNL. \n"
 "\t\t\t\tHosting <a href=\"http://eo.pl/\">EO Networks</a>.\n"
 "\t\t\t\t"
 
@@ -225,7 +225,7 @@ msgstr "ou"
 #: templates/catalogue/book_stub_detail.html:12
 #: templates/lessons/document_list.html:51
 msgid "return to main page"
-msgstr "retourner à l'accueil"
+msgstr "retour à l'accueil"
 
 #: templates/catalogue/book_detail.html:5
 msgid "on WolneLektury.pl"
@@ -274,7 +274,7 @@ msgstr "Artiste"
 
 #: templates/catalogue/book_detail.html:47
 msgid "Director"
-msgstr "Metteur en scene"
+msgstr "Metteur en scène"
 
 #: templates/catalogue/book_detail.html:51
 msgid "Download MP3"
@@ -344,7 +344,7 @@ msgstr "sur"
 
 #: templates/catalogue/book_fragments.html:12
 msgid "return to book's page"
-msgstr "revenir au page du livre"
+msgstr "retour à la page du livre"
 
 #: templates/catalogue/book_fragments.html:26
 msgid "See description"
@@ -394,11 +394,11 @@ msgstr "Cette oeuvre est dans le domaine public et va être prochainement publi
 
 #: templates/catalogue/book_stub_detail.html:20
 msgid "This work will become part of public domain and will be allowed to be published without restrictions in"
-msgstr "Cette oeuvre sera dans le domaine public et il sera possible de la publier sans restrictions dans "
+msgstr "Cette oeuvre sera dans le domaine public et il sera possible de la publier sans restrictions en "
 
 #: templates/catalogue/book_stub_detail.html:22
 msgid "Find out why Internet libraries can't publish this work."
-msgstr "Apprendre pourquoi les bibliothéques en ligne ne peuvent pas publier cet oeuvre."
+msgstr "Apprendre pourquoi les bibliothéques en ligne ne peuvent pas publier cette oeuvre."
 
 #: templates/catalogue/book_stub_detail.html:24
 msgid "This work is copyrighted."
@@ -433,7 +433,7 @@ msgstr "Cacher"
 
 #: templates/catalogue/fragment_sets.html:2
 msgid "Shelves containing fragment"
-msgstr "Etagères aqui contient l'extrait"
+msgstr "Etagères qui contiennent l'extrait"
 
 #: templates/catalogue/fragment_sets.html:4
 #: templates/catalogue/main_page.html:28
@@ -458,7 +458,7 @@ msgstr "Voir dans le livre"
 
 #: templates/catalogue/main_page.html:13
 msgid "check list of books"
-msgstr "vérifier la liste des livres"
+msgstr "consultation de la liste des livres"
 
 #: templates/catalogue/main_page.html:13
 msgid "in our repository"
@@ -471,7 +471,7 @@ msgstr "Regarder les livres selon catégories"
 #: templates/catalogue/main_page.html:19
 #: templates/catalogue/user_shelves.html:2
 msgid "Your shelves with books"
-msgstr "Vos étageres avec les livres"
+msgstr "Vos étagères avec les livres"
 
 #: templates/catalogue/main_page.html:24
 msgid "delete"
@@ -484,15 +484,15 @@ msgstr "Créer une étagère"
 
 #: templates/catalogue/main_page.html:37
 msgid "Create your own book set. You can share it with friends by sending them link to your shelf."
-msgstr "Créer votre propre choix des livres. Vous pouvez les partager avec"
+msgstr "Créer votre propre choix des livres. Vous pouvez les partager avec les amis en leur envoyant le lien à votre étagère."
 
 #: templates/catalogue/main_page.html:38
 msgid "You need to "
-msgstr "Vous devez"
+msgstr "Vous devez "
 
 #: templates/catalogue/main_page.html:38
 msgid "sign in"
-msgstr "se connecter"
+msgstr "vous connecter"
 
 #: templates/catalogue/main_page.html:38
 msgid "to manage your shelves."
@@ -509,7 +509,7 @@ msgstr "Plans des leçons et autres idées pour utiliser Wolnelektury.pl à ense
 
 #: templates/catalogue/main_page.html:47
 msgid "are professional recordings of literary texts from our repository, available on free license in MP3 and Ogg Vorbis formats as well as in DAISY system."
-msgstr "sont des textes littéraires de notre répertoire lus par les professionnels et accessibles gratuitment au format MP3 et Ogg Vorbis ainsi que dans le système DAISY."
+msgstr "sont des enregistrements professionnels des textes littéraires de notre répertoire, accessibles gratuitment au format MP3 et Ogg Vorbis ainsi que dans le système DAISY."
 
 #: templates/catalogue/main_page.html:54
 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:114
@@ -553,7 +553,7 @@ msgstr "Vous pouvez nous aider"
 
 #: templates/catalogue/main_page.html:268
 msgid "We try our best to elaborate works appended to our library. It is possible only due to support of our volunteers."
-msgstr "Nous essayons de rédiger les oeuvres ajoutés a notre bibliothèque le mieux possible. C'est possible grâce à l'aide des nos bénévoles."
+msgstr "Nous essayons de rédiger les oeuvres ajoutées à notre bibliothèque le mieux possible. C'est possible grâce à l'aide des nos bénévoles."
 
 #: templates/catalogue/main_page.html:269
 msgid "We invite people who want to take part in developing Internet school library Wolne Lektury."
@@ -570,7 +570,7 @@ msgid ""
 "\t\t\t"
 msgstr ""
 "\n"
-"\t\t\tBibliothèque en ligne avec lectures scolaires “Wolne Lektury” (<a href=\"http://wolnelektury.pl\">www.wolnelektury.pl</a>) est un projet de la Fondation Pologne moderne. Il a été lancé en 2007 et il comprend  des lectures scolaires recommendées par le Ministère de l'Education Nationale qui sont dans le domaine public.\n"
+"\t\t\tBibliothèque en ligne avec lectures scolaires “Wolne Lektury” (Lectures Libres) (<a href=\"http://wolnelektury.pl\">www.wolnelektury.pl</a>) est un projet de la Fondation Pologne Moderne. Il a été lancé en 2007 et il comprend des lectures scolaires recommendées par le Ministère de l'éducation nationale qui sont dans le domaine public.\n"
 "\t\t\t"
 
 #: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:5
@@ -589,7 +589,7 @@ msgstr "Recherche dans WolneLektury.pl"
 #: templates/catalogue/search_no_hits.html:14
 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:102
 msgid "Sorry! Search cirteria did not match any resources."
-msgstr "Nous sommes désolés! Aucun ressource ne répond au critères de recherche."
+msgstr "Nous sommes désolés, aucune ressource ne répond au critères de recherche."
 
 #: templates/catalogue/search_no_hits.html:16
 msgid ""
@@ -601,7 +601,7 @@ msgstr ""
 
 #: templates/catalogue/search_too_short.html:14
 msgid "Sorry! Search query must have at least two characters."
-msgstr "Nous sommes désolés! Pour effectuer la recherche il faut entrer au moins deux caractères."
+msgstr "Nous sommes désolés, pour effectuer la recherche il faut entrer au moins deux caractères."
 
 #: templates/catalogue/tag_list.html:4
 msgid "See full category"
@@ -613,7 +613,7 @@ msgstr "Votre étagère est vide"
 
 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:16
 msgid "You can put a book on a shelf by entering page of the reading and clicking 'Put on the shelf'."
-msgstr "Vous pouvez mettre un livre sur l'étagère en entrant sur son page et cliquant \"Mettre sur l'étagère\"."
+msgstr "Vous pouvez mettre un livre sur l'étagère en entrant sur sa page et cliquant \"Mettre sur l'étagère\"."
 
 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:31
 msgid "Download all books from this shelf"
@@ -718,7 +718,7 @@ msgstr "Les oeuvres de cet auteur sont dans le domaine public et vont être proc
 
 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:95
 msgid "This author's works will become part of public domain and will be allowed to be published without restrictions in"
-msgstr "Les oeuvres de cet auteur seront dans le domaine public et il sera possible de les publier sans restrictions dans "
+msgstr "Les oeuvres de cet auteur seront dans le domaine public et il sera possible de les publier sans restrictions en"
 
 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:97
 msgid "Find out why Internet libraries can't publish this author's works."
@@ -734,7 +734,7 @@ msgstr "Vous ne possédez aucune étagère. Vous pouvez en créer une en-dessus,
 
 #: templates/info/base.html:10
 msgid "return to the main page"
-msgstr "retourner à l'accueil"
+msgstr "retour à l'accueil"
 
 #: templates/info/join_us.html:2
 #, python-format
@@ -743,7 +743,7 @@ msgid ""
 "Help us expand the library and set new readings free by\n"
 "making a donation or transferring 1%% of your income tax."
 msgstr ""
-"Il y a plus de 1000 oeuvres publiées sur Wolne Lektury!\n"
+"Il y a plus de 1000 oeuvres publiées sur Lectures libres!\n"
 "Aidez-nous à développer la bibliothèque et mettre de textes nouveaux à disposition gratuite en\n"
 "faisant une donation ou en nous transmettant 1%% de votre impôt sur le revenu."
 
@@ -769,7 +769,7 @@ msgstr "auteur"
 
 #: templates/lessons/document_detail.html:9
 msgid "return to list of materials"
-msgstr "revenir à la liste des matériaux"
+msgstr "retour à la liste des matériaux"
 
 #: templates/lessons/document_list.html:7
 msgid "Hand-outs for teachers on "