-#: views.py:356
-msgid "Book imported successfully"
-msgstr "Livre importé avec succès"
-
-#: views.py:357
-#, python-format
-msgid "Error importing file: %r"
-msgstr "Erreur pendant l'importation du fichier: %r"
-
-#, fuzzy
-#~| msgid ""
-#~| "Search engine supports following criteria: title, author, theme/topic, "
-#~| "epoch, kind and genre.\n"
-#~| "\t\tAs for now we do not support full text search."
-#~ msgid ""
-#~ "Search engine supports following criteria: title, author, theme/topic, "
-#~ "epoch, kind and genre.\n"
-#~ " As for now we do not support full text search."
-#~ msgstr ""
-#~ "Le moteur de recherche permet de chercher selon le titre, auteur, sujet/"
-#~ "thème, époque, type et genre.\n"
-#~ "\t\tPour le moment nous n'assurons pas la recherche en plein texte."
-
-#~ msgid "Book description on Lektury.Gazeta.pl"
-#~ msgstr "Description du livre sur Lektury.Gazeta.pl"
-
-#~ msgid "in Lektury.Gazeta.pl"
-#~ msgstr "sur Lektury.Gazeta.pl"
-
-#~ msgid "Results by title"
-#~ msgstr "Résultats par le titre"
-
-#~ msgid "Results by authors"
-#~ msgstr "Résultats par l'auteur"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Results by translators"
-#~ msgstr "traducteur"
-
-#~ msgid "Results in text"
-#~ msgstr "Résultats dans le texte"
-
-#~ msgid "Other results"
-#~ msgstr "Autres résultats"
-
-#~ msgid "book count"
-#~ msgstr "nombre des livres"
-
-#~ msgid "Latest MP3 audiobooks"
-#~ msgstr "Les plus nouveaux livres audio MP3"
-
-#~ msgid "Latest Ogg Vorbis audiobooks"
-#~ msgstr "Les plus nouveaux livres audio Ogg Vorbis"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Audioteka lektur szkolnych fundacji Nowoczesna Polska.\n"
-#~ "Możecie z niej korzystać bezpłatnie i bez ograniczeń.\n"
-#~ "Audiobooki nagrywają znani aktorzy, wśród nich Danuta Stenka i Jan Peszek."
-#~ msgstr ""
-#~ "Audiothèque des lectures scolaires de la Fondation Pologne Moderne.\n"
-#~ "Vous pouvez l'utiliser gratuitement et sans limites. \n"
-#~ "Les livres audio sont lus par les acteurs connus, comme par exemple: "
-#~ "Danuta Stenka et Jan Peszek."
-
-#~ msgid "to print"
-#~ msgstr "pour imprimer"
-
-#~ msgid "for an e-book reader"
-#~ msgstr "pour un lecteur des livres numeriques"
-
-#~ msgid "for Kindle"
-#~ msgstr "pour Kindle"
-
-#~ msgid "for advanced usage"
-#~ msgstr "pour l’utilisation avancée"
-
-#~ msgid "Listen"
-#~ msgstr "Écoutez"
-
-#~ msgid "for a reader"
-#~ msgstr "pour un lecteur"
-
-#~ msgid "Download all audiobooks for this book"
-#~ msgstr "Téléchargez tous les livres audio pour ce livre"
-
-#~ msgid "See"
-#~ msgstr "Voir"
-
-#~ msgid "Themes and topics"
-#~ msgstr "Thèmes et sujets"
-
-#~ msgid ""
-#~ "System DAISY to uznany na całym świecie format udostępniania książek\n"
-#~ "dostosowany do potrzeb osób słabowidzących, niewidomych oraz innych osób\n"
-#~ "mających trudności z czytaniem. Możecie z nich korzystać bezpłatnie i bez "
-#~ "ograniczeń."
-#~ msgstr ""
-#~ "DAISY est un système pour rendre les livres accessibles, apprécié autour "
-#~ "du monde, \n"
-#~ "approprié à des non voyants et à des malvoyants et à des personnes \n"
-#~ "qui ont des difficultés à lire. Vous pouvez l'utiliser gratuitement et "
-#~ "sans limites."
-
-#~ msgid "DAISY"
-#~ msgstr "DAISY"
-
-#~ msgid "Listing of all pictures"
-#~ msgstr "Liste de tous les images"
-
-#~ msgid "Put a book on the shelf!"
-#~ msgstr "Mettre un livre sur l'étagère!"
-
-#~ msgid "Create new shelf"
-#~ msgstr "Créez une nouvelle étagère"
-
-#~ msgid ""
-#~ "You do not have any shelves. You can create one below, if you want to."
-#~ msgstr ""
-#~ "Vous ne possédez aucune étagère. Vous pouvez en créer une au-dessous, si "
-#~ "vous voulez."
-
-#~ msgid "Put on the shelf!"
-#~ msgstr "Mettre sur l'étagère!"
-
-#~ msgid "Shelves containing fragment"
-#~ msgstr "Étagères qui contiennent l'extrait"
-
-#~ msgid ""
-#~ "You do not own any shelves. You can create one below, if you want to."
-#~ msgstr ""
-#~ "Vous ne possédez aucune étagère. Vous pouvez en créer une au-dessous, si "
-#~ "vous voulez."
-
-#~ msgid "Save all shelves"
-#~ msgstr "Enregistrer toutes les étagères"
-
-#~ msgid "Your shelves with books"
-#~ msgstr "Vos étagères avec les livres"
-
-#~ msgid "You do not own any shelves. You can create one below if you want to"
-#~ msgstr ""
-#~ "Vous ne possédez aucune étagère. Vous pouvez en créer une en-dessus, si "
-#~ "vous voulez."
-
-#~ msgid "Create shelf"
-#~ msgstr "Créez une étagère"
-
-#~ msgid "Enter a valid JSON value. Error: %s"
-#~ msgstr "Entrer une valeur JSON valide. Erreur: %s."
-
-#~ msgid "A4"
-#~ msgstr "A4"
-
-#~ msgid "A5"
-#~ msgstr "A5"
-
-#~ msgid "Incorrect customization options for PDF"
-#~ msgstr "Options de personnalisation incorrectes pour PDF"
-
-#~ msgid "Bad method"
-#~ msgstr "Mauvaise méthode"
-
-#~ msgid "title, author, theme/topic, epoch, kind, genre"
-#~ msgstr "titre, auteur, thème/sujet, époque, type, genre"
-
-#~ msgid "main page"
-#~ msgstr "page d'accueil"
-
-#~ msgid "Show tag on main page"
-#~ msgstr "Montrer le tag au page d'accueil"
-
-#~ msgid "year of death"
-#~ msgstr "année de la mort"
-
-#~ msgid "short HTML"
-#~ msgstr "HTML court"
-
-#~ msgid "HTML file"
-#~ msgstr "fichier HTML"
-
-#~ msgid "ODT file"
-#~ msgstr "fichier ODT"
-
-#~ msgid "TXT file"
-#~ msgstr "fichier TXT"
-
-#~ msgid "MP3 file"
-#~ msgstr "fichier MP3"
-
-#~ msgid "OGG file"
-#~ msgstr "fichier OGG"
-
-#~ msgid "year of translator's death"
-#~ msgstr "année de la mort du traducteur"
-
-#~ msgid "book stub"
-#~ msgstr "ébauche du livre"
-
-#~ msgid "<p>To maintain your shelves you need to be logged in.</p>"
-#~ msgstr "<p>Connectez-vous pour gérer vos étagères.</p>"
-
-#~ msgid "<p>Shelves were sucessfully saved.</p>"
-#~ msgstr "<p>Les étagères <strong>%s</strong>ont été enregistrées</p>"
-
-#~ msgid "Book was successfully removed from the shelf"
-#~ msgstr "Le livre a été supprimé de l'étagère"
-
-#~ msgid "<p>Shelf <strong>%s</strong> was successfully created</p>"
-#~ msgstr "<p>L'étagère <strong>%s</strong>a été créée</p>"
-
-#~ msgid "<p>Shelf <strong>%s</strong> was successfully removed</p>"
-#~ msgstr "<p>L'étagère <strong>%s</strong>a été supprimée</p>"