# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2010-12-29 15:12+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-08-07 20:23+0100\n" "Last-Translator: Natalia Kertyczak \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: templates/404.html:6 templates/404.html.py:15 msgid "Page does not exist" msgstr "La page n'existe pas" #: templates/404.html:17 msgid "" "We are sorry, but this page does not exist. Please check if you entered " "correct address or go to " msgstr "" "Désolé, cette page n'existe pas. Vérifiez si vous avez introduit l'adresse " "correcte ou allez à" #: templates/404.html:17 msgid "main page" msgstr "l'accueil" #: templates/500.html:6 templates/500.html.py:54 msgid "Server error" msgstr "Erreur du serveur" #: templates/500.html:55 msgid "" "

The Wolnelektury.pl site is currently unavailable. Meanwhile, visit our " "blog.

Inform our administrators about the " "error.

" msgstr "" "

Le site Wolnelektury.pl est temporairement inaccessible. En attendant, " "visitez notre blog.

" "Informez nos " "administrateurs de l'erreur.

" #: templates/503.html:6 templates/503.html.py:54 msgid "Service unavailable" msgstr "Service inaccessible" #: templates/503.html:56 msgid "The Wolnelektury.pl site is currently unavailable due to maintainance." msgstr "" "Le site Wolnelektury.pl est temporairement inaccessible en raison " "d'opérations de maintenance." #: templates/base.html:20 msgid "" "Internet Explorer cannot display this site properly. Click here to read " "more..." msgstr "" "Internet Explorer ne peut pas afficher ce site correctement. Cliquer ici " "pour en savoir plus..." #: templates/base.html:33 msgid "Welcome" msgstr "Bienvenue" #: templates/base.html:34 msgid "Your shelves" msgstr "Vos étagères" #: templates/base.html:36 msgid "Administration" msgstr "Administration" #: templates/base.html:38 templates/base.html.py:42 msgid "Report a bug" msgstr "" #: templates/base.html:39 msgid "Logout" msgstr "Déconnexion" #: templates/base.html:43 templates/base.html.py:89 templates/base.html:93 #: templates/base.html.py:97 templates/auth/login.html:4 #: templates/auth/login.html.py:7 templates/auth/login.html:12 #: templates/auth/login.html.py:15 msgid "Sign in" msgstr "Connexion" #: templates/base.html:43 templates/base.html.py:89 templates/base.html:97 #: templates/base.html.py:101 templates/auth/login.html:7 #: templates/auth/login.html.py:21 templates/auth/login.html:23 msgid "Register" msgstr "Créer un compte" #: templates/base.html:70 #, fuzzy msgid "" "\n" "\t\t\t\tWolne Lektury is a project lead by Modern Poland Foundation.\n" "\t\t\t\tDigital reproductions are made by The National Library, based on TNL resources.\n" "\t\t\t\tHosting EO Networks.\n" "\t\t\t\t" msgstr "" "\n" "\t\t\t\tLectures libres et un projet réalisé par la Fondation Pologne Moderne .\n" "\t\t\t\tReproductions numériques faites par la Bibliothèque nationale, basées sur ses ressources. \n" "\t\t\t\tHosting EO Networks.\n" "\t\t\t\t" #: templates/base.html:77 msgid "" "\n" "\t\t\t\tModern Poland Foundation, 00-514 Warsaw, ul. Marszałkowska 84/92 " "lok. 125, tel/fax: (22) 621-30-17\n" " e-mail: fundacja@nowoczesnapolska.org.pl\n" "\t\t\t\t" msgstr "" "\n" "\t\t\t\t Fondation Pologne Moderne, 00-514 Warszawa, ul. Marszałkowska 84/92 " "lok. 125, tel/fax: (22) 621-30-17\n" " e-mail: fundacja@nowoczesnapolska.org.pl\n" "\t\t\t\t" #: templates/base.html:86 templates/base.html.py:107 templates/base.html:113 #: templates/catalogue/book_detail.html:168 #: templates/catalogue/book_fragments.html:33 #: templates/catalogue/differentiate_tags.html:23 #: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:29 #: templates/catalogue/search_no_hits.html:22 #: templates/catalogue/search_too_short.html:19 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:139 #: templates/pdcounter/author_detail.html:52 #: templates/pdcounter/book_stub_detail.html:31 msgid "Close" msgstr "Fermer" #: templates/base.html:109 templates/base.html.py:115 #: templates/catalogue/book_detail.html:170 #: templates/catalogue/book_fragments.html:35 #: templates/catalogue/differentiate_tags.html:25 #: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:31 #: templates/catalogue/search_no_hits.html:24 #: templates/catalogue/search_too_short.html:21 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:141 #: templates/pdcounter/author_detail.html:54 #: templates/pdcounter/book_stub_detail.html:33 msgid "Loading" msgstr "Chargement en cours" #: templates/admin/base_site.html:4 templates/admin/base_site.html.py:7 msgid "Site administration" msgstr "Site de l'administrateur" #: templates/admin/base_site.html:8 msgid "Translations" msgstr "Traductions" #: templates/admin/catalogue/book/change_list.html:6 msgid "Import book" msgstr "Importer le livre" #: templates/auth/login.html:4 msgid "Register on" msgstr "Régistrer sur" #: templates/auth/login.html:9 templates/catalogue/book_detail.html:12 #: templates/catalogue/book_fragments.html:12 #: templates/catalogue/book_list.html:12 #: templates/catalogue/breadcrumbs.html:21 #: templates/catalogue/main_page.html:13 templates/info/base.html:10 #: templates/lessons/document_detail.html:9 #: templates/lessons/document_list.html:53 #: templates/pdcounter/author_detail.html:11 #: templates/pdcounter/book_stub_detail.html:11 msgid "Search" msgstr "Chercher" #: templates/auth/login.html:9 templates/catalogue/book_detail.html:12 #: templates/catalogue/book_fragments.html:12 #: templates/catalogue/book_list.html:12 templates/catalogue/main_page.html:14 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:44 templates/info/base.html:10 #: templates/lessons/document_detail.html:9 #: templates/lessons/document_list.html:53 #: templates/pdcounter/author_detail.html:11 #: templates/pdcounter/book_stub_detail.html:11 msgid "or" msgstr "ou" #: templates/auth/login.html:9 templates/catalogue/book_detail.html:12 #: templates/catalogue/book_list.html:12 #: templates/lessons/document_list.html:53 #: templates/pdcounter/author_detail.html:11 #: templates/pdcounter/book_stub_detail.html:11 msgid "return to main page" msgstr "retour à l'accueil" #: templates/catalogue/audiobook_list.html:6 #, fuzzy msgid "Listing of all audiobooks on WolneLektury.pl" msgstr "Liste alphabétique des oeuvres sur WolneLektury.pl" #: templates/catalogue/audiobook_list.html:8 msgid "Listing of all audiobooks" msgstr "" #: templates/catalogue/book_detail.html:5 msgid "on WolneLektury.pl" msgstr "sur WolneLektury.pl" #: templates/catalogue/book_detail.html:29 msgid "Work is licensed under " msgstr "Oeuvre sous licence " #: templates/catalogue/book_detail.html:31 msgid "Based on" msgstr "Basé sur" #: templates/catalogue/book_detail.html:40 msgid "Put a book" msgstr "Mettre le livre" #: templates/catalogue/book_detail.html:40 msgid "on the shelf!" msgstr "sur l'étagère" #: templates/catalogue/book_detail.html:44 msgid "Read online" msgstr "Lire en ligne" #: templates/catalogue/book_detail.html:47 msgid "Download PDF" msgstr "Télécharger un fichier PDF" #: templates/catalogue/book_detail.html:50 #, fuzzy msgid "Download EPUB" msgstr "Télécharger un fichier PDF" #: templates/catalogue/book_detail.html:61 msgid "Download TXT" msgstr "Télécharger un fichier TXT" #: templates/catalogue/book_detail.html:114 msgid "Details" msgstr "Détails" #: templates/catalogue/book_detail.html:118 msgid "Author" msgstr "Auteur" #: templates/catalogue/book_detail.html:124 msgid "Epoch" msgstr "Epoque" #: templates/catalogue/book_detail.html:130 msgid "Kind" msgstr "Type" #: templates/catalogue/book_detail.html:136 msgid "Genre" msgstr "Genre" #: templates/catalogue/book_detail.html:142 msgid "Other resources" msgstr "Autres ressources" #: templates/catalogue/book_detail.html:144 msgid "Book on project's wiki" msgstr "Le livre sur le wiki du projet" #: templates/catalogue/book_detail.html:146 msgid "Source of the book" msgstr "Source du livre" #: templates/catalogue/book_detail.html:149 msgid "Book description on Lektury.Gazeta.pl" msgstr "Description du livre sur Lektury.Gazeta.pl" #: templates/catalogue/book_detail.html:152 msgid "Book description on Wikipedia" msgstr "Description du livre sur Wikipédia" #: templates/catalogue/book_detail.html:155 msgid "View XML source" msgstr "" #: templates/catalogue/book_detail.html:158 msgid "Work's themes " msgstr "Les thèmes de l'oeuvre" #: templates/catalogue/book_fragments.html:5 #: templates/catalogue/book_fragments.html:10 msgid "Theme" msgstr "Thème" #: templates/catalogue/book_fragments.html:5 #: templates/catalogue/book_fragments.html:10 msgid "in work " msgstr "dans l'oeuvre" #: templates/catalogue/book_fragments.html:5 msgid "on" msgstr "sur" #: templates/catalogue/book_fragments.html:12 msgid "return to book's page" msgstr "retour à la page du livre" #: templates/catalogue/book_fragments.html:26 msgid "See description" msgstr "Voir description" #: templates/catalogue/book_fragments.html:26 msgid "of the book " msgstr "du livre" #: templates/catalogue/book_list.html:7 #, fuzzy msgid "Listing of all works on WolneLektury.pl" msgstr "Liste alphabétique des oeuvres sur WolneLektury.pl" #: templates/catalogue/book_list.html:10 #, fuzzy msgid "Listing of all works" msgstr "Liste alphabétique des oeuvres" #: templates/catalogue/book_list.html:16 #, fuzzy msgid "Table of Content" msgstr "Tables des matières" #: templates/catalogue/book_list.html:41 msgid "↑ top ↑" msgstr "" #: templates/catalogue/book_sets.html:2 msgid "Put a book on the shelf!" msgstr "Mettre le livre sur l'étagère!" #: templates/catalogue/book_sets.html:3 templates/catalogue/book_sets.html:6 #: templates/catalogue/fragment_sets.html:16 msgid "Create new shelf" msgstr "Créer une étagère nouvelle" #: templates/catalogue/book_sets.html:10 msgid "You do not have any shelves. You can create one below, if you want to." msgstr "" "Vous ne possédez aucune étagère. Vous pouvez en créer une au-dessous, si " "vous voulez." #: templates/catalogue/book_sets.html:15 templates/catalogue/book_short.html:4 msgid "Put on the shelf!" msgstr "Mettre sur l'étagère!" #: templates/catalogue/book_short.html:14 msgid "Jump to" msgstr "Aller à" #: templates/catalogue/book_short.html:16 msgid "Categories" msgstr "Catégories" #: templates/catalogue/book_text.html:17 msgid "Table of contents" msgstr "Tables des matières" #: templates/catalogue/book_text.html:18 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:130 msgid "Themes" msgstr "Thèmes" #: templates/catalogue/book_text.html:19 msgid "Edit. note" msgstr "" #: templates/catalogue/daisy_list.html:6 #, fuzzy msgid "Listing of all DAISY files on WolneLektury.pl" msgstr "Liste alphabétique des oeuvres sur WolneLektury.pl" #: templates/catalogue/daisy_list.html:8 msgid "Listing of all DAISY files" msgstr "" #: templates/catalogue/differentiate_tags.html:13 msgid "The criteria are ambiguous. Please select one of the following options:" msgstr "" #: templates/catalogue/folded_tag_list.html:4 msgid "Show full category" msgstr "Montrer la catégorie entière" #: templates/catalogue/folded_tag_list.html:13 #: templates/catalogue/main_page.html:45 templates/catalogue/main_page.html:70 #: templates/catalogue/main_page.html:75 #: templates/catalogue/main_page.html:114 #: templates/catalogue/main_page.html:297 #: templates/catalogue/main_page.html:306 msgid "See more" msgstr "Voir plus" #: templates/catalogue/folded_tag_list.html:22 #: templates/catalogue/main_page.html:277 msgid "Hide" msgstr "Cacher" #: templates/catalogue/fragment_sets.html:2 msgid "Shelves containing fragment" msgstr "Etagères qui contiennent l'extrait" #: templates/catalogue/fragment_sets.html:4 #: templates/catalogue/main_page.html:55 msgid "You do not own any shelves. You can create one below, if you want to." msgstr "" "Vous ne possédez aucune étagère. Vous pouvez en créer une au-dessous, si " "vous voulez." #: templates/catalogue/fragment_sets.html:9 msgid "Save all shelves" msgstr "Enregistrer toutes les étagères" #: templates/catalogue/fragment_short.html:7 msgid "Expand fragment" msgstr "Montrer l'extrait" #: templates/catalogue/fragment_short.html:13 msgid "Hide fragment" msgstr "Cacher l'extrait" #: templates/catalogue/fragment_short.html:18 msgid "See in a book" msgstr "Voir dans le livre" #: templates/catalogue/main_page.html:14 msgid "see" msgstr "" #: templates/catalogue/main_page.html:16 #, fuzzy msgid "all books" msgstr "Mettre le livre" #: templates/catalogue/main_page.html:17 msgid "audiobooks" msgstr "" #: templates/catalogue/main_page.html:18 msgid "daisy" msgstr "" #: templates/catalogue/main_page.html:23 msgid "Browse books by categories" msgstr "Regarder les livres selon catégories" #: templates/catalogue/main_page.html:26 msgid "Books for every school level" msgstr "" #: templates/catalogue/main_page.html:28 msgid "primary school" msgstr "" #: templates/catalogue/main_page.html:29 msgid "gymnasium" msgstr "" #: templates/catalogue/main_page.html:30 msgid "high school" msgstr "" #: templates/catalogue/main_page.html:35 msgid "Twórzże się!" msgstr "" #: templates/catalogue/main_page.html:37 templates/catalogue/main_page.html:45 #, fuzzy msgid "Wolne Lektury Widget" msgstr "sur WolneLektury.pl" #: templates/catalogue/main_page.html:38 msgid "" "Place our widget - search engine for Wolne Lektury which gives access to " "free books and audiobooks - on your homepage! Just copy the HTML code below " "onto your page:" msgstr "" #: templates/catalogue/main_page.html:39 msgid "Insert this element in place where you want display the widget" msgstr "" #: templates/catalogue/main_page.html:42 msgid "Place this element just before closing body tag: </body>" msgstr "" #: templates/catalogue/main_page.html:46 #: templates/catalogue/user_shelves.html:2 msgid "Your shelves with books" msgstr "Vos étagères avec les livres" #: templates/catalogue/main_page.html:51 msgid "delete" msgstr "supprimer" #: templates/catalogue/main_page.html:60 #: templates/catalogue/user_shelves.html:15 msgid "Create shelf" msgstr "Créer une étagère" #: templates/catalogue/main_page.html:64 msgid "" "Create your own book set. You can share it with friends by sending them link " "to your shelf." msgstr "" "Créer votre propre choix des livres. Vous pouvez les partager avec les amis " "en leur envoyant le lien à votre étagère." #: templates/catalogue/main_page.html:65 msgid "You need to " msgstr "Vous devez " #: templates/catalogue/main_page.html:65 msgid "sign in" msgstr "vous connecter" #: templates/catalogue/main_page.html:65 msgid "to manage your shelves." msgstr "pour gérer vos étagères." #: templates/catalogue/main_page.html:68 templates/catalogue/main_page.html:70 #: templates/lessons/document_list.html:51 msgid "Hand-outs for teachers" msgstr "Fiches pour les enseignants" #: templates/catalogue/main_page.html:69 msgid "" "Lessons' prospects and other ideas for using Wolnelektury.pl for teaching." msgstr "" "Plans des leçons et autres idées pour utiliser Wolnelektury.pl à enseigner." #: templates/catalogue/main_page.html:74 msgid "" "are professional recordings of literary texts from our repository, available " "on free license in MP3 and Ogg Vorbis formats as well as in DAISY system." msgstr "" "sont des enregistrements professionnels des textes littéraires de notre " "répertoire, accessibles gratuitment au format MP3 et Ogg Vorbis ainsi que " "dans le système DAISY." #: templates/catalogue/main_page.html:81 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:112 msgid "Authors" msgstr "Auteurs" #: templates/catalogue/main_page.html:85 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:116 msgid "Kinds" msgstr "Types" #: templates/catalogue/main_page.html:89 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:120 msgid "Genres" msgstr "Genres" #: templates/catalogue/main_page.html:93 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:124 msgid "Epochs" msgstr "Epoques" #: templates/catalogue/main_page.html:99 #: templates/catalogue/main_page.html:114 msgid "Themes and topics" msgstr "Thèmes et sujets" #: templates/catalogue/main_page.html:102 msgid "Themes groups" msgstr "Groupes des thèmes" #: templates/catalogue/main_page.html:287 msgid "News" msgstr "Actualités" #: templates/catalogue/main_page.html:291 msgid "See our blog" msgstr "Voir notre blog" #: templates/catalogue/main_page.html:294 #: templates/catalogue/main_page.html:297 msgid "You can help us!" msgstr "Vous pouvez nous aider" #: templates/catalogue/main_page.html:295 msgid "" "We try our best to elaborate works appended to our library. It is possible " "only due to support of our volunteers." msgstr "" "Nous essayons de rédiger les oeuvres ajoutées à notre bibliothèque le mieux " "possible. C'est possible grâce à l'aide des nos bénévoles." #: templates/catalogue/main_page.html:296 msgid "" "We invite people who want to take part in developing Internet school library " "Wolne Lektury." msgstr "" "Nous invitons ceux qui veulent participer au développement du bibliothèque " "en ligne Lectures Libres." #: templates/catalogue/main_page.html:300 #: templates/catalogue/main_page.html:306 msgid "About us" msgstr "Qui sommes-nous?" #: templates/catalogue/main_page.html:302 msgid "" "\n" "\t\t\tInternet library with school readings “Wolne Lektury” (www.wolnelektury.pl) is a project made by " "Modern Poland Foundation. It started in 2007 and shares school readings, " "which are recommended by Ministry of National Education and are in public " "domain.\n" "\t\t\t" msgstr "" "\n" "\t\t\tBibliothèque en ligne avec lectures scolaires “Wolne " "Lektury” (Lectures Libres) (www." "wolnelektury.pl) est un projet de la Fondation Pologne Moderne. Il a été " "lancé en 2007 et il comprend des lectures scolaires recommendées par le " "Ministère de l'éducation nationale qui sont dans le domaine public.\n" "\t\t\t" #: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:5 #: templates/catalogue/search_too_short.html:5 msgid "Searching in" msgstr "Recherche dans" #: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:14 msgid "More than one result matching the criteria found." msgstr "Plus qu'un résultat répondant aux critères." #: templates/catalogue/search_no_hits.html:5 msgid "Search in WolneLektury.pl" msgstr "Recherche dans WolneLektury.pl" #: templates/catalogue/search_no_hits.html:14 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:101 msgid "Sorry! Search cirteria did not match any resources." msgstr "" "Nous sommes désolés, aucune ressource ne répond au critères de recherche." #: templates/catalogue/search_no_hits.html:16 msgid "" "Search engine supports following criteria: title, author, theme/topic, " "epoch, kind and genre.\n" "\t\tAs for now we do not support full text search." msgstr "" "Le moteur de recherche permet de chercher selon le titre, auteur, sujet/" "thème, époque, type et genre.\n" "\t\tPour le moment nous n'assuront pas la recherche dans le texte entière." #: templates/catalogue/search_too_short.html:14 msgid "Sorry! Search query must have at least two characters." msgstr "" "Nous sommes désolés, pour effectuer la recherche il faut entrer au moins " "deux caractères." #: templates/catalogue/tag_list.html:4 msgid "See full category" msgstr "Voir catégorie entière" #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:15 msgid "Your shelf is empty" msgstr "Votre étagère est vide" #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:16 msgid "" "You can put a book on a shelf by entering page of the reading and clicking " "'Put on the shelf'." msgstr "" "Vous pouvez mettre un livre sur l'étagère en entrant sur sa page et cliquant " "\"Mettre sur l'étagère\"." #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:32 msgid "Download all books from this shelf" msgstr "Télécharger tous les livres de cette étagère" #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:36 msgid "Choose books' formats which you want to download:" msgstr "Choisir le format du livre à télécharger:" #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:37 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:38 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:39 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:40 msgid "for reading" msgstr "pour lire" #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:37 msgid "and printing using" msgstr "et imprimer avec" #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:38 msgid "on mobile devices" msgstr "" #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:39 msgid "and editing using" msgstr "et rédiger avec" #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:40 msgid "on small displays, for example mobile phones" msgstr "sur petits écrans, par exemple téléphones portables" #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:41 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:42 msgid "for listening" msgstr "pour écouter" #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:41 msgid "on favourite MP3 player" msgstr "sur baladeur MP3 préféré" #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:42 msgid "open format" msgstr "format ouvert" #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:42 msgid "Xiph.org Foundation" msgstr "Fondation Xiph.org " #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:44 #: templates/lessons/ajax_document_detail.html:3 #: templates/lessons/document_detail.html:13 msgid "Download" msgstr "Télécharger" #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:44 msgid "Updating list of books' formats on the shelf" msgstr "Mettre à jour la liste des formats des livres sur l'étagère" #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:44 msgid "cancel" msgstr "annuler" #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:49 msgid "Share this shelf" msgstr "Partager l'étagère" #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:51 msgid "" "Copy this link and share it with other people to let them see your shelf." msgstr "" "Copier le lien et partager avec les autres pour qu'ils puissent voir votre " "étagère" #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:61 #: templates/pdcounter/author_detail.html:25 msgid "Read work's study of this author on Lektury.Gazeta.pl" msgstr "Lire l'étude sur cet auteur sur Lektury.Gazeta.pl" #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:63 #, fuzzy, python-format msgid "Read study of epoch %(last_tag)s on Lektury.Gazeta.pl" msgstr "Lire l'étude sur cet auteur sur Lektury.Gazeta.pl" #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:65 #, fuzzy, python-format msgid "Read study of kind %(last_tag)s on Lektury.Gazeta.pl" msgstr "Lire l'étude sur cet auteur sur Lektury.Gazeta.pl" #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:67 #, fuzzy, python-format msgid "Read study of genre %(last_tag)s on Lektury.Gazeta.pl" msgstr "Lire l'étude sur cet auteur sur Lektury.Gazeta.pl" #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:69 #, fuzzy msgid "Read related study on Lektury.Gazeta.pl" msgstr "Lire l'étude sur cet auteur sur Lektury.Gazeta.pl" #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:77 #: templates/pdcounter/author_detail.html:30 msgid "Read article about this author on Wikipedia" msgstr "Lire l'article sur cet auteur sur Wikipédia" #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:79 #, fuzzy, python-format msgid "Read article about epoch %(last_tag)s on Wikipedia" msgstr "Lire l'article sur cet auteur sur Wikipédia" #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:81 #, fuzzy, python-format msgid "Read article about kind %(last_tag)s on Wikipedia" msgstr "Lire l'article sur cet auteur sur Wikipédia" #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:83 #, fuzzy, python-format msgid "Read article about genre %(last_tag)s on Wikipedia" msgstr "Lire l'article sur cet auteur sur Wikipédia" #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:85 #, fuzzy msgid "Read related article on Wikipedia" msgstr "Lire l'article sur cet auteur sur Wikipédia" #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:95 msgid "Delete" msgstr "Supprimer" #: templates/catalogue/user_shelves.html:6 msgid "remove" msgstr "supprimer" #: templates/catalogue/user_shelves.html:10 msgid "You do not own any shelves. You can create one below if you want to" msgstr "" "Vous ne possédez aucune étagère. Vous pouvez en créer une en-dessus, si vous " "voulez." #: templates/info/base.html:10 msgid "return to the main page" msgstr "retour à l'accueil" #: templates/info/join_us.html:2 msgid "" "We have over 1200 works published in Wolne Lektury!\n" "Help us expand the library and set new readings free by\n" "making a donation or transferring 1% of your income tax." msgstr "" "Il y a plus de 1200 oeuvres publiées sur Lectures libres!\n" "Aidez-nous à développer la bibliothèque et mettre de textes nouveaux à " "disposition gratuite en\n" "faisant une donation ou en nous transmettant 1% de votre impôt sur le revenu." #: templates/info/join_us.html:5 templates/info/join_us.html.py:10 msgid "More..." msgstr "Plus..." #: templates/info/join_us.html:7 msgid "" "Become an editor of Wolne Lektury! Find out if\n" "we're currently working on a reading you're looking for and prepare\n" "a publication by yourself by logging into the Editorial Platform." msgstr "" "Devenez un éditeur de Lectures libres! Lisez si\n" "nous sommes en train de préparer un texte que vous cherchez et rédigez\n" "une publication vous-mêmes en se connectant sur la Platforme des éditeurs." #: templates/lessons/ajax_document_detail.html:3 #: templates/lessons/document_detail.html:13 msgid "author" msgstr "auteur" #: templates/lessons/document_detail.html:9 msgid "return to list of materials" msgstr "retour à la liste des matériaux" #: templates/lessons/document_list.html:7 msgid "Hand-outs for teachers on " msgstr "Fiches pour les enseignants sur" #: templates/pagination/pagination.html:5 #: templates/pagination/pagination.html:7 msgid "previous" msgstr "précédent" #: templates/pagination/pagination.html:21 #: templates/pagination/pagination.html:23 msgid "next" msgstr "suivant" #: templates/pdcounter/author_detail.html:35 msgid "This author's works are copyrighted." msgstr "Les oeuvres de cet auteurs sont protégées par le droit d'auteur" #: templates/pdcounter/author_detail.html:36 #: templates/pdcounter/author_detail.html:44 msgid "" "Find out why Internet libraries can't publish this author's works." msgstr "" "Lire pourquoi les bibliothèques en ligne ne peuvent pas publier les oeuvres " "de cet auteur." #: templates/pdcounter/author_detail.html:39 msgid "" "This author's works are in public domain and will be published on Internet " "school library of Wolne Lektury soon." msgstr "" "Les oeuvres de cet auteur sont dans le domaine public et vont être " "prochainement publiées dans la bibliothèque en ligne Wolne Lektury." #: templates/pdcounter/author_detail.html:42 msgid "" "This author's works will become part of public domain and will be allowed to " "be published without restrictions in" msgstr "" "Les oeuvres de cet auteur seront dans le domaine public et il sera possible " "de les publier sans restrictions en" #: templates/pdcounter/book_stub_detail.html:16 msgid "" "This work is in public domain and will be published on Internet school " "library of Wolne Lektury soon." msgstr "" "Cette oeuvre est dans le domaine public et va être prochainement publiée " "dans la bibliothèque en ligne Wolne Lektury" #: templates/pdcounter/book_stub_detail.html:19 msgid "" "This work will become part of public domain and will be allowed to be " "published without restrictions in" msgstr "" "Cette oeuvre sera dans le domaine public et il sera possible de la publier " "sans restrictions en " #: templates/pdcounter/book_stub_detail.html:21 #: templates/pdcounter/book_stub_detail.html:24 msgid "" "Find out why Internet libraries can't publish this work." msgstr "" "Apprendre pourquoi les bibliothéques en ligne ne peuvent pas publier cette " "oeuvre." #: templates/pdcounter/book_stub_detail.html:23 msgid "This work is copyrighted." msgstr "Cette oeuvre est protégée par le droit d'auteur" #~ msgid "Polish" #~ msgstr "polonais" #~ msgid "German" #~ msgstr "allemand" #~ msgid "English" #~ msgstr "anglais" #~ msgid "Lithuanian" #~ msgstr "lituanien" #~ msgid "French" #~ msgstr "français" #~ msgid "Russian" #~ msgstr "russe" #~ msgid "Spanish" #~ msgstr "espagnol" #~ msgid "Ukrainian" #~ msgstr "ukrainien" #~ msgid "Choose your interface language: " #~ msgstr "Choisir la langue de l'interface" #~ msgid "Choose language" #~ msgstr "Choisir la langue" #~ msgid "Hide description" #~ msgstr "Cacher la description" #~ msgid "Download ODT" #~ msgstr "Télécharger un fichier ODT" #~ msgid "Artist" #~ msgstr "Artiste" #~ msgid "Director" #~ msgstr "Metteur en scène" #~ msgid "Download MP3" #~ msgstr "Télécharger un fichier MP3" #~ msgid "Download Ogg Vorbis" #~ msgstr "Télécharger un fichier Ogg Vorbis" #~ msgid "Download DAISY" #~ msgstr "Télécharger un fichier DAISY" #~ msgid "check list of books" #~ msgstr "consultation de la liste des livres" #~ msgid "in our repository" #~ msgstr "dans notre répertoire" #~ msgid "Read study of epoch" #~ msgstr "Lire l'étude de l'époque" #~ msgid "on Lektury.Gazeta.pl" #~ msgstr "sur Lektury.Gazeta.pl" #~ msgid "Read article about epoch" #~ msgstr "Lire l'article sur cette époque" #~ msgid "on Wikipedia" #~ msgstr "sur Wikipédia"