# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2011-01-05 12:44+0100\n" "PO-Revision-Date: 2010-08-25 10:43\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Translated-Using: django-rosetta 0.5.6\n" #: templates/404.html:6 templates/404.html.py:15 msgid "Page does not exist" msgstr "Die angeforderte Webseite existiert nicht" #: templates/404.html:17 msgid "" "We are sorry, but this page does not exist. Please check if you entered " "correct address or go to " msgstr "" "Die gesuchte Seite existiert leider nicht mehr. Überprüfen Sie bitte, ob Sie " "sich bei der Eingabe der URL in die Adresszeile des Browsers vertippt haben " "oder gehen Sie zur Startseite" #: templates/404.html:17 msgid "main page" msgstr "Startseite" #: templates/500.html:6 templates/500.html.py:54 msgid "Server error" msgstr "Serverfehler" #: templates/500.html:55 msgid "" "

The Wolnelektury.pl site is currently unavailable. Meanwhile, visit our " "blog.

Inform our administrators about the " "error.

" msgstr "" "

Wolnelektury.pl ist zurzeit nicht verfügbar. Besuchen Sie unsere " "Homepage Blog . " "Informieren Sie uns " "Administratoren über den Fehler. " #: templates/503.html:6 templates/503.html.py:54 msgid "Service unavailable" msgstr "Service nicht verfügbar" #: templates/503.html:56 msgid "The Wolnelektury.pl site is currently unavailable due to maintainance." msgstr "Wolnelektury.pl wegen Wartungsarbeiten momentan nicht verfügbar." #: templates/base.html:20 msgid "" "Internet Explorer cannot display this site properly. Click here to read " "more..." msgstr "" "Diese Seite kann nicht richtig im Internet Explorer angezeigt werden. " "Klicken Sie hier, um mehr zu lesen..." #: templates/base.html:33 msgid "Welcome" msgstr "Willkommen" #: templates/base.html:34 msgid "Your shelves" msgstr "Deine Bücherregale" #: templates/base.html:36 msgid "Administration" msgstr "Administration" #: templates/base.html:38 templates/base.html.py:42 msgid "Report a bug" msgstr "" #: templates/base.html:39 msgid "Logout" msgstr "Abmelden" #: templates/base.html:43 templates/base.html.py:89 templates/base.html:93 #: templates/base.html.py:97 templates/auth/login.html:4 #: templates/auth/login.html.py:7 templates/auth/login.html:12 #: templates/auth/login.html.py:15 msgid "Sign in" msgstr "Anmelden" #: templates/base.html:43 templates/base.html.py:89 templates/base.html:97 #: templates/base.html.py:101 templates/auth/login.html:7 #: templates/auth/login.html.py:21 templates/auth/login.html:23 msgid "Register" msgstr "Registrieren" #: templates/base.html:70 msgid "" "\n" "\t\t\t\tWolne Lektury is a project lead by Modern Poland Foundation.\n" "\t\t\t\tDigital reproductions are made by The National Library, based on TNL resources.\n" "\t\t\t\tHosting EO Networks.\n" "\t\t\t\t" msgstr "" "\n" "\t\t\t\tWolne Lektury ist ein Projekt, dass von Stiftung Modernes Polen .\n" "\t\t\t\tDigitale Reproduktion entwickelt von der Natonalbibliothek, Exemplare aus dem Bücherbestand NB. \n" "\t\t\t\tHosting EO Networks.\n" "\t\t\t\t" #: templates/base.html:77 msgid "" "\n" "\t\t\t\tModern Poland Foundation, 00-514 Warsaw, ul. Marszałkowska 84/92 " "lok. 125, tel/fax: (22) 621-30-17\n" " e-mail: fundacja@nowoczesnapolska.org.pl\n" "\t\t\t\t" msgstr "" "\n" "\t\t\t\t Stiftung Modernes Polen, 00-514 Warsaw, ul. Marszałkowska 84/92 " "lok. 125, tel/fax: (22) 621-30-17\n" " e-mail: fundacja@nowoczesnapolska.org.pl\n" "\t\t\t\t" #: templates/base.html:86 templates/base.html.py:107 templates/base.html:113 #: templates/catalogue/book_detail.html:179 #: templates/catalogue/book_fragments.html:33 #: templates/catalogue/differentiate_tags.html:23 #: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:29 #: templates/catalogue/search_no_hits.html:22 #: templates/catalogue/search_too_short.html:19 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:139 #: templates/pdcounter/author_detail.html:52 #: templates/pdcounter/book_stub_detail.html:31 msgid "Close" msgstr "Schliessen" #: templates/base.html:109 templates/base.html.py:115 #: templates/catalogue/book_detail.html:181 #: templates/catalogue/book_fragments.html:35 #: templates/catalogue/differentiate_tags.html:25 #: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:31 #: templates/catalogue/search_no_hits.html:24 #: templates/catalogue/search_too_short.html:21 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:141 #: templates/pdcounter/author_detail.html:54 #: templates/pdcounter/book_stub_detail.html:33 msgid "Loading" msgstr "Herunterladen" #: templates/admin/base_site.html:4 templates/admin/base_site.html.py:7 msgid "Site administration" msgstr "Webseite-Administration" #: templates/admin/base_site.html:8 msgid "Translations" msgstr "Übersetzungen" #: templates/admin/catalogue/book/change_list.html:6 msgid "Import book" msgstr "Buch importieren" #: templates/auth/login.html:4 msgid "Register on" msgstr "Registrieren" #: templates/auth/login.html:9 templates/catalogue/book_detail.html:12 #: templates/catalogue/book_fragments.html:12 #: templates/catalogue/book_list.html:12 #: templates/catalogue/breadcrumbs.html:21 #: templates/catalogue/main_page.html:13 templates/info/base.html:10 #: templates/lessons/document_detail.html:9 #: templates/lessons/document_list.html:53 #: templates/pdcounter/author_detail.html:11 #: templates/pdcounter/book_stub_detail.html:11 msgid "Search" msgstr "Suchen" #: templates/auth/login.html:9 templates/catalogue/book_detail.html:12 #: templates/catalogue/book_fragments.html:12 #: templates/catalogue/book_list.html:12 templates/catalogue/main_page.html:14 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:44 templates/info/base.html:10 #: templates/lessons/document_detail.html:9 #: templates/lessons/document_list.html:53 #: templates/pdcounter/author_detail.html:11 #: templates/pdcounter/book_stub_detail.html:11 msgid "or" msgstr "oder" #: templates/auth/login.html:9 templates/catalogue/book_detail.html:12 #: templates/catalogue/book_list.html:12 #: templates/lessons/document_list.html:53 #: templates/pdcounter/author_detail.html:11 #: templates/pdcounter/book_stub_detail.html:11 msgid "return to main page" msgstr "Zur Startseite wechseln" #: templates/catalogue/audiobook_list.html:6 #, fuzzy msgid "Listing of all audiobooks on WolneLektury.pl" msgstr "Werkverzeichnis unter WolneLektury.pl" #: templates/catalogue/audiobook_list.html:8 #, fuzzy msgid "Listing of all audiobooks" msgstr "Werkverzeichnis" #: templates/catalogue/book_detail.html:5 msgid "on WolneLektury.pl" msgstr "auf WolneLektury.pl" #: templates/catalogue/book_detail.html:29 msgid "Work is licensed under " msgstr "Das Werk ist unter der Lizenz zugänglich" #: templates/catalogue/book_detail.html:31 msgid "Based on" msgstr "Basierend auf" #: templates/catalogue/book_detail.html:40 msgid "Put a book" msgstr "Buch ablegen" #: templates/catalogue/book_detail.html:40 msgid "on the shelf!" msgstr "aufs Regal!" #: templates/catalogue/book_detail.html:44 msgid "Read online" msgstr "Online lesen" #: templates/catalogue/book_detail.html:48 msgid "Download PDF" msgstr "PDF-Datei herunterladen" #: templates/catalogue/book_detail.html:48 #: templates/catalogue/book_detail.html:51 #: templates/catalogue/book_detail.html:54 #: templates/catalogue/book_detail.html:57 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:37 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:38 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:39 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:40 msgid "for reading" msgstr "zum Lesen" #: templates/catalogue/book_detail.html:48 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:37 msgid "and printing using" msgstr "drucken mit" #: templates/catalogue/book_detail.html:51 msgid "Download EPUB" msgstr "EPUB-Datei herunterladen" #: templates/catalogue/book_detail.html:51 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:38 msgid "on mobile devices" msgstr "" #: templates/catalogue/book_detail.html:54 msgid "Download TXT" msgstr "TXT-Datei herunterladen" #: templates/catalogue/book_detail.html:54 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:40 msgid "on small displays, for example mobile phones" msgstr "auf kleines Display, z. B. Handy" #: templates/catalogue/book_detail.html:57 msgid "Download ODT" msgstr "ODT-Datei herunterladen" #: templates/catalogue/book_detail.html:57 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:39 msgid "and editing using" msgstr "bearbeiten mit" #: templates/catalogue/book_detail.html:62 msgid "Audiobooks" msgstr "" #: templates/catalogue/book_detail.html:76 msgid "Artist" msgstr "Liest" #: templates/catalogue/book_detail.html:77 msgid "Director" msgstr "Führt Regie" #: templates/catalogue/book_detail.html:104 #, python-format msgid "Audiobooks were prepared as a part of the %(cs)s project." msgstr "" #: templates/catalogue/book_detail.html:126 msgid "Details" msgstr "Details" #: templates/catalogue/book_detail.html:129 msgid "Author" msgstr "Autor" #: templates/catalogue/book_detail.html:135 msgid "Epoch" msgstr "Epoche" #: templates/catalogue/book_detail.html:141 msgid "Kind" msgstr "Art" #: templates/catalogue/book_detail.html:147 msgid "Genre" msgstr "Gattung" #: templates/catalogue/book_detail.html:153 msgid "Other resources" msgstr "Andere Ressourcen" #: templates/catalogue/book_detail.html:155 msgid "Book on project's wiki" msgstr "Schullektüre auf WikiProjekt" #: templates/catalogue/book_detail.html:157 msgid "Source of the book" msgstr "Buchquelle" #: templates/catalogue/book_detail.html:160 msgid "Book description on Lektury.Gazeta.pl" msgstr "Buchbeschreibung unter Lektury.Gazeta.pl" #: templates/catalogue/book_detail.html:163 msgid "Book description on Wikipedia" msgstr "Buchbeschreibung auf Wikipedia" #: templates/catalogue/book_detail.html:166 msgid "View XML source" msgstr "" #: templates/catalogue/book_detail.html:169 msgid "Work's themes " msgstr "Werkmotive" #: templates/catalogue/book_fragments.html:5 #: templates/catalogue/book_fragments.html:10 msgid "Theme" msgstr "Motiv" #: templates/catalogue/book_fragments.html:5 #: templates/catalogue/book_fragments.html:10 msgid "in work " msgstr "im Werk" #: templates/catalogue/book_fragments.html:5 msgid "on" msgstr "auf" #: templates/catalogue/book_fragments.html:12 msgid "return to book's page" msgstr "Gehe auf die Buchseite zurück" #: templates/catalogue/book_fragments.html:26 msgid "See description" msgstr "Beschreibung ansehen" #: templates/catalogue/book_fragments.html:26 msgid "of the book " msgstr "" #: templates/catalogue/book_list.html:7 msgid "Listing of all works on WolneLektury.pl" msgstr "Werkverzeichnis unter WolneLektury.pl" #: templates/catalogue/book_list.html:10 msgid "Listing of all works" msgstr "Werkverzeichnis" #: templates/catalogue/book_list.html:16 #, fuzzy msgid "Table of Content" msgstr "Inhalt" #: templates/catalogue/book_list.html:41 msgid "↑ top ↑" msgstr "" #: templates/catalogue/book_sets.html:2 msgid "Put a book on the shelf!" msgstr "Leg das Buch aufs Regal ab!" #: templates/catalogue/book_sets.html:3 templates/catalogue/book_sets.html:6 #: templates/catalogue/fragment_sets.html:16 msgid "Create new shelf" msgstr "Neues Bücherregal erstellen" #: templates/catalogue/book_sets.html:10 msgid "You do not have any shelves. You can create one below, if you want to." msgstr "" "Keine neue Bücherregale vorhanden. Wenn du willst, kannst du ein neues " "Bücherregal erstellen." #: templates/catalogue/book_sets.html:15 templates/catalogue/book_short.html:4 msgid "Put on the shelf!" msgstr "Leg aufs Regal ab!" #: templates/catalogue/book_short.html:14 msgid "Jump to" msgstr "Überspringen" #: templates/catalogue/book_short.html:16 msgid "Categories" msgstr "Kategorien" #: templates/catalogue/book_text.html:17 msgid "Table of contents" msgstr "Inhalt" #: templates/catalogue/book_text.html:18 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:130 msgid "Themes" msgstr "Motive" #: templates/catalogue/book_text.html:19 msgid "Edit. note" msgstr "" #: templates/catalogue/daisy_list.html:6 #, fuzzy msgid "Listing of all DAISY files on WolneLektury.pl" msgstr "Werkverzeichnis unter WolneLektury.pl" #: templates/catalogue/daisy_list.html:8 #, fuzzy msgid "Listing of all DAISY files" msgstr "Werkverzeichnis" #: templates/catalogue/differentiate_tags.html:13 msgid "The criteria are ambiguous. Please select one of the following options:" msgstr "" #: templates/catalogue/folded_tag_list.html:4 msgid "Show full category" msgstr "Alle Kategorien anzeigen" #: templates/catalogue/folded_tag_list.html:13 #: templates/catalogue/main_page.html:45 templates/catalogue/main_page.html:70 #: templates/catalogue/main_page.html:75 #: templates/catalogue/main_page.html:114 #: templates/catalogue/main_page.html:297 #: templates/catalogue/main_page.html:306 msgid "See more" msgstr "mehr" #: templates/catalogue/folded_tag_list.html:22 #: templates/catalogue/main_page.html:277 msgid "Hide" msgstr "weniger" #: templates/catalogue/fragment_sets.html:2 msgid "Shelves containing fragment" msgstr "Regale mit Buchauszügen" #: templates/catalogue/fragment_sets.html:4 #: templates/catalogue/main_page.html:55 msgid "You do not own any shelves. You can create one below, if you want to." msgstr "" "Keine neue Bücherregale vorhanden. Wenn du willst, kannst du ein neues " "Bücherregal erstellen." #: templates/catalogue/fragment_sets.html:9 msgid "Save all shelves" msgstr "Alle Bücherregale speichern" #: templates/catalogue/fragment_short.html:7 msgid "Expand fragment" msgstr "Buchauszug aufklappen" #: templates/catalogue/fragment_short.html:13 msgid "Hide fragment" msgstr "Buchauszug zuklappen" #: templates/catalogue/fragment_short.html:18 msgid "See in a book" msgstr "Werk ansehen" #: templates/catalogue/main_page.html:14 msgid "see" msgstr "" #: templates/catalogue/main_page.html:16 #, fuzzy msgid "all books" msgstr "Buch ablegen" #: templates/catalogue/main_page.html:17 msgid "audiobooks" msgstr "" #: templates/catalogue/main_page.html:18 msgid "daisy" msgstr "" #: templates/catalogue/main_page.html:23 msgid "Browse books by categories" msgstr "Bücher nach ausgewählten Kategorien ansehen" #: templates/catalogue/main_page.html:26 msgid "Books for every school level" msgstr "" #: templates/catalogue/main_page.html:28 msgid "primary school" msgstr "" #: templates/catalogue/main_page.html:29 msgid "gymnasium" msgstr "" #: templates/catalogue/main_page.html:30 msgid "high school" msgstr "" #: templates/catalogue/main_page.html:35 msgid "Twórzże się!" msgstr "" #: templates/catalogue/main_page.html:37 templates/catalogue/main_page.html:45 #, fuzzy msgid "Wolne Lektury Widget" msgstr "auf WolneLektury.pl" #: templates/catalogue/main_page.html:38 msgid "" "Place our widget - search engine for Wolne Lektury which gives access to " "free books and audiobooks - on your homepage! Just copy the HTML code below " "onto your page:" msgstr "" #: templates/catalogue/main_page.html:39 msgid "Insert this element in place where you want display the widget" msgstr "" #: templates/catalogue/main_page.html:42 msgid "Place this element just before closing body tag: </body>" msgstr "" #: templates/catalogue/main_page.html:46 #: templates/catalogue/user_shelves.html:2 msgid "Your shelves with books" msgstr "Deine Bücherregale" #: templates/catalogue/main_page.html:51 msgid "delete" msgstr "löschen" #: templates/catalogue/main_page.html:60 #: templates/catalogue/user_shelves.html:15 msgid "Create shelf" msgstr "Bücherregal erstellen" #: templates/catalogue/main_page.html:64 msgid "" "Create your own book set. You can share it with friends by sending them link " "to your shelf." msgstr "" "Erstelle dein eigenes Bücherregal. Du kannst es später mal mit deinen " "Freunden teilen, indem du den Link an sie verschickst." #: templates/catalogue/main_page.html:65 msgid "You need to " msgstr "Um deine Bücherregale zu verwalten " #: templates/catalogue/main_page.html:65 msgid "sign in" msgstr "musst du angemeldet sein" #: templates/catalogue/main_page.html:65 msgid "to manage your shelves." msgstr "Bücherregale verwalten" #: templates/catalogue/main_page.html:68 templates/catalogue/main_page.html:70 #: templates/lessons/document_list.html:51 msgid "Hand-outs for teachers" msgstr "Lehrmaterialien" #: templates/catalogue/main_page.html:69 msgid "" "Lessons' prospects and other ideas for using Wolnelektury.pl for teaching." msgstr "" "Unterrichtsszenarien und andere Ideen für die Verwendung von Wolnelektury.pl " "für das Unterricht" #: templates/catalogue/main_page.html:74 msgid "" "are professional recordings of literary texts from our repository, available " "on free license in MP3 and Ogg Vorbis formats as well as in DAISY system." msgstr "" "sind professionelle Aufnahmen literarischer Texte aus unserer Sammlung, die " "unter freier Lizenz in folgenden Formaten verfügbar sind: MP3-und Ogg-Vorbis-" "Formate sowie im DAISY-System." #: templates/catalogue/main_page.html:81 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:112 msgid "Authors" msgstr "Autoren" #: templates/catalogue/main_page.html:85 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:116 msgid "Kinds" msgstr "Arten" #: templates/catalogue/main_page.html:89 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:120 msgid "Genres" msgstr "Gattungen" #: templates/catalogue/main_page.html:93 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:124 msgid "Epochs" msgstr "Epochen" #: templates/catalogue/main_page.html:99 #: templates/catalogue/main_page.html:114 msgid "Themes and topics" msgstr "Motive und Themen" #: templates/catalogue/main_page.html:102 msgid "Themes groups" msgstr "Motivketten" #: templates/catalogue/main_page.html:287 msgid "News" msgstr "News" #: templates/catalogue/main_page.html:291 msgid "See our blog" msgstr "Siehe unseren Blog" #: templates/catalogue/main_page.html:294 #: templates/catalogue/main_page.html:297 msgid "You can help us!" msgstr "Du kannst uns helfen!" #: templates/catalogue/main_page.html:295 msgid "" "We try our best to elaborate works appended to our library. It is possible " "only due to support of our volunteers." msgstr "" "Wir sind stets bemüht, unseren Bibliothekbestand ständig um neue Werke zu " "erweitern. Dies ist nur dank der Hilfe unserer Volontäre möglich." #: templates/catalogue/main_page.html:296 msgid "" "We invite people who want to take part in developing Internet school library " "Wolne Lektury." msgstr "" "Wir laden herzlich alle Personen ein, die sich an der Mitgestaltung unserer " "Internet-Schulbibliothek beteiligen wollen." #: templates/catalogue/main_page.html:300 #: templates/catalogue/main_page.html:306 msgid "About us" msgstr "Über das Projekt" #: templates/catalogue/main_page.html:302 msgid "" "\n" "\t\t\tInternet library with school readings “Wolne Lektury” (www.wolnelektury.pl) is a project made by " "Modern Poland Foundation. It started in 2007 and shares school readings, " "which are recommended by Ministry of National Education and are in public " "domain.\n" "\t\t\t" msgstr "" "\n" "\t\t\tSchulbücher “Wolne Lektury” in der Internetbibliothek(www.wolnelektury.pl) ist ein Projekt, das von " "der Stiftung Modernes Polen gefördert wird. Die Stiftung ist seit 2007 tätig " "und hat bisher viele Schulbücher aus dem Bibliothekbestand zur öffentlichen " "Nutzung freigestellt. Die Schulbücher werden ausdrücklich vom " "Bildungsministerium empfohlen.\n" "\t\t\t" #: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:5 #: templates/catalogue/search_too_short.html:5 msgid "Searching in" msgstr "Suchen in" #: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:14 msgid "More than one result matching the criteria found." msgstr "Es wurden mehrere Treffer in dieser Kategorie gefunden." #: templates/catalogue/search_no_hits.html:5 msgid "Search in WolneLektury.pl" msgstr "Suche unter WolneLektury.pl" #: templates/catalogue/search_no_hits.html:14 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:101 msgid "Sorry! Search cirteria did not match any resources." msgstr "Sorry! Die Suche ergab leider keine Treffer." #: templates/catalogue/search_no_hits.html:16 msgid "" "Search engine supports following criteria: title, author, theme/topic, " "epoch, kind and genre.\n" "\t\tAs for now we do not support full text search." msgstr "" "Die Suche kann nach folgenden Kriterien eingegrenzt werden: Titel, Autor, " "Motiv/Thema, Epoche, Literaturgattung und Gattungsart. \n" "\t\tDie Suche nach Text-Phrasen wird momentan nicht unterstützt." #: templates/catalogue/search_too_short.html:14 msgid "Sorry! Search query must have at least two characters." msgstr "Ihre Suchanfrage muss mindestens 2 Zeichen enthalten." #: templates/catalogue/tag_list.html:4 msgid "See full category" msgstr "Alle Kategorien ansehen" #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:15 msgid "Your shelf is empty" msgstr "Dein Bücherregal ist leer" #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:16 msgid "" "You can put a book on a shelf by entering page of the reading and clicking " "'Put on the shelf'." msgstr "" "Du kannst das Buch aufs Regal ablegen, indem du \" aufs Regal!\" - Button " "anklickst." #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:32 msgid "Download all books from this shelf" msgstr "Alle Bücher aus diesem Regal herunterladen" #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:36 msgid "Choose books' formats which you want to download:" msgstr "Wähle Buchformate aus, die du herunterladen möchtest:" #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:41 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:42 msgid "for listening" msgstr "zum Hören" #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:41 msgid "on favourite MP3 player" msgstr "auf Lieblings-MP3-Player" #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:42 msgid "open format" msgstr "Format öffnen" #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:42 msgid "Xiph.org Foundation" msgstr "Xiph.org Stiftung" #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:44 #: templates/lessons/ajax_document_detail.html:3 #: templates/lessons/document_detail.html:13 msgid "Download" msgstr "Herunterladen" #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:44 msgid "Updating list of books' formats on the shelf" msgstr "Liste der Buchformate auf dem Regal aktualisieren" #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:44 msgid "cancel" msgstr "löschen" #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:49 msgid "Share this shelf" msgstr "Teile dieses Bücherregal" #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:51 msgid "" "Copy this link and share it with other people to let them see your shelf." msgstr "" "Kopiere diesen Link und verschicke an Personen, mit denen du dein " "Bücherregal teilen willst." #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:61 #: templates/pdcounter/author_detail.html:25 msgid "Read work's study of this author on Lektury.Gazeta.pl" msgstr "Lies Werkanalyse dieses Autors unter Lektury.Gazeta.pl" #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:63 #, fuzzy, python-format msgid "Read study of epoch %(last_tag)s on Lektury.Gazeta.pl" msgstr "Lies Werkanalyse dieses Autors unter Lektury.Gazeta.pl" #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:65 #, fuzzy, python-format msgid "Read study of kind %(last_tag)s on Lektury.Gazeta.pl" msgstr "Lies Werkanalyse dieses Autors unter Lektury.Gazeta.pl" #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:67 #, fuzzy, python-format msgid "Read study of genre %(last_tag)s on Lektury.Gazeta.pl" msgstr "Lies Werkanalyse dieses Autors unter Lektury.Gazeta.pl" #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:69 #, fuzzy msgid "Read related study on Lektury.Gazeta.pl" msgstr "Lies Werkanalyse dieses Autors unter Lektury.Gazeta.pl" #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:77 #: templates/pdcounter/author_detail.html:30 msgid "Read article about this author on Wikipedia" msgstr "Lies den Beitrag über diesen Autor auf Wikipedia" #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:79 #, fuzzy, python-format msgid "Read article about epoch %(last_tag)s on Wikipedia" msgstr "Lies den Beitrag über diesen Autor auf Wikipedia" #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:81 #, fuzzy, python-format msgid "Read article about kind %(last_tag)s on Wikipedia" msgstr "Lies den Beitrag über diesen Autor auf Wikipedia" #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:83 #, fuzzy, python-format msgid "Read article about genre %(last_tag)s on Wikipedia" msgstr "Lies den Beitrag über diesen Autor auf Wikipedia" #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:85 #, fuzzy msgid "Read related article on Wikipedia" msgstr "Lies den Beitrag über diesen Autor auf Wikipedia" #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:95 msgid "Delete" msgstr "Löschen" #: templates/catalogue/user_shelves.html:6 msgid "remove" msgstr "löschen" #: templates/catalogue/user_shelves.html:10 msgid "You do not own any shelves. You can create one below if you want to" msgstr "" "Keine neue Bücherregale vorhanden. Wenn du willst, kannst du ein neues " "Bücherregal erstellen." #: templates/info/base.html:10 msgid "return to the main page" msgstr "zur Startseite wechseln" #: templates/info/join_us.html:2 #, python-format msgid "" "We have over 1200 works published in Wolne Lektury!\n" "Help us expand the library and set new readings free by\n" "making a donation\n" "or transferring 1% of your income tax." msgstr "" "Auf unserer Hompage Wolne Lektury wurden bereits etwa 1200 Werke " "veröffentlicht! Helfe uns bei der Mitgestaltung und Veröffentlichung neuer " "Schullektüren, indemdu uns eine Spende in Höhe von 1% deiner Steuerabgaben übergibst." #: templates/info/join_us.html:6 templates/info/join_us.html.py:11 msgid "More..." msgstr "Mehr..." #: templates/info/join_us.html:8 msgid "" "Become an editor of Wolne Lektury! Find out if\n" "we're currently working on a reading you're looking for and prepare\n" "a publication by yourself by logging into the Editorial Platform." msgstr "" "Werde Redakteur/in bei Wolne Lektury! Schau, ob wir gerade an der " "Veröffentlichung der Schullektüre arbeiten, die du ausgesucht hast. Um " "eigene Texte zu veröffentlichen, musst du vorher auf unserer redaktionellen " "Online-Plattform eingeloggt sein. " #: templates/lessons/ajax_document_detail.html:3 #: templates/lessons/document_detail.html:13 msgid "author" msgstr "Autor" #: templates/lessons/document_detail.html:9 msgid "return to list of materials" msgstr "zurück zur Materialienliste" #: templates/lessons/document_list.html:7 msgid "Hand-outs for teachers on " msgstr "Lehrmaterialien" #: templates/pagination/pagination.html:5 #: templates/pagination/pagination.html:7 msgid "previous" msgstr "zurück" #: templates/pagination/pagination.html:21 #: templates/pagination/pagination.html:23 msgid "next" msgstr "vor" #: templates/pdcounter/author_detail.html:35 msgid "This author's works are copyrighted." msgstr "Die Werke dieses Autors sind urheberrechtlich geschützt." #: templates/pdcounter/author_detail.html:36 #: templates/pdcounter/author_detail.html:44 msgid "" "Find out why Internet libraries can't publish this author's works." msgstr "" "Finde " "heraus, warum Internet-Bibliotheken zu den Werken dieses Autors den " "Zugang verwähren." #: templates/pdcounter/author_detail.html:39 msgid "" "This author's works are in public domain and will be published on Internet " "school library of Wolne Lektury soon." msgstr "" "Dieses Werk ist zur öffentlichen Nutzung vorgesehen und wird bald in der " "Internetbibliothek Wolne Lektury veröffentlicht sein." #: templates/pdcounter/author_detail.html:42 msgid "" "This author's works will become part of public domain and will be allowed to " "be published without restrictions in" msgstr "" "Die Werke dieses Autors werden bald zur öffentlichen Nutzung freigestellt " "und können in der Zukunft ohne weitere Einschränkungen veröffentlicht werden." #: templates/pdcounter/book_stub_detail.html:16 msgid "" "This work is in public domain and will be published on Internet school " "library of Wolne Lektury soon." msgstr "" "Dieses Werk ist zur öffentlichen Nutzung vorgesehen und wird bald in der " "Internetbibliothek Wolne Lektury veröffentlicht sein." #: templates/pdcounter/book_stub_detail.html:19 msgid "" "This work will become part of public domain and will be allowed to be " "published without restrictions in" msgstr "" "Dieses Werk wird bald zur öffentlichen Nutzung freigestellt und kann in der " "Zukunft ohne weitere Einschränkungen veröffentlicht werden" #: templates/pdcounter/book_stub_detail.html:21 #: templates/pdcounter/book_stub_detail.html:24 msgid "" "Find out why Internet libraries can't publish this work." msgstr "" "Finde " "heraus, warum Internet-Bibliotheken die Werke dieses Autors nicht " "veröffentlichen dürfen." #: templates/pdcounter/book_stub_detail.html:23 msgid "This work is copyrighted." msgstr "Dieses Werk ist urheberrechtlich geschützt." #, fuzzy #~ msgid "" #~ "Download TXT - for reading on small displays, for example mobile phones" #~ msgstr "auf kleines Display, z. B. Handy" #~ msgid "Download MP3" #~ msgstr "MP3-Datei herunterladen" #~ msgid "Download Ogg Vorbis" #~ msgstr "Ogg Vorbis-Datei herunterladen" #~ msgid "Download DAISY" #~ msgstr "DAISY10-Datei herunterladen" #~ msgid "check list of books" #~ msgstr "Siehe Bücherliste" #~ msgid "in our repository" #~ msgstr "in unserer Sammlung" #~ msgid "Polish" #~ msgstr "Polnisch" #~ msgid "German" #~ msgstr "Deutsch" #~ msgid "English" #~ msgstr "Englisch" #~ msgid "Lithuanian" #~ msgstr "Litauisch" #~ msgid "French" #~ msgstr "Französisch" #~ msgid "Russian" #~ msgstr "Russisch" #~ msgid "Spanish" #~ msgstr "Spanisch" #~ msgid "Ukrainian" #~ msgstr "Ukrainisch" #~ msgid "Choose your interface language: " #~ msgstr "Wählen Sie Ihre Sprache:" #~ msgid "Choose language" #~ msgstr "Sprache wählen" #~ msgid "Hide description" #~ msgstr "Beschreibung ausblenden" #~ msgid "Read study of epoch" #~ msgstr "Lies Epochenanalyse" #~ msgid "on Lektury.Gazeta.pl" #~ msgstr "unter Lektury.Gazeta.pl" #~ msgid "Read article about epoch" #~ msgstr "Lies den Beitrag aus dieser Epoche" #~ msgid "on Wikipedia" #~ msgstr "auf Wikipedia"