+#: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:93
+msgid "Results in text"
+msgstr "Результаты в текстах"
+
+#: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:110
+msgid "Other results"
+msgstr "другие ресурсы"
+
+#: templates/catalogue/search_no_hits.html:19
+#: templates/catalogue/tagged_object_list.html:151
+msgid "Sorry! Search cirteria did not match any resources."
+msgstr "Извините! Критерий поиска не соответствует никаким ресурсам."
+
+#: templates/catalogue/search_no_hits.html:21
+msgid ""
+"Search engine supports following criteria: title, author, theme/topic, "
+"epoch, kind and genre.\n"
+"\t\tAs for now we do not support full text search."
+msgstr ""
+"Искать поддержку двигателя используя критерии: заглавие, автор, тема/сюжет, "
+"эпоха, форма и жанр.\n"
+"\t\tПока мы не поддерживаем поиска всего текста."
+
+#: templates/catalogue/search_too_short.html:13
+msgid "Sorry! Search query must have at least two characters."
+msgstr ""
+"Извините! У искаемого вопроса должны быть по крайней мере два свойства."
+
+#: templates/catalogue/tag_list_split.html:5
+msgid "Literature"
+msgstr ""
+
+#: templates/catalogue/tag_list_split.html:14
+msgid "Gallery"
+msgstr ""
+
+#: templates/catalogue/tagged_object_list.html:78
+msgid "in Culture.pl"
+msgstr ""
+
+#: templates/catalogue/tagged_object_list.html:83
+#: templates/catalogue/tagged_object_list.html:113
+msgid "in Lektury.Gazeta.pl"
+msgstr "на Lektury.Gazeta.pl"
+
+#: templates/catalogue/tagged_object_list.html:88
+#: templates/catalogue/tagged_object_list.html:118
+msgid "in Wikipedia"
+msgstr "в Википедии"
+
+#: templates/catalogue/snippets/custom_pdf_link_li.html:5
+msgid "Download a custom PDF"
+msgstr "Скачать PDF"
+
+#: templates/catalogue/snippets/license_icon.html:6
+#: templates/catalogue/snippets/license_icon.html:8
+msgid "Free license"
+msgstr ""
+
+#~ msgid "Put a book on the shelf!"
+#~ msgstr "Поставьте книгу на полку!"
+
+#~ msgid "Create new shelf"
+#~ msgstr "Создать новую полку"
+
+#~ msgid ""
+#~ "You do not have any shelves. You can create one below, if you want to."
+#~ msgstr ""
+#~ "У вас нет никаких полок. Если вы хотите, вы можете создать одну ниже."
+
+#~ msgid "Put on the shelf!"
+#~ msgstr "Поставьте на полку!"
+
+#~ msgid "Shelves containing fragment"
+#~ msgstr "Полки с фрагментом"
+
+#~ msgid ""
+#~ "You do not own any shelves. You can create one below, if you want to."
+#~ msgstr ""
+#~ "У вас нет никакой полки. Если вы хотите, вы можете создать одну ниже."
+
+#~ msgid "Save all shelves"
+#~ msgstr "Сохранить все полки"
+
+#~ msgid "Your shelves with books"
+#~ msgstr "Ваши книжные полки"
+
+#~ msgid "You do not own any shelves. You can create one below if you want to"
+#~ msgstr "У вас нет никаких полок. Если хотите, вы можете создать одну ниже."
+
+#~ msgid "Create shelf"
+#~ msgstr "Создать полку"
+
+#~ msgid "Enter a valid JSON value. Error: %s"
+#~ msgstr "Ввести правильное JSON значение. Ошибка: %s"
+
+#~ msgid "A4"
+#~ msgstr "b2"
+
+#~ msgid "A5"
+#~ msgstr "A5"
+
+#~ msgid "Incorrect customization options for PDF"
+#~ msgstr "Неправильные параметры настройки для PDF"
+
+#~ msgid "Bad method"
+#~ msgstr "Плохой метод"
+
+#~ msgid "title, author, theme/topic, epoch, kind, genre"
+#~ msgstr "Заглавие, автор, мотив/тема, эпоха, форма, жанр"
+
+#~ msgid "main page"
+#~ msgstr "главная страница"
+
+#~ msgid "Show tag on main page"
+#~ msgstr "Показать таг на главной странице"
+
+#~ msgid "year of death"
+#~ msgstr "год смерти"
+
+#~ msgid "short HTML"
+#~ msgstr "короткий HTML"
+
+#~ msgid "HTML file"
+#~ msgstr "HTML файл"
+
+#~ msgid "PDF file"
+#~ msgstr "PDF файл"
+
+#~ msgid "EPUB file"
+#~ msgstr "EPUB файл"
+
+#~ msgid "ODT file"
+#~ msgstr "ODT файл"
+
+#~ msgid "TXT file"
+#~ msgstr "TXT файл"
+
+#~ msgid "MP3 file"
+#~ msgstr "MP3 файл"
+
+#~ msgid "OGG file"
+#~ msgstr "OGG файл"
+
+#~ msgid "year of translator's death"
+#~ msgstr "год смерти переводчика"
+
+#~ msgid "book stub"
+#~ msgstr "анонс книги"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "time"
+#~ msgstr "мотив"
+
+#~ msgid "<p>To maintain your shelves you need to be logged in.</p>"
+#~ msgstr "<p>Зарегиструйтесь, чтобы сохранить свои полки.</p>"
+
+#~ msgid "<p>Shelves were sucessfully saved.</p>"
+#~ msgstr "<p>Полки - удачно сохранены.</p>"
+
+#~ msgid "Book was successfully removed from the shelf"
+#~ msgstr "Книга была удачно удалена с полки"
+
+#~ msgid "<p>Shelf <strong>%s</strong> was successfully created</p>"
+#~ msgstr "<p>Полка <strong>%s</strong>была удачно создана</p>"
+
+#~ msgid "<p>Shelf <strong>%s</strong> was successfully removed</p>"
+#~ msgstr "<p>Полка<strong>%s</strong>была удачно удалена."