6f0ad2bf8abdc2eadd2322145e53b8591b653221
[wolnelektury.git] / src / suggest / locale / fr / LC_MESSAGES / django.po
1 # This file is part of Wolnelektury, licensed under GNU Affero GPLv3 or later.
2 # Copyright © Fundacja Wolne Lektury. See NOTICE for more information.
3 msgid ""
4 msgstr ""
5 "Project-Id-Version: WolneLektury-suggest\n"
6 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
7 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
8 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
9 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
10 "Language: \n"
11 "MIME-Version: 1.0\n"
12 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
15
16 #: suggest/forms.py:20 suggest/forms.py:67
17 msgid "Kontakt"
18 msgstr "Contact"
19
20 #: suggest/forms.py:21
21 msgid "Opis"
22 msgstr "Description"
23
24 #: suggest/forms.py:23
25 msgid ""
26 "Dane są przetwarzane w zakresie niezbędnym do obsługi zgłoszenia. W "
27 "przypadku wyrażenia dodatkowej zgody adres e-mail zostanie wykorzystany "
28 "także w celu przesyłania newslettera Wolnych Lektur."
29 msgstr ""
30
31 #: suggest/forms.py:58 suggest/forms.py:122
32 msgid "Dziękujemy za zgłoszenie."
33 msgstr "Merci pour votre suggestion."
34
35 #: suggest/forms.py:59 suggest/forms.py:123
36 msgid ""
37 "Dziękujemy za zgłoszenie uwag do serwisu Wolne Lektury.\n"
38 "Sugestia została przekazana koordynatorce projektu."
39 msgstr ""
40 "Merci pour votre commentaire sur Wolne Lektury.pl.\n"
41 "Votre suggestion a été adressée au coordinateur du projet."
42
43 #: suggest/forms.py:68
44 msgid "książki"
45 msgstr "livres"
46
47 #: suggest/forms.py:69
48 msgid "ebook"
49 msgstr ""
50
51 #: suggest/forms.py:70
52 msgid "audiobook"
53 msgstr ""
54
55 #: suggest/forms.py:76
56 msgid "Proszę zaznaczyć co najmniej jedną opcję."
57 msgstr ""
58
59 #: suggest/templates/publishing_suggest.html:6
60 msgid ""
61 "Pamiętaj, że możemy publikować jedynie książki w domenie publicznej, czyli "
62 "70 lat po śmierci autora!"
63 msgstr ""
64
65 #: suggest/views.py:13
66 msgid "Nie ma utworu na stronie? Zgłoś sugestię."
67 msgstr "Vous n'avez pas trouvé un livre? Faites une suggestion."
68
69 #: suggest/views.py:15 suggest/views.py:25
70 msgid "Wyślij zgłoszenie"
71 msgstr "Envoyez un rapport"
72
73 #: suggest/views.py:16 suggest/views.py:26
74 msgid "Zgłoszenie zostało wysłane."
75 msgstr "Votre rapport a été envoyé"
76
77 #: suggest/views.py:23
78 msgid "Zgłoś błąd lub sugestię"
79 msgstr "Rapportez une erreur ou faites une suggestion"