ed2911038831de2d2113ca06c28e4b8700f76e7f
[wolnelektury.git] / wolnelektury / locale / uk / LC_MESSAGES / django.po
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2012-03-01 16:53+0100\n"
11 "PO-Revision-Date: 2010-08-26 14:09+0100\n"
12 "Last-Translator: Natalia Kertyczak <natalczyk@o2.pl>\n"
13 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
14 "Language: \n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18
19 #: views.py:31 views.py:32 templates/base.html:63
20 msgid "Sign in"
21 msgstr "Увійти"
22
23 #: views.py:47 views.py:48 views.py:73 templates/base.html:67
24 msgid "Register"
25 msgstr "Зареєструватися"
26
27 #: views.py:68
28 msgid "You have to be logged in to continue"
29 msgstr ""
30
31 #: templates/404.html:5
32 msgid "Page does not exist"
33 msgstr "Сторінка не існує"
34
35 #: templates/404.html:10
36 msgid "Page not found"
37 msgstr ""
38
39 #: templates/404.html:14
40 msgid ""
41 "We are sorry, but this page does not exist. Please check if you entered "
42 "correct address or go to "
43 msgstr ""
44 "На жаль, ця сторінка не існує. Будь ласка, перевірте, чи ви ввели правильну "
45 "адресу або перейдіть на"
46
47 #: templates/404.html:14
48 msgid "main page"
49 msgstr "головна сторінка"
50
51 #: templates/500.html:6 templates/500.html.py:54
52 msgid "Server error"
53 msgstr "Помилка сервера"
54
55 #: templates/500.html:55
56 msgid ""
57 "<p>The Wolnelektury.pl site is currently unavailable. Meanwhile, visit our "
58 "<a href='http://nowoczesnapolska.org.pl'>blog</a>.</p> <p>Inform our <a "
59 "href='mailto:fundacja@nowoczesnapolska.org.pl'>administrators</a> about the "
60 "error.</p>"
61 msgstr ""
62 "<p>Сторінка Wolnelektury.pl тимчасово недоступна. В міжчасі, увійдіть на наш "
63 "<a href='http://nowoczesnapolska.org.pl'>блог</a>.</p> <p>Повідомте наших <a "
64 "href='mailto:fundacja@nowoczesnapolska.org.pl'>адміністраторів</a> про "
65 "помилку.</p>"
66
67 #: templates/503.html:6 templates/503.html.py:54
68 msgid "Service unavailable"
69 msgstr "Послуга недоступна"
70
71 #: templates/503.html:56
72 msgid "The Wolnelektury.pl site is currently unavailable due to maintainance."
73 msgstr ""
74 "В зв'язку з технічними роботами сервіс Wolnelektury.pl тимчасово недоступний."
75
76 #: templates/base.html:9 templates/catalogue/book_text.html:8
77 #: templates/catalogue/player.html:10
78 #, fuzzy
79 msgid "Wolne Lektury"
80 msgstr "на WolneLektury.pl"
81
82 #: templates/base.html:43
83 #, python-format
84 msgid ""
85 "\n"
86 "                    <a href='%(b)s'>%(c)s</a> free reading you have <a "
87 "href='%(r)s'>right to</a>\n"
88 "                    "
89 msgid_plural ""
90 "\n"
91 "                    <a href='%(b)s'>%(c)s</a> free readings you have <a "
92 "href='%(r)s'>right to</a>\n"
93 "                    "
94 msgstr[0] ""
95 msgstr[1] ""
96
97 #: templates/base.html:54
98 msgid "Welcome"
99 msgstr "Ласкаво просимо"
100
101 #: templates/base.html:55
102 #, fuzzy
103 msgid "My shelf"
104 msgstr "Створити полицю"
105
106 #: templates/base.html:57
107 msgid "Administration"
108 msgstr "Адміністрація"
109
110 #: templates/base.html:59
111 msgid "Logout"
112 msgstr "Вийти "
113
114 #: templates/base.html:89 templates/catalogue/search_multiple_hits.html:5
115 #: templates/catalogue/search_no_hits.html:5
116 #: templates/catalogue/search_no_hits.html:10
117 #: templates/catalogue/search_too_short.html:5
118 #: templates/catalogue/search_too_short.html:10
119 #: templates/newsearch/search.html:16
120 msgid "Search"
121 msgstr "Пошук"
122
123 #: templates/base.html:112
124 msgid "Language versions"
125 msgstr ""
126
127 #: templates/base.html:142
128 #, fuzzy
129 msgid ""
130 "\n"
131 "\t\t\t\tWolne Lektury is a project lead by <a href=\"http://nowoczesnapolska."
132 "org.pl/\">Modern Poland Foundation</a>.\n"
133 "\t\t\t\tDigital reproductions are made by <a href=\"http://www.bn.org.pl/"
134 "\">The National Library</a>, <a href=\"http://www.bs.katowice.pl/"
135 "\">Biblioteka Śląska</a> and <a href=\"http://www.bibliotekaelblaska.pl/"
136 "\">Biblioteka Elbląska</a>, based on TNL, BŚ and BE resources.\n"
137 "\t\t\t\tHosting: <a href=\"http://www.icm.edu.pl/\">ICM</a>.\n"
138 "\t\t\t\t"
139 msgstr ""
140 "\n"
141 "\t\t\t\tWolne Lektury це проект реалізований <a href=\"http://"
142 "nowoczesnapolska.org.pl/\">Фондом Модерна Польща</a>.\n"
143 "\t\t\t\tЦифрові репродукції виконані <a href=\"http://www.bn.org.pl/"
144 "\">Національною Бібліотекою</a>, на основі її засобів. \n"
145 "\t\t\t\tГостинг <a href=\"http://eo.pl/\">EO Networks</a>.\n"
146 "\t\t\t\t"
147
148 #: templates/base.html:149
149 msgid ""
150 "\n"
151 "\t\t\t\tModern Poland Foundation, 00-514 Warsaw, ul. Marszałkowska 84/92 "
152 "lok. 125, tel/fax: (22) 621-30-17\n"
153 "                e-mail: <a href=\"mailto:fundacja@nowoczesnapolska.org.pl"
154 "\">fundacja@nowoczesnapolska.org.pl</a>\n"
155 "\t\t\t\t"
156 msgstr ""
157 "\n"
158 "\t\t\t\tФонд Модерна Польща, 00-514 Warszawa, ul. Marszałkowska 84/92 lok. "
159 "125, тел/факс: (22) 621-30-17\n"
160 "                eлектронна пошта: <a href=\"mailto:fundacja@nowoczesnapolska."
161 "org.pl\">fundacja@nowoczesnapolska.org.pl</a>\n"
162 "\t\t\t\t"
163
164 #: templates/base.html:165
165 msgid "Close"
166 msgstr "Зачинити"
167
168 #: templates/base.html:167
169 msgid "Loading"
170 msgstr "Завантажується"
171
172 #: templates/main_page.html:5
173 #, fuzzy
174 msgid "Wolne Lektury internet library"
175 msgstr "на WolneLektury.pl"
176
177 #: templates/main_page.html:21
178 msgid "Recent publications"
179 msgstr ""
180
181 #: templates/main_page.html:31
182 msgid "News"
183 msgstr "Новості"
184
185 #: templates/main_page.html:39
186 msgid "Utilities"
187 msgstr ""
188
189 #: templates/main_page.html:42
190 msgid "Report a bug or suggestion"
191 msgstr ""
192
193 #: templates/main_page.html:45
194 msgid "Widget"
195 msgstr ""
196
197 #: templates/main_page.html:46
198 #, fuzzy
199 msgid "Missing a book?"
200 msgstr "Дивитись у книжці"
201
202 #: templates/main_page.html:47 templates/publish_plan.html:4
203 #: templates/publish_plan.html.py:8
204 msgid "Publishing plan"
205 msgstr ""
206
207 #: templates/main_page.html:53
208 #, fuzzy
209 msgid "Information"
210 msgstr "відкритий формат"
211
212 #: templates/main_page.html:73
213 msgid "Image used:"
214 msgstr ""
215
216 #: templates/admin/base_site.html:4 templates/admin/base_site.html.py:7
217 msgid "Site administration"
218 msgstr "Сайт адміністрації"
219
220 #: templates/admin/base_site.html:8
221 msgid "Translations"
222 msgstr "Переклади"
223
224 #: templates/admin/catalogue/book/change_form.html:6
225 #: templates/admin/catalogue/book/change_form.html:35
226 msgid "advanced"
227 msgstr ""
228
229 #: templates/admin/catalogue/book/change_form.html:33
230 msgid "simplified"
231 msgstr ""
232
233 #: templates/admin/catalogue/book/change_list.html:6
234 msgid "Import book"
235 msgstr "Імпортувати книжку"
236
237 #: templates/auth/login_register.html:7
238 #, fuzzy
239 msgid "or register"
240 msgstr "Зареєструватися"
241
242 #: templates/catalogue/audiobook_list.html:7
243 #: templates/catalogue/audiobook_list.html:16
244 msgid "Listing of all audiobooks"
245 msgstr ""
246
247 #: templates/catalogue/audiobook_list.html:12
248 msgid "Latest MP3 audiobooks"
249 msgstr ""
250
251 #: templates/catalogue/audiobook_list.html:13
252 msgid "Latest Ogg Vorbis audiobooks"
253 msgstr ""
254
255 #: templates/catalogue/audiobook_list.html:19
256 msgid ""
257 "Audioteka lektur szkolnych fundacji Nowoczesna Polska.\n"
258 "Możecie z niej korzystać bezpłatnie i bez ograniczeń.\n"
259 "Audiobooki nagrywają znani aktorzy, wśród nich Danuta Stenka i Jan Peszek."
260 msgstr ""
261
262 #: templates/catalogue/book_detail.html:18
263 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:74
264 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:104
265 #, fuzzy
266 msgid "See also"
267 msgstr "Більше"
268
269 #: templates/catalogue/book_fragments.html:5
270 #: templates/catalogue/book_fragments.html:11
271 msgid "Theme"
272 msgstr "Тема"
273
274 #: templates/catalogue/book_fragments.html:5
275 #: templates/catalogue/book_fragments.html:13
276 msgid "in work "
277 msgstr "в творі"
278
279 #: templates/catalogue/book_info.html:6
280 #, fuzzy
281 msgid "This work is licensed under:"
282 msgstr "Твір на ліцензії"
283
284 #: templates/catalogue/book_info.html:9
285 msgid ""
286 "This work isn't covered by copyright and is part of the\n"
287 "        public domain, which means it can be freely used, published and\n"
288 "        distributed. If there are any additional copyrighted materials\n"
289 "        provided with this work (such as annotations, motifs etc.), those\n"
290 "        materials are licensed under the \n"
291 "        <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/\">Creative "
292 "Commons Attribution-ShareAlike 3.0</a>\n"
293 "        license."
294 msgstr ""
295
296 #: templates/catalogue/book_info.html:20
297 msgid "Text prepared based on:"
298 msgstr ""
299
300 #: templates/catalogue/book_info.html:28
301 msgid "Edited and annotated by:"
302 msgstr ""
303
304 #: templates/catalogue/book_list.html:7 templates/catalogue/book_list.html:10
305 msgid "Listing of all works"
306 msgstr ""
307
308 #: templates/catalogue/book_list.html:21
309 #, fuzzy
310 msgid "Table of Content"
311 msgstr "Зміст"
312
313 #: templates/catalogue/book_list.html:48
314 msgid "↑ top ↑"
315 msgstr ""
316
317 #: templates/catalogue/book_sets.html:2
318 msgid "Put a book on the shelf!"
319 msgstr "Покласти книжку на полицю!"
320
321 #: templates/catalogue/book_sets.html:3 templates/catalogue/book_sets.html:6
322 #: templates/catalogue/fragment_sets.html:16
323 msgid "Create new shelf"
324 msgstr "Створити нову полицю"
325
326 #: templates/catalogue/book_sets.html:10
327 msgid "You do not have any shelves. You can create one below, if you want to."
328 msgstr ""
329 "В вас немає жодних полиць. Ви можете створити полицю нижче, якщо бажаєте."
330
331 #: templates/catalogue/book_sets.html:15
332 msgid "Put on the shelf!"
333 msgstr "Покласти на полицю!"
334
335 #: templates/catalogue/book_short.html:51
336 #: templates/catalogue/picture_detail.html:54
337 #: templates/picture/picture_short.html:22
338 msgid "Epoch"
339 msgstr "Епоха"
340
341 #: templates/catalogue/book_short.html:58
342 #: templates/catalogue/picture_detail.html:60
343 #: templates/picture/picture_short.html:29
344 msgid "Kind"
345 msgstr "Рід"
346
347 #: templates/catalogue/book_short.html:65
348 msgid "Genre"
349 msgstr "Жанр"
350
351 #: templates/catalogue/book_short.html:80
352 msgid "Read online"
353 msgstr "Читати онлайн"
354
355 #: templates/catalogue/book_short.html:84
356 #: templates/catalogue/book_text.html:26 templates/catalogue/book_wide.html:53
357 #: templates/lessons/ajax_document_detail.html:3
358 msgid "Download"
359 msgstr "Завантажити"
360
361 #: templates/catalogue/book_short.html:87
362 #: templates/catalogue/book_text.html:35
363 msgid "to print"
364 msgstr ""
365
366 #: templates/catalogue/book_short.html:90
367 msgid "for an e-book reader"
368 msgstr ""
369
370 #: templates/catalogue/book_short.html:93
371 #: templates/catalogue/book_text.html:41
372 msgid "for Kindle"
373 msgstr ""
374
375 #: templates/catalogue/book_short.html:96
376 msgid "for advanced usage"
377 msgstr ""
378
379 #: templates/catalogue/book_short.html:102
380 msgid "Listen"
381 msgstr ""
382
383 #: templates/catalogue/book_text.html:21
384 msgid "Table of contents"
385 msgstr "Зміст"
386
387 #: templates/catalogue/book_text.html:22 templates/catalogue/menu.html:27
388 msgid "Themes"
389 msgstr "Теми"
390
391 #: templates/catalogue/book_text.html:23
392 msgid "Edit. note"
393 msgstr ""
394
395 #: templates/catalogue/book_text.html:24
396 msgid "Infobox"
397 msgstr ""
398
399 #: templates/catalogue/book_text.html:25 templates/catalogue/player.html:33
400 #, fuzzy
401 msgid "Book's page"
402 msgstr "повернення на головну"
403
404 #: templates/catalogue/book_text.html:38
405 #, fuzzy
406 msgid "for a reader"
407 msgstr "для читання"
408
409 #: templates/catalogue/book_text.html:44
410 msgid "for advanced usege"
411 msgstr ""
412
413 #: templates/catalogue/book_text.html:46 templates/catalogue/book_wide.html:63
414 #, fuzzy
415 msgid "Download a custom PDF"
416 msgstr "Завантажити PDF"
417
418 #: templates/catalogue/book_wide.html:14
419 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:60
420 msgid "Motifs and themes"
421 msgstr ""
422
423 #: templates/catalogue/book_wide.html:34
424 msgid "See"
425 msgstr ""
426
427 #: templates/catalogue/book_wide.html:37
428 msgid "Source"
429 msgstr ""
430
431 #: templates/catalogue/book_wide.html:37
432 #, fuzzy
433 msgid "of the book"
434 msgstr "книжки"
435
436 #: templates/catalogue/book_wide.html:39
437 msgid "Source XML file"
438 msgstr ""
439
440 #: templates/catalogue/book_wide.html:41
441 msgid "Book on"
442 msgstr ""
443
444 #: templates/catalogue/book_wide.html:41
445 msgid "Editor's Platform"
446 msgstr ""
447
448 #: templates/catalogue/book_wide.html:44
449 msgid "Book description on Lektury.Gazeta.pl"
450 msgstr "Опис книжки на Lektury.Gazeta.pl"
451
452 #: templates/catalogue/book_wide.html:47
453 msgid "Book description on Wikipedia"
454 msgstr "Опис книжки на Вікіпедії"
455
456 #: templates/catalogue/book_wide.html:49
457 #, fuzzy
458 msgid "Mix this book"
459 msgstr "книжки"
460
461 #: templates/catalogue/book_wide.html:57
462 #, fuzzy
463 msgid "Download all audiobooks for this book"
464 msgstr "Завантажити всі книжки з цієї полиці"
465
466 #: templates/catalogue/catalogue.html:6 templates/catalogue/catalogue.html:11
467 msgid "Catalogue"
468 msgstr ""
469
470 #: templates/catalogue/catalogue.html:16
471 msgid "Download the catalogue in PDF format."
472 msgstr ""
473
474 #: templates/catalogue/catalogue.html:19 templates/catalogue/menu.html:7
475 #: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:17
476 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:26
477 msgid "Authors"
478 msgstr "Автори"
479
480 #: templates/catalogue/catalogue.html:22 templates/catalogue/menu.html:17
481 #: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:25
482 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:34
483 msgid "Kinds"
484 msgstr "Роди"
485
486 #: templates/catalogue/catalogue.html:25 templates/catalogue/menu.html:12
487 #: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:33
488 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:42
489 msgid "Genres"
490 msgstr "Жанри"
491
492 #: templates/catalogue/catalogue.html:28 templates/catalogue/menu.html:22
493 #: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:41
494 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:50
495 msgid "Epochs"
496 msgstr "Епохи"
497
498 #: templates/catalogue/catalogue.html:31
499 msgid "Themes and topics"
500 msgstr "Теми та мотиви"
501
502 #: templates/catalogue/daisy_list.html:6
503 #: templates/catalogue/daisy_list.html:12
504 msgid "Listing of all DAISY files"
505 msgstr ""
506
507 #: templates/catalogue/daisy_list.html:9
508 msgid "Latest DAISY audiobooks"
509 msgstr ""
510
511 #: templates/catalogue/daisy_list.html:15
512 msgid ""
513 "System DAISY to uznany na całym świecie format udostępniania książek\n"
514 "dostosowany do potrzeb osób słabowidzących, niewidomych oraz innych osób\n"
515 "mających trudności z czytaniem. Możecie z nich korzystać bezpłatnie i bez "
516 "ograniczeń."
517 msgstr ""
518
519 #: templates/catalogue/differentiate_tags.html:12
520 msgid "The criteria are ambiguous. Please select one of the following options:"
521 msgstr ""
522
523 #: templates/catalogue/fragment_sets.html:2
524 msgid "Shelves containing fragment"
525 msgstr "Полиці, які містять фрагмент"
526
527 #: templates/catalogue/fragment_sets.html:4
528 msgid "You do not own any shelves. You can create one below, if you want to."
529 msgstr ""
530 "В вас немає жодних полиць. В можете створити полицю нижче, якщо бажаєте."
531
532 #: templates/catalogue/fragment_sets.html:9
533 msgid "Save all shelves"
534 msgstr "Зберегти всі полиці"
535
536 #: templates/catalogue/fragment_short.html:12
537 msgid "Expand fragment"
538 msgstr "Показати фрагмент"
539
540 #: templates/catalogue/fragment_short.html:22
541 msgid "Hide fragment"
542 msgstr "Сховати фрагмент"
543
544 #: templates/catalogue/inline_tag_list.html:4
545 #: templates/catalogue/tag_list.html:4
546 msgid "See full category"
547 msgstr "Дивитись всю категорію"
548
549 #: templates/catalogue/menu.html:32
550 #, fuzzy
551 msgid "All books"
552 msgstr "Покласти книжку"
553
554 #: templates/catalogue/menu.html:36
555 msgid "Audiobooks"
556 msgstr ""
557
558 #: templates/catalogue/menu.html:40
559 msgid "DAISY"
560 msgstr ""
561
562 #: templates/catalogue/picture_detail.html:29
563 msgid "Work is licensed under "
564 msgstr "Твір на ліцензії"
565
566 #: templates/catalogue/picture_detail.html:31
567 msgid "Based on"
568 msgstr "На основі"
569
570 #: templates/catalogue/picture_detail.html:45
571 msgid "Details"
572 msgstr "Подробиці"
573
574 #: templates/catalogue/picture_detail.html:48
575 msgid "Author"
576 msgstr "Автор"
577
578 #: templates/catalogue/picture_detail.html:66
579 msgid "Other resources"
580 msgstr "Інші засоби"
581
582 #: templates/catalogue/picture_detail.html:69
583 #, fuzzy
584 msgid "Source of the image"
585 msgstr "Джерело книжки"
586
587 #: templates/catalogue/picture_detail.html:72
588 msgid "Image on the Editor's Platform"
589 msgstr ""
590
591 #: templates/catalogue/picture_detail.html:83
592 msgid "View XML source"
593 msgstr ""
594
595 #: templates/catalogue/picture_detail.html:86
596 msgid "Work's themes "
597 msgstr "Теми твору"
598
599 #: templates/catalogue/picture_list.html:8
600 #: templates/catalogue/picture_list.html:10
601 msgid "Listing of all pictures"
602 msgstr ""
603
604 #: templates/catalogue/player.html:34
605 #, fuzzy
606 msgid "Download as"
607 msgstr "Завантажити"
608
609 #: templates/catalogue/player.html:90
610 msgid "Artist"
611 msgstr "Артист"
612
613 #: templates/catalogue/player.html:91
614 msgid "Director"
615 msgstr "Режисер"
616
617 #: templates/catalogue/player.html:110
618 msgid "Audiobooks were prepared as a part of the projects:"
619 msgstr ""
620
621 #: templates/catalogue/player.html:115
622 #, python-format
623 msgid "%(cs)s, funded by %(fb)s"
624 msgstr ""
625
626 #: templates/catalogue/player.html:127
627 #, python-format
628 msgid ""
629 "Audiobooks were prepared as a part of the %(cs)s project funded by %(fb)s."
630 msgstr ""
631
632 #: templates/catalogue/player.html:129
633 #, python-format
634 msgid "Audiobooks were prepared as a part of the %(cs)s project."
635 msgstr ""
636
637 #: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:11
638 #: templates/catalogue/search_no_hits.html:16
639 msgid "Did you mean"
640 msgstr ""
641
642 #: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:54
643 msgid "Results by authors"
644 msgstr ""
645
646 #: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:67
647 msgid "Results by title"
648 msgstr ""
649
650 #: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:82
651 msgid "Results in text"
652 msgstr ""
653
654 #: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:99
655 #, fuzzy
656 msgid "Other results"
657 msgstr "Інші засоби"
658
659 #: templates/catalogue/search_no_hits.html:19
660 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:146
661 msgid "Sorry! Search cirteria did not match any resources."
662 msgstr "На жаль, критеріям пошуку не відповідає жоден результат."
663
664 #: templates/catalogue/search_no_hits.html:21
665 msgid ""
666 "Search engine supports following criteria: title, author, theme/topic, "
667 "epoch, kind and genre.\n"
668 "\t\tAs for now we do not support full text search."
669 msgstr ""
670 "В пошуковій системі можливий пошук за критеріями: автор, тема/мотив, епоха, "
671 "рід та жанр.\n"
672 "\t\tНаразі неможливий пошук в цілому тексті."
673
674 #: templates/catalogue/search_too_short.html:13
675 msgid "Sorry! Search query must have at least two characters."
676 msgstr "На жаль, для пошуку потрібно ввести щонайменше два знаки."
677
678 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:78
679 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:108
680 #, fuzzy
681 msgid "in Lektury.Gazeta.pl"
682 msgstr "на Lektury.Gazeta.pl"
683
684 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:83
685 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:113
686 #, fuzzy
687 msgid "in Wikipedia"
688 msgstr "на Вікіпедії"
689
690 #: templates/catalogue/user_shelves.html:2
691 msgid "Your shelves with books"
692 msgstr "Ваші полиці з книжками"
693
694 #: templates/catalogue/user_shelves.html:6
695 msgid "remove"
696 msgstr "Видалити"
697
698 #: templates/catalogue/user_shelves.html:10
699 msgid "You do not own any shelves. You can create one below if you want to"
700 msgstr "В вас немає жодних полиць. Можете створити полицю нижче, якщо бажаєте"
701
702 #: templates/catalogue/user_shelves.html:15
703 msgid "Create shelf"
704 msgstr "Створити полицю"
705
706 #: templates/info/join_us.html:6
707 #, fuzzy, python-format
708 msgid ""
709 "\n"
710 "We have %(c)s work published in Wolne Lektury!\n"
711 "Help us expand the library and set new readings free by\n"
712 "<a href=\"http://nowoczesnapolska.org.pl/wesprzyj_nas/\">making a donation\n"
713 "or transferring 1&#37; of your income tax</a>.\n"
714 msgid_plural ""
715 "\n"
716 "We have %(c)s works published in Wolne Lektury!\n"
717 "Help us expand the library and set new readings free by\n"
718 "<a href=\"http://nowoczesnapolska.org.pl/wesprzyj_nas/\">making a donation\n"
719 "or transferring 1&#37; of your income tax</a>.\n"
720 msgstr[0] ""
721 "На сайті Wolne Lektury опубліковано більше 1200 творів!\n"
722 "Допоможіть нам розвивати бібліотеку і надавати доступ до нових творів - \n"
723 "<a href=\"http://nowoczesnapolska.org.pl/wesprzyj_nas/\">передайте нам "
724 "внесок або 1 відсоток вашого податку на прибуток</a>."
725 msgstr[1] ""
726 "На сайті Wolne Lektury опубліковано більше 1200 творів!\n"
727 "Допоможіть нам розвивати бібліотеку і надавати доступ до нових творів - \n"
728 "<a href=\"http://nowoczesnapolska.org.pl/wesprzyj_nas/\">передайте нам "
729 "внесок або 1 відсоток вашого податку на прибуток</a>."
730
731 #: templates/info/join_us.html:20
732 msgid ""
733 "Become an editor of Wolne Lektury! Find out if\n"
734 "we're currently working on a reading you're looking for and prepare\n"
735 "a publication by yourself by logging into the Editorial Platform."
736 msgstr ""
737 "Станьте редакторами  Wolne Lektury! Дізнайтеся чи\n"
738 "працюємо зараз над текстом, якого шукаєте та самі підготуйте\n"
739 "публікацію, реєструючись на Редакторській платформі."
740
741 #: templates/info/join_us.html:23
742 msgid "More..."
743 msgstr "Більше..."
744
745 #: templates/lessons/ajax_document_detail.html:3
746 msgid "author"
747 msgstr "автор"
748
749 #: templates/lessons/document_list.html:7
750 #: templates/lessons/document_list.html:32
751 msgid "Hand-outs for teachers"
752 msgstr "Матеріали для вчителів"
753
754 #: templates/pagination/pagination.html:5
755 #: templates/pagination/pagination.html:7
756 msgid "previous"
757 msgstr "попередня"
758
759 #: templates/pagination/pagination.html:21
760 #: templates/pagination/pagination.html:23
761 msgid "next"
762 msgstr "наступна"
763
764 #: templates/pdcounter/author_detail.html:25
765 msgid "Read work's study of this author on Lektury.Gazeta.pl"
766 msgstr "Прочитати обговорення цього автора на Lektury.Gazeta.pl"
767
768 #: templates/pdcounter/author_detail.html:30
769 msgid "Read article about this author on Wikipedia"
770 msgstr "Прочитати статтю про цього автора на Вікіпедії"
771
772 #: templates/pdcounter/author_detail.html:35
773 msgid "This author's works are copyrighted."
774 msgstr "Твори цього автора охороняються авторським правом"
775
776 #: templates/pdcounter/author_detail.html:36
777 #: templates/pdcounter/author_detail.html:44
778 msgid ""
779 "<a href='http://domenapubliczna.org/co-to-jest-domena-publiczna/'>Find out</"
780 "a> why Internet libraries can't publish this author's works."
781 msgstr ""
782 "<a href='http://domenapubliczna.org/co-to-jest-domena-publiczna/'>Дізнатися</"
783 "a> чому інтернет-бібліотеки не можуть опубілкувати творів цього автора."
784
785 #: templates/pdcounter/author_detail.html:39
786 msgid ""
787 "This author's works are in public domain and will be published on Internet "
788 "school library of Wolne Lektury soon."
789 msgstr ""
790 "Твори цього автора є частиною суспільного надбання і скоро будуть "
791 "опубліковані на  Wolne Lektury."
792
793 #: templates/pdcounter/author_detail.html:42
794 msgid ""
795 "This author's works will become part of public domain and will be allowed to "
796 "be published without restrictions in"
797 msgstr ""
798 "Твори цього автора стануть частиною суспільного надбання і можна буде їх "
799 "публікувати без обмежень в"
800
801 #: templates/pdcounter/book_stub_detail.html:16
802 msgid ""
803 "This work is in public domain and will be published on Internet school "
804 "library of Wolne Lektury soon."
805 msgstr ""
806 "Цей твір є частиною суспільного надбання і скоро буде опублікований на Wolne "
807 "Lektury"
808
809 #: templates/pdcounter/book_stub_detail.html:19
810 msgid ""
811 "This work will become part of public domain and will be allowed to be "
812 "published without restrictions in"
813 msgstr ""
814 "Цей твір стане частиною суспільного надбання і можна буде його публікувати "
815 "без обмежень у"
816
817 #: templates/pdcounter/book_stub_detail.html:21
818 #: templates/pdcounter/book_stub_detail.html:24
819 msgid ""
820 "<a href='http://domenapubliczna.org/co-to-jest-domena-publiczna/'>Find out</"
821 "a> why Internet libraries can't publish this work."
822 msgstr ""
823 "<a href='http://domenapubliczna.org/co-to-jest-domena-publiczna/'>Дізнатися</"
824 "a>, чому інтернет-бібліотеки не можуть опублікувати цього твору"
825
826 #: templates/pdcounter/book_stub_detail.html:23
827 msgid "This work is copyrighted."
828 msgstr "Цей твір охороняється авторстким правом"
829
830 #: templates/piston/authorize_token.html:4
831 #: templates/piston/authorize_token.html:7
832 msgid "Authorize access to Wolne Lektury"
833 msgstr ""
834
835 #: templates/piston/authorize_token.html:9
836 #, python-format
837 msgid ""
838 "Confirm to authorize access to Wolne Lektury as user <strong>%(user)s</"
839 "strong>."
840 msgstr ""
841
842 #: templates/registration/login.html:4 templates/registration/login.html:7
843 #, fuzzy
844 msgid "Login to Wolne Lektury"
845 msgstr "на WolneLektury.pl"
846
847 #: templates/registration/login.html:14
848 msgid "Login"
849 msgstr ""
850
851 #~ msgid ""
852 #~ "Internet Explorer cannot display this site properly. Click here to read "
853 #~ "more..."
854 #~ msgstr ""
855 #~ "Інтернет Експолорер не може правильно відобразити цієї сторінки. "
856 #~ "Натисніть, щоб дізнатися більше..."
857
858 #~ msgid "Your shelves"
859 #~ msgstr "Ваші полиці"
860
861 #~ msgid "Register on"
862 #~ msgstr "Реєстрація на"
863
864 #~ msgid "or"
865 #~ msgstr "або"
866
867 #~ msgid "return to main page"
868 #~ msgstr "повернення на головну сторінку"
869
870 #, fuzzy
871 #~ msgid "Listing of all audiobooks on WolneLektury.pl"
872 #~ msgstr "Алфавітний список творів на WolneLektury.pl"
873
874 #~ msgid "Put a book"
875 #~ msgstr "Покласти книжку"
876
877 #~ msgid "on the shelf!"
878 #~ msgstr "на полицю!"
879
880 #~ msgid "and printing using"
881 #~ msgstr "та друку з використанням"
882
883 #~ msgid "Download EPUB"
884 #~ msgstr "Завантажити EPUB"
885
886 #~ msgid "Download TXT"
887 #~ msgstr "Завантажити TXT"
888
889 #~ msgid "on small displays, for example mobile phones"
890 #~ msgstr "на невеликих екранах, на приклад на мобільному телефоні"
891
892 #~ msgid "Download ODT"
893 #~ msgstr "Завантажити ODT"
894
895 #~ msgid "and editing using"
896 #~ msgstr "та едиції з використанням"
897
898 #~ msgid "Book on project's wiki"
899 #~ msgstr "Книжка на вікі проекту"
900
901 #~ msgid "on"
902 #~ msgstr "на"
903
904 #~ msgid "See description"
905 #~ msgstr "Дивитись опис"
906
907 #~ msgid "Jump to"
908 #~ msgstr "Перейти до"
909
910 #~ msgid "Categories"
911 #~ msgstr "Категорії"
912
913 #, fuzzy
914 #~ msgid "Listing of all DAISY files on WolneLektury.pl"
915 #~ msgstr "Алфавітний список творів на WolneLektury.pl"
916
917 #~ msgid "Show full category"
918 #~ msgstr "Показати всю категорію"
919
920 #~ msgid "Hide"
921 #~ msgstr "Сховати"
922
923 #~ msgid "Browse books by categories"
924 #~ msgstr "Переглядати книжки за категоріями"
925
926 #~ msgid "delete"
927 #~ msgstr "видалити"
928
929 #~ msgid ""
930 #~ "Create your own book set. You can share it with friends by sending them "
931 #~ "link to your shelf."
932 #~ msgstr ""
933 #~ "Створити свій вибір книжок. Ви можете поділитися ним з друзями висилаючи "
934 #~ "їм посилання на вашу полицю."
935
936 #~ msgid "You need to "
937 #~ msgstr "Вам треба"
938
939 #~ msgid "sign in"
940 #~ msgstr "увійти в акаунт"
941
942 #~ msgid "to manage your shelves."
943 #~ msgstr "щоб управляти своїми полицями"
944
945 #~ msgid ""
946 #~ "Lessons' prospects and other ideas for using Wolnelektury.pl for teaching."
947 #~ msgstr ""
948 #~ "Плани уроків та інші ідеї як користуватися Wolnelektury.pl в навчанні"
949
950 #~ msgid ""
951 #~ "are professional recordings of literary texts from our repository, "
952 #~ "available on free license in MP3 and Ogg Vorbis formats as well as in "
953 #~ "DAISY system."
954 #~ msgstr ""
955 #~ "це професійні записи текстів літератури з нашої бази, доступні на вільній "
956 #~ "ліцензії у форматах MP3 та Ogg Vorbis, а також в системі DAISY."
957
958 #~ msgid "Themes groups"
959 #~ msgstr "Групи мотивів"
960
961 #~ msgid "See our blog"
962 #~ msgstr "Дивитись наш блог"
963
964 #~ msgid "You can help us!"
965 #~ msgstr "Можете нам допомогти!"
966
967 #~ msgid ""
968 #~ "We try our best to elaborate works appended to our library. It is "
969 #~ "possible only due to support of our volunteers."
970 #~ msgstr ""
971 #~ "Ми намагаємося якомога краще підготувати твори, які додаються до нашої "
972 #~ "бібліотеки. Це можливо тільки завдяки нашим волонтерам."
973
974 #~ msgid ""
975 #~ "We invite people who want to take part in developing Internet school "
976 #~ "library Wolne Lektury."
977 #~ msgstr ""
978 #~ "Запрошуємо всіх, хто хоче брати участь у творенні шкільної  інтернет-"
979 #~ "бібліотеки Wolne Lektury."
980
981 #~ msgid "About us"
982 #~ msgstr "Про нас"
983
984 #~ msgid ""
985 #~ "\n"
986 #~ "\t\t\tInternet library with school readings “Wolne Lektury” (<a href="
987 #~ "\"http://wolnelektury.pl\">www.wolnelektury.pl</a>) is a project made by "
988 #~ "Modern Poland Foundation. It started in 2007 and shares school readings, "
989 #~ "which are recommended by Ministry of National Education and are in public "
990 #~ "domain.\n"
991 #~ "\t\t\t"
992 #~ msgstr ""
993 #~ "\n"
994 #~ "\t\t\tІнтернет-бібліотека шкільної літератури “Wolne Lektury” (<a href="
995 #~ "\"http://wolnelektury.pl\">www.wolnelektury.pl</a>) це проект "
996 #~ "реалізований Фондом Модерна Польща. Проект стартував у 2007 році та надає "
997 #~ "доступ до літератури, рекомендованої Міністерством національної освіти, "
998 #~ "яка є частиною суспільного надбання.\n"
999 #~ "\t\t\t"
1000
1001 #~ msgid "Searching in"
1002 #~ msgstr "Пошук в"
1003
1004 #~ msgid "More than one result matching the criteria found."
1005 #~ msgstr "Більше ніж один результат відповідає критеріям."
1006
1007 #~ msgid "Search in WolneLektury.pl"
1008 #~ msgstr "Пошук в WolneLektury.pl"
1009
1010 #~ msgid "Your shelf is empty"
1011 #~ msgstr "Ваша полиця порожня"
1012
1013 #~ msgid ""
1014 #~ "You can put a book on a shelf by entering page of the reading and "
1015 #~ "clicking 'Put on the shelf'."
1016 #~ msgstr ""
1017 #~ "Щоб покласти книжку на полицю, увійдіть на сторінку книжки та натисніть "
1018 #~ "\"Покласти на полицю\"."
1019
1020 #~ msgid "Choose books' formats which you want to download:"
1021 #~ msgstr "Вибрати формат, в якому хочете завантажити книжку:"
1022
1023 #~ msgid "for listening"
1024 #~ msgstr "для слухання"
1025
1026 #~ msgid "on favourite MP3 player"
1027 #~ msgstr "на улюбленому плеєрі MP3"
1028
1029 #~ msgid "Xiph.org Foundation"
1030 #~ msgstr "Фонд Xiph.org"
1031
1032 #~ msgid "Updating list of books' formats on the shelf"
1033 #~ msgstr "Оновити список форматів книжок, які на полиці"
1034
1035 #~ msgid "cancel"
1036 #~ msgstr "відхилити"
1037
1038 #~ msgid "Share this shelf"
1039 #~ msgstr "Поділитися цією полицею"
1040
1041 #~ msgid ""
1042 #~ "Copy this link and share it with other people to let them see your shelf."
1043 #~ msgstr "Копіювати це посилання, щоб вислати іншим, та поділитися полицею."
1044
1045 #, fuzzy
1046 #~ msgid "Read study of epoch %(last_tag)s on Lektury.Gazeta.pl"
1047 #~ msgstr "Прочитати обговорення цього автора на Lektury.Gazeta.pl"
1048
1049 #, fuzzy
1050 #~ msgid "Read study of kind %(last_tag)s on Lektury.Gazeta.pl"
1051 #~ msgstr "Прочитати обговорення цього автора на Lektury.Gazeta.pl"
1052
1053 #, fuzzy
1054 #~ msgid "Read study of genre %(last_tag)s on Lektury.Gazeta.pl"
1055 #~ msgstr "Прочитати обговорення цього автора на Lektury.Gazeta.pl"
1056
1057 #, fuzzy
1058 #~ msgid "Read related study on Lektury.Gazeta.pl"
1059 #~ msgstr "Прочитати обговорення цього автора на Lektury.Gazeta.pl"
1060
1061 #, fuzzy
1062 #~ msgid "Read article about epoch %(last_tag)s on Wikipedia"
1063 #~ msgstr "Прочитати статтю про цього автора на Вікіпедії"
1064
1065 #, fuzzy
1066 #~ msgid "Read article about kind %(last_tag)s on Wikipedia"
1067 #~ msgstr "Прочитати статтю про цього автора на Вікіпедії"
1068
1069 #, fuzzy
1070 #~ msgid "Read article about genre %(last_tag)s on Wikipedia"
1071 #~ msgstr "Прочитати статтю про цього автора на Вікіпедії"
1072
1073 #, fuzzy
1074 #~ msgid "Read related article on Wikipedia"
1075 #~ msgstr "Прочитати статтю про цього автора на Вікіпедії"
1076
1077 #~ msgid "Delete"
1078 #~ msgstr "Видалити"
1079
1080 #~ msgid "return to the main page"
1081 #~ msgstr "повернення на головну"
1082
1083 #~ msgid "return to list of materials"
1084 #~ msgstr "повернення до списку матеріалів"
1085
1086 #~ msgid "Hand-outs for teachers on "
1087 #~ msgstr "Матеріали для вчителів у"
1088
1089 #, fuzzy
1090 #~ msgid ""
1091 #~ "Download TXT - for reading on small displays, for example mobile phones"
1092 #~ msgstr "на невеликих екранах, на приклад на мобільному телефоні"
1093
1094 #~ msgid "Choose your interface language: "
1095 #~ msgstr "Вибрати мову інтерфейсу"
1096
1097 #~ msgid "Choose language"
1098 #~ msgstr "Вибрати мову"
1099
1100 #~ msgid "Hide description"
1101 #~ msgstr "Сховати опис"
1102
1103 #~ msgid "Download MP3"
1104 #~ msgstr "Завантажити MP3"
1105
1106 #~ msgid "Download Ogg Vorbis"
1107 #~ msgstr "Завантажити Ogg Vorbis"
1108
1109 #~ msgid "Download DAISY"
1110 #~ msgstr "Завантажити DAISY"
1111
1112 #~ msgid "Alphabetical listing of works"
1113 #~ msgstr "Алфавітний список творів"
1114
1115 #~ msgid "check list of books"
1116 #~ msgstr "перевірити список книжок"
1117
1118 #~ msgid "in our repository"
1119 #~ msgstr "в нашій базі"
1120
1121 #~ msgid "Read study of epoch"
1122 #~ msgstr "Прочитати обговорення епохи"
1123
1124 #~ msgid "Read article about epoch"
1125 #~ msgstr "Прочитати статтю про цю епоху"