+++ /dev/null
-<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?>
-<utwor>
- <rdf:RDF xmlns:rdf="http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/">
- <rdf:Description rdf:about="http://wiki.wolnepodreczniki.pl/Lektury:Mickiewicz/Sonety/A%C5%82uszta_w_nocy">
- <dc:creator xml:lang="pl">Mickiewicz, Adam </dc:creator>
- <dc:title xml:lang="pl">Sonety krymskie - (12) Ałuszta w nocy</dc:title>
- <dc:relation.isPartOf xml:lang="pl">Sonety krymskie</dc:relation.isPartOf>
- <dc:contributor.editor xml:lang="pl">Sekuła, Aleksandra</dc:contributor.editor>
- <dc:contributor.technical_editor xml:lang="pl">Sutkowska, Olga</dc:contributor.technical_editor>
- <dc:publisher xml:lang="pl">Fundacja Nowoczesna Polska</dc:publisher>
- <dc:subject.period xml:lang="pl">Romantyzm</dc:subject.period>
- <dc:subject.type xml:lang="pl">Liryka</dc:subject.type>
- <dc:subject.genre xml:lang="pl">Sonet</dc:subject.genre>
- <dc:description xml:lang="pl">Publikacja zrealizowana w ramach projektu Wolne Lektury (http://wolnelektury.pl). Partnerem projektu jest Prokom Software SA. Reprodukcja cyfrowa wykonana przez Bibliotekę Narodową z egzemplarza pochodzącego ze zbiorów BN.</dc:description>
- <dc:identifier.url xml:lang="pl">LINK DO STRONY W SERWISIE WOLNELEKTURY.PL</dc:identifier.url>
- <dc:source.URL xml:lang="pl">http://www.polona.pl/dlibra/doccontent2?id=2223&from=editionindex&dirids=4</dc:source.URL>
- <dc:source xml:lang="pl">Mickiewicz, Adam (1798-1855), Poezje, tom 2, Wiersze z lat 1825-1855 (Pieśni - Sonety - Poezje patrjotyczne, religijne i filozoficzne - Wiersze okolicznościowe - Bajki), wstęp i układ Józefa Kallenbacha, objaśn. zaopatrzył Jan Bystrzycki, Krakowska Spółdzielnia Wydawnicza, wyd. 2 popr., druk. W. L. Anczyca, Kraków, 1928</dc:source>
- <dc:rights xml:lang="pl">Domena publiczna - Adam Mickiewicz zm. 1855</dc:rights>
- <dc:date.pd xml:lang="pl">1855</dc:date.pd>
- <dc:format xml:lang="pl">xml</dc:format>
- <dc:type xml:lang="pl">text</dc:type>
- <dc:type xml:lang="en">text</dc:type>
- <dc:date xml:lang="pl">2008-01-29</dc:date>
- <dc:audience xml:lang="pl">L</dc:audience>
- <dc:language xml:lang="pl">pol</dc:language>
- </rdf:Description>
- </rdf:RDF>
- <liryka_l>
- <extra>
- <!--<elementy_poczatkowe>-->
- </extra>
- <autor_utworu>Adam Mickiewicz</autor_utworu>
- <nazwa_utworu>Ałuszta w nocy</nazwa_utworu>
- <extra>
- <!--</elementy_poczatkowe>-->
- </extra>
- <extra>
- <!--<tekst_glowny>-->
- </extra>
- <strofa>Rzeźwią się wiatry, dzienna wolnieje posucha,/
-<begin id="b1196202171489"/><motyw id="m1196202171489">Światło</motyw>Na barki Czatyrdahu spada lampa światów<pr><slowo_obce>spada lampa światów</slowo_obce> --- Słońce zachodzi za górę Czatyrdah.</pr>,/
-Rozbija się, rozlewa strumienie szkarłatów/
-I gaśnie. <begin id="b1196202407799"/><motyw id="m1196202407799">Pielgrzym</motyw>Błędny pielgrzym ogląda się, słucha<end id="e1196202407799"/>:<end id="e1196202171489"/></strofa>
- <strofa>Już góry poczerniały, w dolinach noc głucha,/
-Źródła szemrzą jak przez sen na łożu z bławatów,/
-Powietrze, tchnące wonią, tą muzyką kwiatów,/
-Mówi do serca głosem, tajemnym dla ucha.</strofa>
- <strofa>Usypiam pod skrzydłami ciszy i ciemnoty:/
-Wtem budzą mię rażące meteoru błyski,/
-Niebo, ziemię i góry oblał potop złoty!</strofa>
- <strofa>Nocy wschodnia! ty na kształt wschodniej odaliski<pr><slowo_obce>odaliska</slowo_obce> --- wyraz tureckiego pochodzenia (<slowo_obce>odalik</slowo_obce>), oznacza kobietę posługującą damom haremu sułtańskiego; w ogóle kobietę zalotną, namiętną.</pr>,/
-Pieszczotami usypiasz, a kiedym snu bliski,/
-Ty iskrą oka znowu budzisz do pieszczoty.</strofa>
- <extra>
- <!--</tekst_glowny>-->
- </extra>
- </liryka_l>
-</utwor>