msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-01-25 14:48+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-03-04 22:11+0100\n"
"Last-Translator: xxx <xxx>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: forms.py:17 forms.py:58
+#: suggest/forms.py:20 suggest/forms.py:67
msgid "Contact"
msgstr "Контакт"
-#: forms.py:18
+#: suggest/forms.py:21
msgid "Description"
msgstr "Описание"
-#: forms.py:49 forms.py:106
+#: suggest/forms.py:58 suggest/forms.py:122
msgid "Thank you for your suggestion."
-msgstr "СпаÑ\81ибо за Ð\92аше предложение."
+msgstr "СпаÑ\81ибо за ваше предложение."
-#: forms.py:50 forms.py:107
+#: suggest/forms.py:59 suggest/forms.py:123
msgid ""
"Thank you for your comment on WolneLektury.pl.\n"
"The suggestion has been referred to the project coordinator."
msgstr ""
-"СпаÑ\81ибо за Ð\92аш комментарий на WolneLektury.pl. \n"
+"СпаÑ\81ибо за ваш комментарий на WolneLektury.pl. \n"
"Предложение было передано координатору проекта."
-#: forms.py:53 forms.py:110
-msgid "Message sent automatically. Please do not reply."
-msgstr "Сообщение отправлено автоматически. Пожалуйста, не отвечайте."
-
-#: forms.py:59 models.py:28
+#: suggest/forms.py:68 suggest/models.py:30
msgid "books"
msgstr "книги"
-#: forms.py:60 models.py:29
-msgid "audiobooks"
+#: suggest/forms.py:69
+#, fuzzy
+#| msgid "books"
+msgid "ebook"
+msgstr "книги"
+
+#: suggest/forms.py:70
+#, fuzzy
+#| msgid "audiobooks"
+msgid "audiobook"
msgstr "аудиокниги"
-#: forms.py:64
-msgid "One of these fields is required."
-msgstr "Требуется одно из этих полей."
+#: suggest/forms.py:76
+#, fuzzy
+#| msgid "One of these fields is required."
+msgid "One of these options is required."
+msgstr "Требуется заполнить одно из этих полей."
-#: models.py:11 models.py:27
+#: suggest/models.py:13 suggest/models.py:29
msgid "contact"
msgstr "контакт"
-#: models.py:12
+#: suggest/models.py:14
msgid "description"
msgstr "описание"
-#: models.py:13 models.py:30
+#: suggest/models.py:15 suggest/models.py:32
msgid "creation date"
msgstr "дата создания"
-#: models.py:14 models.py:31
+#: suggest/models.py:16 suggest/models.py:33
msgid "IP address"
msgstr "IP-адрес"
-#: models.py:19
+#: suggest/models.py:21
msgid "suggestion"
msgstr "предложение"
-#: models.py:20
+#: suggest/models.py:22
msgid "suggestions"
msgstr "предложения"
-#: models.py:36
+#: suggest/models.py:31
+msgid "audiobooks"
+msgstr "аудиокниги"
+
+#: suggest/models.py:38
msgid "publishing suggestion"
msgstr "издательское предложение"
-#: models.py:37
+#: suggest/models.py:39
msgid "publishing suggestions"
msgstr "издательские предложения"
-#: templates/publishing_suggest.html:5
-msgid "Didn't find a book? Make a suggestion."
-msgstr "Вы не нашли книгу? Сделайте предложение."
-
-#: templates/publishing_suggest.html:13
+#: suggest/templates/publishing_suggest.html:7
msgid "I'd like to find in WolneLektury.pl these…"
-msgstr "Я хотел/а бы найти на сайте WolneLektury.pl этих..."
+msgstr "Я хотел/а бы найти на сайте WolneLektury.pl ..."
-#: templates/publishing_suggest.html:19 views.py:22
+#: suggest/templates/publishing_suggest.html:16
+msgid ""
+"Remember that we can only publish books in public domain, ie. 70 years after "
+"the death of the author!"
+msgstr ""
+"Помните, что мы можем опубликовать книгу, являющуюся общественным "
+"достоянием, со смерти автора которой прошло 70 лет."
+
+#: suggest/views.py:13
+msgid "Didn't find a book? Make a suggestion."
+msgstr "Вы не нашли книгу? Отправьте нам предложение."
+
+#: suggest/views.py:15 suggest/views.py:25
msgid "Send report"
msgstr "Отправить отчет"
-#: views.py:13 views.py:21
-msgid "Report a bug or suggestion"
-msgstr "Сообщитe об ошибке или предложении"
-
-#: views.py:15 views.py:23
+#: suggest/views.py:16 suggest/views.py:26
msgid "Report was sent successfully."
msgstr "Отчет отправлен успешно."
+
+#: suggest/views.py:23
+msgid "Report a bug or suggestion"
+msgstr "Сообщите об ошибке или отправьте предложение"
+
+#~ msgid "Message sent automatically. Please do not reply."
+#~ msgstr ""
+#~ "Сообщение отправлено автоматически. Пожалуйста, не отвечайте на это "
+#~ "письмо."
+
+#, fuzzy
+#~| msgid ""
+#~| "Thank you for your comment on WolneLektury.pl.\n"
+#~| "The suggestion has been referred to the project coordinator."
+#~ msgid ""
+#~ " Thank you for your comment on WolneLektury.pl.\n"
+#~ " The suggestion has been referred to the project coordinator."
+#~ msgstr ""
+#~ "Спасибо за Ваш комментарий на WolneLektury.pl. \n"
+#~ "Предложение было передано координатору проекта."