update translation
authorJan Szejko <janek37@gmail.com>
Fri, 16 Dec 2016 15:05:33 +0000 (16:05 +0100)
committerJan Szejko <janek37@gmail.com>
Fri, 16 Dec 2016 15:05:33 +0000 (16:05 +0100)
20 files changed:
apps/attachments/locale/pl/LC_MESSAGES/django.mo
apps/attachments/locale/pl/LC_MESSAGES/django.po
apps/catalogue/locale/pl/LC_MESSAGES/django.mo
apps/catalogue/locale/pl/LC_MESSAGES/django.po
apps/dvcs/locale/pl/LC_MESSAGES/django.mo
apps/dvcs/locale/pl/LC_MESSAGES/django.po
apps/email_mangler/locale/pl/LC_MESSAGES/django.mo
apps/email_mangler/locale/pl/LC_MESSAGES/django.po
apps/fileupload/locale/pl/LC_MESSAGES/django.mo
apps/fileupload/locale/pl/LC_MESSAGES/django.po
apps/forms_builder/forms/locale/pl/LC_MESSAGES/django.po
apps/organizations/locale/pl/LC_MESSAGES/django.mo
apps/organizations/locale/pl/LC_MESSAGES/django.po
apps/toolbar/locale/pl/LC_MESSAGES/django.po
apps/wiki/locale/_pl/LC_MESSAGES/djangojs.po
apps/wiki/locale/pl/LC_MESSAGES/django.mo
apps/wiki/locale/pl/LC_MESSAGES/django.po
redakcja/locale/pl/LC_MESSAGES/django.mo
redakcja/locale/pl/LC_MESSAGES/django.po
redakcja/templates/base.html

index 11f6f59..faed358 100644 (file)
Binary files a/apps/attachments/locale/pl/LC_MESSAGES/django.mo and b/apps/attachments/locale/pl/LC_MESSAGES/django.mo differ
index 558f27e..01b0c1a 100644 (file)
@@ -3,12 +3,11 @@
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
 #
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
 #
-#, fuzzy
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-12-07 16:09+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-12-15 16:24+0100\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -23,14 +22,14 @@ msgstr ""
 msgid "key"
 msgstr "klucz"
 
 msgid "key"
 msgstr "klucz"
 
-#: models.py:7
+#: models.py:8
 msgid "A unique name for this attachment"
 msgstr "Unikalna nazwa dla tego załącznika"
 
 msgid "A unique name for this attachment"
 msgstr "Unikalna nazwa dla tego załącznika"
 
-#: models.py:12
+#: models.py:13
 msgid "attachment"
 msgstr "załącznik"
 
 msgid "attachment"
 msgstr "załącznik"
 
-#: models.py:12
+#: models.py:13
 msgid "attachments"
 msgstr "załączniki"
 msgid "attachments"
 msgstr "załączniki"
index c3fccf2..a5a5916 100644 (file)
Binary files a/apps/catalogue/locale/pl/LC_MESSAGES/django.mo and b/apps/catalogue/locale/pl/LC_MESSAGES/django.mo differ
index 4a7d185..96e5e03 100644 (file)
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Platforma Redakcyjna\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Platforma Redakcyjna\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-01-26 12:15+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-12-15 16:24+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2014-04-01 11:29+0100\n"
 "Last-Translator: Radek Czajka <radoslaw.czajka@nowoczesnapolska.org.pl>\n"
 "Language-Team: Fundacja Nowoczesna Polska <fundacja@nowoczesnapolska.org."
 "PO-Revision-Date: 2014-04-01 11:29+0100\n"
 "Last-Translator: Radek Czajka <radoslaw.czajka@nowoczesnapolska.org.pl>\n"
 "Language-Team: Fundacja Nowoczesna Polska <fundacja@nowoczesnapolska.org."
@@ -20,75 +20,27 @@ msgstr ""
 "|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
 "X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
 
 "|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
 "X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
 
-#: forms.py:59
+#: forms.py:65
 msgid "ZIP file"
 msgstr "Plik ZIP"
 
 msgid "ZIP file"
 msgstr "Plik ZIP"
 
-#: forms.py:60
+#: forms.py:67
 msgid "Directories are documents in chunks"
 msgstr "Katalogi zawierają dokumenty w częściach"
 
 msgid "Directories are documents in chunks"
 msgstr "Katalogi zawierają dokumenty w częściach"
 
-#: forms.py:83 templates/catalogue/book_list/book_list.html:11
+#: forms.py:90 templates/catalogue/book_list/book_list.html:11
 msgid "Assigned to"
 msgstr "Przypisane do"
 
 msgid "Assigned to"
 msgstr "Przypisane do"
 
-#: forms.py:101
-msgid "Chunk with this slug already exists"
-msgstr "Część z tym slugiem już istnieje"
-
-#: models/book.py:30
-msgid "title"
-msgstr "tytuł"
-
-#: models/book.py:31
-msgid "slug"
-msgstr "slug"
-
-#: models/book.py:32
-msgid "public"
-msgstr "publiczna"
-
-#: models/book.py:40
-msgid "parent"
-msgstr "rodzic"
-
-#: models/book.py:41
-msgid "parent number"
-msgstr "numeracja rodzica"
-
-#: models/book.py:260
-msgid "No chunks in the book."
-msgstr "Książka nie ma części."
-
-#: models/book.py:264
-msgid "Not all chunks have publishable revisions."
-msgstr "Niektóre części nie są gotowe do publikacji."
-
-#: models/book.py:271
-msgid "Invalid XML"
-msgstr "Nieprawidłowy XML"
-
-#: models/book.py:273
-msgid "No Dublin Core found."
-msgstr "Brak sekcji Dublin Core."
-
-#: models/book.py:275
-msgid "Invalid Dublin Core"
-msgstr "Nieprawidłowy Dublin Core"
-
-#: models/book.py:278
-msgid "rdf:about is not"
-msgstr "rdf:about jest różny od"
-
-#: models/document.py:23
+#: models/document.py:25
 msgid "stage"
 msgstr "etap"
 
 msgid "stage"
 msgstr "etap"
 
-#: models/document.py:31 models/publish_log.py:15
+#: models/document.py:34 models/publish_log.py:15
 msgid "document"
 msgstr "dokument"
 
 msgid "document"
 msgstr "dokument"
 
-#: models/document.py:32
+#: models/document.py:35
 msgid "documents"
 msgstr "dokumenty"
 
 msgid "documents"
 msgstr "dokumenty"
 
@@ -100,7 +52,7 @@ msgstr "rewizja"
 msgid "time"
 msgstr "czas"
 
 msgid "time"
 msgstr "czas"
 
-#: models/publish_log.py:18 templates/catalogue/wall.html:18
+#: models/publish_log.py:18
 msgid "user"
 msgstr "użytkownik"
 
 msgid "user"
 msgstr "użytkownik"
 
@@ -112,13 +64,13 @@ msgstr "zapis publikacji książki"
 msgid "book publish records"
 msgstr "zapisy publikacji książek"
 
 msgid "book publish records"
 msgstr "zapisy publikacji książek"
 
-#: templates/catalogue/activity.html:9
-msgid "Activity"
-msgstr "Aktywność"
+#: models/tag.py:13
+msgid "category"
+msgstr "kategoria"
 
 
-#: templates/catalogue/book_append_to.html:9
-msgid "Append book"
-msgstr "Dołącz książkę"
+#: models/tag.py:22
+msgid "tag"
+msgstr "tag"
 
 #: templates/catalogue/book_delete.html:5
 #: templates/catalogue/book_owner.html:5
 
 #: templates/catalogue/book_delete.html:5
 #: templates/catalogue/book_owner.html:5
@@ -146,16 +98,12 @@ msgstr "Anuluj"
 msgid "Schedule"
 msgstr "Plan"
 
 msgid "Schedule"
 msgstr "Plan"
 
-#: templates/catalogue/book_edit.html:9 templates/catalogue/chunk_edit.html:12
-msgid "Save"
-msgstr "Zapisz"
-
 #: templates/catalogue/book_list/book.html:12
 msgid "change"
 msgstr "zmiana"
 
 #: templates/catalogue/book_list/book.html:21
 #: templates/catalogue/book_list/book.html:12
 msgid "change"
 msgstr "zmiana"
 
 #: templates/catalogue/book_list/book.html:21
-#: templates/catalogue/book_schedule.html:7 templatetags/wall.py:51
+#: templates/catalogue/book_schedule.html:7
 msgid "Edit"
 msgstr "Zmień"
 
 msgid "Edit"
 msgstr "Zmień"
 
@@ -185,11 +133,6 @@ msgstr "Termin"
 msgid "No resources found."
 msgstr "Nie znaleziono zasobów."
 
 msgid "No resources found."
 msgstr "Nie znaleziono zasobów."
 
-#: templates/catalogue/book_list/chunk.html:6
-#: templates/catalogue/chunk_edit.html:5
-msgid "Chunk settings"
-msgstr "Ustawienia części"
-
 #: templates/catalogue/book_owner.html:26
 #: templates/catalogue/book_text.html:48
 msgid "Change owner"
 #: templates/catalogue/book_owner.html:26
 #: templates/catalogue/book_text.html:48
 msgid "Change owner"
@@ -241,7 +184,6 @@ msgstr ""
 "Możesz utworzyć osobną, niezależną wersję tego zasobu – np. w celu "
 "tłumaczenia na inny język albo po prostu aby dostosować go do swoich potrzeb."
 
 "Możesz utworzyć osobną, niezależną wersję tego zasobu – np. w celu "
 "tłumaczenia na inny język albo po prostu aby dostosować go do swoich potrzeb."
 
-
 #: templates/catalogue/book_text.html:69
 #, python-format
 msgid ""
 #: templates/catalogue/book_text.html:69
 #, python-format
 msgid ""
@@ -256,7 +198,8 @@ msgid ""
 "There have been some changes since this revision. <a href=\"%(url)s\">See "
 "the current revision.</a>"
 msgstr ""
 "There have been some changes since this revision. <a href=\"%(url)s\">See "
 "the current revision.</a>"
 msgstr ""
-"W dokumencie są zmiany nowsze od aktualnie oglądanej rewizji. <a href=\"%(url)s\">Zobacz aktualną rewizję.</a>"
+"W dokumencie są zmiany nowsze od aktualnie oglądanej rewizji. <a href="
+"\"%(url)s\">Zobacz aktualną rewizję.</a>"
 
 #: templates/catalogue/book_text.html:80
 #, python-format
 
 #: templates/catalogue/book_text.html:80
 #, python-format
@@ -289,8 +232,7 @@ msgstr "Na pewno chcesz wycofać publikację tego zasobu?"
 #: templates/catalogue/book_text.html:103
 msgid ""
 "If you have published the resource by mistake, you can un-publish it here."
 #: templates/catalogue/book_text.html:103
 msgid ""
 "If you have published the resource by mistake, you can un-publish it here."
-msgstr ""
-"Jeśli zasób został opublikowany przez pomyłkę, możesz to cofnąć tutaj."
+msgstr "Jeśli zasób został opublikowany przez pomyłkę, możesz to cofnąć tutaj."
 
 #: templates/catalogue/book_text.html:104
 msgid "Undo publishing this resource"
 
 #: templates/catalogue/book_text.html:104
 msgid "Undo publishing this resource"
@@ -303,37 +245,36 @@ msgid "Audience"
 msgstr "Odbiorcy"
 
 #: templates/catalogue/book_text.html:157
 msgstr "Odbiorcy"
 
 #: templates/catalogue/book_text.html:157
-msgid ""
-"You can download and share a PDF version – and more formats in the future."
-msgstr ""
-"Możesz pobrać i opublikować wersję PDF – a w przyszłości również inne formaty."
+msgid "You can download and share a PDF version."
+msgstr "Możesz pobrać i opublikować wersję PDF."
 
 
-#: templates/catalogue/book_text.html:159
+#: templates/catalogue/book_text.html:158
 msgid "Download PDF"
 msgstr "Pobierz PDF"
 
 msgid "Download PDF"
 msgstr "Pobierz PDF"
 
+#: templates/catalogue/book_text.html:161
+msgid "You can also download an ebook version as EPUB…"
+msgstr "Możesz też pobrać w postaci ebooka w formacie EPUB…"
+
+#: templates/catalogue/book_text.html:162
+msgid "Download EPUB"
+msgstr "Pobierz EPUB"
+
+#: templates/catalogue/book_text.html:165
+msgid "…and MOBI."
+msgstr "…i MOBI."
+
 #: templates/catalogue/book_text.html:166
 #: templates/catalogue/book_text.html:166
+msgid "Download MOBI"
+msgstr "Pobierz MOBI"
+
+#: templates/catalogue/book_text.html:173
 msgid ""
 "And, of course, you can read and share the resource in a handy webpage form "
 "right here."
 msgstr ""
 msgid ""
 "And, of course, you can read and share the resource in a handy webpage form "
 "right here."
 msgstr ""
-"I, oczywiście, możesz czytać zasób i dzielić się nim w postaci strony internetowej, właśnie tutaj."
-
-#: templates/catalogue/chunk_add.html:5 templates/catalogue/chunk_edit.html:18
-msgid "Split chunk"
-msgstr "Podziel część"
-
-#: templates/catalogue/chunk_add.html:10
-msgid "Insert empty chunk after"
-msgstr "Wstaw pustą część po"
-
-#: templates/catalogue/chunk_add.html:13
-msgid "Add chunk"
-msgstr "Dodaj część"
-
-#: templates/catalogue/chunk_edit.html:10
-msgid "Book"
-msgstr "Książka"
+"I, oczywiście, możesz czytać zasób i dzielić się nim w postaci strony "
+"internetowej, właśnie tutaj."
 
 #: templates/catalogue/document_create_missing.html:5
 msgid "Create a new resource"
 
 #: templates/catalogue/document_create_missing.html:5
 msgid "Create a new resource"
@@ -368,8 +309,8 @@ msgid ""
 "You should choose a free license for your resource. We recommend using "
 "Creative Commons Attribution - Share Alike."
 msgstr ""
 "You should choose a free license for your resource. We recommend using "
 "Creative Commons Attribution - Share Alike."
 msgstr ""
-"Wybierz wolną licencję dla swojego zasobu. Rekomendujemy "
-"Creative Commons Uznanie autorstwa - Na tych samych warunkach."
+"Wybierz wolną licencję dla swojego zasobu. Rekomendujemy Creative Commons "
+"Uznanie autorstwa - Na tych samych warunkach."
 
 #: templates/catalogue/document_create_missing.html:44
 msgid "Only set for resources that are not restricted with copyright."
 
 #: templates/catalogue/document_create_missing.html:44
 msgid "Only set for resources that are not restricted with copyright."
@@ -408,9 +349,8 @@ msgid ""
 "Copyleft free culture license. See <a target='_blank' href='http://artlibre."
 "org/'>artlibre.org</a>"
 msgstr ""
 "Copyleft free culture license. See <a target='_blank' href='http://artlibre."
 "org/'>artlibre.org</a>"
 msgstr ""
-"Copyleftowa licencja wolnej kultury. Zob. <a target='_blank' href='http://artlibre."
-"org/'>artlibre.org</a>"
-
+"Copyleftowa licencja wolnej kultury. Zob. <a target='_blank' href='http://"
+"artlibre.org/'>artlibre.org</a>"
 
 #: templates/catalogue/document_create_missing.html:54
 msgid "Free Art License"
 
 #: templates/catalogue/document_create_missing.html:54
 msgid "Free Art License"
@@ -440,51 +380,6 @@ msgstr "Utwórz odrębną wersję zasobu"
 msgid "Create as"
 msgstr "Utwórz jako"
 
 msgid "Create as"
 msgstr "Utwórz jako"
 
-#: templates/catalogue/document_upload.html:8
-msgid "Bulk documents upload"
-msgstr "Hurtowe dodawanie dokumentów"
-
-#: templates/catalogue/document_upload.html:11
-msgid ""
-"Please submit a ZIP with UTF-8 encoded XML files. Files not ending with "
-"<code>.xml</code> will be ignored."
-msgstr ""
-"Proszę wskazać archiwum ZIP z plikami XML w kodowaniu UTF-8. Pliki nie "
-"kończące się na <code>.xml</code> zostaną zignorowane."
-
-#: templates/catalogue/document_upload.html:17
-msgid "Upload"
-msgstr "Załaduj"
-
-#: templates/catalogue/document_upload.html:24
-msgid ""
-"There have been some errors. No files have been added to the repository."
-msgstr "Wystąpiły błędy. Żadne pliki nie zostały dodane do repozytorium."
-
-#: templates/catalogue/document_upload.html:25
-msgid "Offending files"
-msgstr "Błędne pliki"
-
-#: templates/catalogue/document_upload.html:33
-msgid "Correct files"
-msgstr "Poprawne pliki"
-
-#: templates/catalogue/document_upload.html:44
-msgid "Files have been successfully uploaded to the repository."
-msgstr "Pliki zostały dodane do repozytorium."
-
-#: templates/catalogue/document_upload.html:45
-msgid "Uploaded files"
-msgstr "Dodane pliki"
-
-#: templates/catalogue/document_upload.html:55
-msgid "Skipped files"
-msgstr "Pominięte pliki"
-
-#: templates/catalogue/document_upload.html:56
-msgid "Files skipped due to no <code>.xml</code> extension"
-msgstr "Pliki pominięte z powodu braku rozszerzenia <code>.xml</code>."
-
 #: templates/catalogue/finished.html:8
 msgid "Finished resources"
 msgstr "Ukończone zasoby"
 #: templates/catalogue/finished.html:8
 msgid "Finished resources"
 msgstr "Ukończone zasoby"
@@ -501,66 +396,150 @@ msgstr "Projekty"
 msgid "Upcoming resources"
 msgstr "Nadchodzące zasoby"
 
 msgid "Upcoming resources"
 msgstr "Nadchodzące zasoby"
 
-#: templates/catalogue/user_list.html:7
-msgid "Users"
-msgstr "Użytkownicy"
-
-#: templates/catalogue/user_page.html:13
-msgid "Recent activity for"
-msgstr "Ostatnia aktywność dla:"
-
-#: templates/catalogue/wall.html:28
-msgid "not logged in"
-msgstr "nie zalogowany"
-
-#: templates/catalogue/wall.html:33
-msgid "No activity recorded."
-msgstr "Nie zanotowano aktywności."
-
-#: templatetags/document_list.py:85
+#: templatetags/document_list.py:17
 msgid "publishable"
 msgstr "do publikacji"
 
 msgid "publishable"
 msgstr "do publikacji"
 
-#: templatetags/document_list.py:86
+#: templatetags/document_list.py:18
 msgid "changed"
 msgstr "zmienione"
 
 msgid "changed"
 msgstr "zmienione"
 
-#: templatetags/document_list.py:87
+#: templatetags/document_list.py:19
 msgid "published"
 msgstr "opublikowane"
 
 msgid "published"
 msgstr "opublikowane"
 
-#: templatetags/document_list.py:88
+#: templatetags/document_list.py:20
 msgid "unpublished"
 msgstr "nie opublikowane"
 
 msgid "unpublished"
 msgstr "nie opublikowane"
 
-#: templatetags/document_list.py:89
+#: templatetags/document_list.py:21
 msgid "empty"
 msgstr "puste"
 
 msgid "empty"
 msgstr "puste"
 
-#: templatetags/wall.py:49
-msgid "Related edit"
-msgstr "Powiązana zmiana"
+#~ msgid "Chunk with this slug already exists"
+#~ msgstr "Część z tym slugiem już istnieje"
 
 
-#: templatetags/wall.py:78
-msgid "Publication"
-msgstr "Publikacja"
+#~ msgid "title"
+#~ msgstr "tytuł"
 
 
-#: templatetags/wall.py:99
-msgid "Comment"
-msgstr "Komentarz"
+#~ msgid "slug"
+#~ msgstr "slug"
 
 
-#: views.py:206
-#, python-format
-msgid "Slug already used for %s"
-msgstr "Slug taki sam jak dla pliku %s"
+#~ msgid "public"
+#~ msgstr "publiczna"
+
+#~ msgid "parent"
+#~ msgstr "rodzic"
+
+#~ msgid "parent number"
+#~ msgstr "numeracja rodzica"
+
+#~ msgid "No chunks in the book."
+#~ msgstr "Książka nie ma części."
+
+#~ msgid "Not all chunks have publishable revisions."
+#~ msgstr "Niektóre części nie są gotowe do publikacji."
+
+#~ msgid "Invalid XML"
+#~ msgstr "Nieprawidłowy XML"
+
+#~ msgid "No Dublin Core found."
+#~ msgstr "Brak sekcji Dublin Core."
+
+#~ msgid "Invalid Dublin Core"
+#~ msgstr "Nieprawidłowy Dublin Core"
+
+#~ msgid "rdf:about is not"
+#~ msgstr "rdf:about jest różny od"
+
+#~ msgid "Activity"
+#~ msgstr "Aktywność"
+
+#~ msgid "Append book"
+#~ msgstr "Dołącz książkę"
+
+#~ msgid "Save"
+#~ msgstr "Zapisz"
+
+#~ msgid "Chunk settings"
+#~ msgstr "Ustawienia części"
+
+#~ msgid "Split chunk"
+#~ msgstr "Podziel część"
+
+#~ msgid "Insert empty chunk after"
+#~ msgstr "Wstaw pustą część po"
+
+#~ msgid "Add chunk"
+#~ msgstr "Dodaj część"
 
 
-#: views.py:208
-msgid "Slug already used in repository."
-msgstr "Dokument o tym slugu już istnieje w repozytorium."
+#~ msgid "Book"
+#~ msgstr "Książka"
 
 
-#: views.py:214
-msgid "File should be UTF-8 encoded."
-msgstr "Plik powinien mieć kodowanie UTF-8."
+#~ msgid "Bulk documents upload"
+#~ msgstr "Hurtowe dodawanie dokumentów"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Please submit a ZIP with UTF-8 encoded XML files. Files not ending with "
+#~ "<code>.xml</code> will be ignored."
+#~ msgstr ""
+#~ "Proszę wskazać archiwum ZIP z plikami XML w kodowaniu UTF-8. Pliki nie "
+#~ "kończące się na <code>.xml</code> zostaną zignorowane."
+
+#~ msgid "Upload"
+#~ msgstr "Załaduj"
+
+#~ msgid ""
+#~ "There have been some errors. No files have been added to the repository."
+#~ msgstr "Wystąpiły błędy. Żadne pliki nie zostały dodane do repozytorium."
+
+#~ msgid "Offending files"
+#~ msgstr "Błędne pliki"
+
+#~ msgid "Correct files"
+#~ msgstr "Poprawne pliki"
+
+#~ msgid "Files have been successfully uploaded to the repository."
+#~ msgstr "Pliki zostały dodane do repozytorium."
+
+#~ msgid "Uploaded files"
+#~ msgstr "Dodane pliki"
+
+#~ msgid "Skipped files"
+#~ msgstr "Pominięte pliki"
+
+#~ msgid "Files skipped due to no <code>.xml</code> extension"
+#~ msgstr "Pliki pominięte z powodu braku rozszerzenia <code>.xml</code>."
+
+#~ msgid "Users"
+#~ msgstr "Użytkownicy"
+
+#~ msgid "Recent activity for"
+#~ msgstr "Ostatnia aktywność dla:"
+
+#~ msgid "not logged in"
+#~ msgstr "nie zalogowany"
+
+#~ msgid "No activity recorded."
+#~ msgstr "Nie zanotowano aktywności."
+
+#~ msgid "Related edit"
+#~ msgstr "Powiązana zmiana"
+
+#~ msgid "Publication"
+#~ msgstr "Publikacja"
+
+#~ msgid "Comment"
+#~ msgstr "Komentarz"
+
+#~ msgid "Slug already used for %s"
+#~ msgstr "Slug taki sam jak dla pliku %s"
+
+#~ msgid "Slug already used in repository."
+#~ msgstr "Dokument o tym slugu już istnieje w repozytorium."
+
+#~ msgid "File should be UTF-8 encoded."
+#~ msgstr "Plik powinien mieć kodowanie UTF-8."
 
 #~ msgid "You must select a template"
 #~ msgstr "Musisz wybrać szablon"
 
 #~ msgid "You must select a template"
 #~ msgstr "Musisz wybrać szablon"
index 4c3a1ff..2f58de7 100644 (file)
Binary files a/apps/dvcs/locale/pl/LC_MESSAGES/django.mo and b/apps/dvcs/locale/pl/LC_MESSAGES/django.mo differ
index 64ddfd7..2370968 100644 (file)
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-10-03 15:35+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-12-15 16:24+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2011-10-03 15:35+0100\n"
 "Last-Translator: Radek Czajka <radoslaw.czajka@nowoczesnapolska.org.pl>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
 "PO-Revision-Date: 2011-10-03 15:35+0100\n"
 "Last-Translator: Radek Czajka <radoslaw.czajka@nowoczesnapolska.org.pl>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -18,98 +18,87 @@ msgstr ""
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
 "|| n%100>=20) ? 1 : 2)\n"
 
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
 "|| n%100>=20) ? 1 : 2)\n"
 
-#: models.py:19
-msgid "name"
-msgstr "nazwa"
-
-#: models.py:20
-msgid "slug"
-msgstr "slug"
-
-#: models.py:22
-msgid "ordering"
-msgstr "kolejność"
-
-#: models.py:29
-msgid "tag"
-msgstr "tag"
-
-#: models.py:30 models.py:196
-msgid "tags"
-msgstr "tagi"
-
-#: models.py:72
+#: models.py:37
 msgid "author"
 msgstr "autor"
 
 msgid "author"
 msgstr "autor"
 
-#: models.py:73
+#: models.py:39
 msgid "author name"
 msgstr "imię i nazwisko autora"
 
 msgid "author name"
 msgstr "imię i nazwisko autora"
 
-#: models.py:75 models.py:79
+#: models.py:39 models.py:41
 msgid "Used if author is not set."
 msgstr "Używane, gdy nie jest ustawiony autor."
 
 msgid "Used if author is not set."
 msgstr "Używane, gdy nie jest ustawiony autor."
 
-#: models.py:77
+#: models.py:41
 msgid "author email"
 msgstr "e-mail autora"
 
 msgid "author email"
 msgstr "e-mail autora"
 
-#: models.py:81
-msgid "revision"
-msgstr "rewizja"
-
-#: models.py:85
+#: models.py:46
 msgid "parent"
 msgstr "rodzic"
 
 msgid "parent"
 msgstr "rodzic"
 
-#: models.py:90
+#: models.py:49
 msgid "merge parent"
 msgstr "drugi rodzic"
 
 msgid "merge parent"
 msgstr "drugi rodzic"
 
-#: models.py:93
+#: models.py:51
 msgid "description"
 msgstr "opis"
 
 msgid "description"
 msgstr "opis"
 
-#: models.py:96
-msgid "publishable"
-msgstr "do publikacji"
+#: models.py:56 models.py:169
+msgid "revision"
+msgstr "rewizja"
+
+#: models.py:57
+msgid "revisions"
+msgstr "rewizje"
+
+#: models.py:170
+msgid "The document's revision."
+msgstr "Rewizja dokumentu."
+
+#~ msgid "name"
+#~ msgstr "nazwa"
+
+#~ msgid "slug"
+#~ msgstr "slug"
+
+#~ msgid "ordering"
+#~ msgstr "kolejność"
+
+#~ msgid "tag"
+#~ msgstr "tag"
+
+#~ msgid "tags"
+#~ msgstr "tagi"
 
 
-#: models.py:102
-msgid "change"
-msgstr "zmiana"
+#~ msgid "publishable"
+#~ msgstr "do publikacji"
 
 
-#: models.py:103
-msgid "changes"
-msgstr "zmiany"
+#~ msgid "change"
+#~ msgstr "zmiana"
 
 
-#: models.py:195
-msgid "document"
-msgstr "dokument"
+#~ msgid "changes"
+#~ msgstr "zmiany"
 
 
-#: models.py:197
-msgid "data"
-msgstr "dane"
+#~ msgid "document"
+#~ msgstr "dokument"
 
 
-#: models.py:211
-msgid "stage"
-msgstr "etap"
+#~ msgid "data"
+#~ msgstr "dane"
 
 
-#: models.py:219
-msgid "head"
-msgstr "głowica"
+#~ msgid "stage"
+#~ msgstr "etap"
 
 
-#: models.py:220
-msgid "This document's current head."
-msgstr "Aktualna wersja dokumentu."
+#~ msgid "head"
+#~ msgstr "głowica"
 
 
-#: models.py:224
-msgid "creator"
-msgstr "utworzył"
+#~ msgid "creator"
+#~ msgstr "utworzył"
 
 
-#: models.py:239
-msgid "user"
-msgstr "użytkownik"
+#~ msgid "user"
+#~ msgstr "użytkownik"
 
 
-#: models.py:239
-msgid "Work assignment."
-msgstr "Przypisanie pracy użytkownikowi."
+#~ msgid "Work assignment."
+#~ msgstr "Przypisanie pracy użytkownikowi."
index ed20bfb..69a9cda 100644 (file)
Binary files a/apps/email_mangler/locale/pl/LC_MESSAGES/django.mo and b/apps/email_mangler/locale/pl/LC_MESSAGES/django.mo differ
index 046b883..a9c65ac 100644 (file)
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-30 14:27+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-12-15 16:24+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2011-11-30 14:27+0100\n"
 "Last-Translator: Radek Czajka <radoslaw.czajka@nowoczesnapolska.org.pl>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
 "PO-Revision-Date: 2011-11-30 14:27+0100\n"
 "Last-Translator: Radek Czajka <radoslaw.czajka@nowoczesnapolska.org.pl>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -15,13 +15,13 @@ msgstr ""
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
+"|| n%100>=20) ? 1 : 2)\n"
 
 
-#: templatetags/email.py:17
+#: templatetags/email.py:22
 msgid "at"
 msgstr "na"
 
 msgid "at"
 msgstr "na"
 
-#: templatetags/email.py:18
+#: templatetags/email.py:23
 msgid "dot"
 msgstr "kropka"
 msgid "dot"
 msgstr "kropka"
-
index 4cd7bb3..53ef7aa 100644 (file)
Binary files a/apps/fileupload/locale/pl/LC_MESSAGES/django.mo and b/apps/fileupload/locale/pl/LC_MESSAGES/django.mo differ
index 57734a8..ed3335a 100644 (file)
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-01-26 10:37+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-12-15 16:24+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2013-03-07 16:27+0100\n"
 "Last-Translator: Radek Czajka <radoslaw.czajka@nowoczesnapolska.org.pl>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
 "PO-Revision-Date: 2013-03-07 16:27+0100\n"
 "Last-Translator: Radek Czajka <radoslaw.czajka@nowoczesnapolska.org.pl>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
index be4a909..ea9b629 100644 (file)
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: pl\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: pl\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-18 21:02+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-12-15 16:24+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2014-07-18 23:05+0100\n"
 "Last-Translator: Kamil Dębowski <poczta@kdebowski.pl>\n"
 "Language-Team: Kamil Dębowski <poczta@kdebowski.pl>\n"
 "PO-Revision-Date: 2014-07-18 23:05+0100\n"
 "Last-Translator: Kamil Dębowski <poczta@kdebowski.pl>\n"
 "Language-Team: Kamil Dębowski <poczta@kdebowski.pl>\n"
@@ -19,19 +19,19 @@ msgstr ""
 "|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
 "X-Generator: Poedit 1.6.6\n"
 
 "|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
 "X-Generator: Poedit 1.6.6\n"
 
-#: .\admin.py:40 .\fields.py:33
+#: forms/admin.py:40 forms/fields.py:33
 msgid "Email"
 msgstr "Email"
 
 msgid "Email"
 msgstr "Email"
 
-#: .\admin.py:45 .\models.py:60 .\models.py:151
+#: forms/admin.py:45 forms/models.py:59 forms/models.py:166
 msgid "Slug"
 msgstr "Slug"
 
 msgid "Slug"
 msgstr "Slug"
 
-#: .\admin.py:48
+#: forms/admin.py:48
 msgid "Sites"
 msgstr "Strony"
 
 msgid "Sites"
 msgstr "Strony"
 
-#: .\admin.py:177
+#: forms/admin.py:177
 #, python-format
 msgid "1 entry deleted"
 msgid_plural "%(count)s entries deleted"
 #, python-format
 msgid "1 entry deleted"
 msgid_plural "%(count)s entries deleted"
@@ -39,364 +39,364 @@ msgstr[0] "1 wpis usunięty"
 msgstr[1] "%(count)s wpisy usunięte"
 msgstr[2] "%(count)s wpisów usuniętych"
 
 msgstr[1] "%(count)s wpisy usunięte"
 msgstr[2] "%(count)s wpisów usuniętych"
 
-#: .\admin.py:181
+#: forms/admin.py:181
 msgid "View Entries"
 msgstr "Zobacz wpisy"
 
 msgid "View Entries"
 msgstr "Zobacz wpisy"
 
-#: .\fields.py:31
+#: forms/fields.py:31
 msgid "Single line text"
 msgstr "Pojedynczy wiersz tekstu"
 
 msgid "Single line text"
 msgstr "Pojedynczy wiersz tekstu"
 
-#: .\fields.py:32
+#: forms/fields.py:32
 msgid "Multi line text"
 msgstr "Wiele linii tekstu"
 
 msgid "Multi line text"
 msgstr "Wiele linii tekstu"
 
-#: .\fields.py:34
+#: forms/fields.py:34
 msgid "Number"
 msgstr "Liczba"
 
 msgid "Number"
 msgstr "Liczba"
 
-#: .\fields.py:35
+#: forms/fields.py:35
 msgid "URL"
 msgstr "URL"
 
 msgid "URL"
 msgstr "URL"
 
-#: .\fields.py:36
+#: forms/fields.py:36
 msgid "Check box"
 msgstr "Pole wyboru"
 
 msgid "Check box"
 msgstr "Pole wyboru"
 
-#: .\fields.py:37
+#: forms/fields.py:37
 msgid "Check boxes"
 msgstr "Pola wyboru"
 
 msgid "Check boxes"
 msgstr "Pola wyboru"
 
-#: .\fields.py:38
+#: forms/fields.py:38
 msgid "Drop down"
 msgstr "Lista rozwijana"
 
 msgid "Drop down"
 msgstr "Lista rozwijana"
 
-#: .\fields.py:39
+#: forms/fields.py:39
 msgid "Multi select"
 msgstr "Wielokrotny wybór"
 
 msgid "Multi select"
 msgstr "Wielokrotny wybór"
 
-#: .\fields.py:40
+#: forms/fields.py:40
 msgid "Radio buttons"
 msgstr "Jednokrotny wybór"
 
 msgid "Radio buttons"
 msgstr "Jednokrotny wybór"
 
-#: .\fields.py:41
+#: forms/fields.py:41
 msgid "File upload"
 msgstr "Przesłanie pliku"
 
 msgid "File upload"
 msgstr "Przesłanie pliku"
 
-#: .\fields.py:42
+#: forms/fields.py:42
 msgid "Date"
 msgstr "Data"
 
 msgid "Date"
 msgstr "Data"
 
-#: .\fields.py:43 .\models.py:219
+#: forms/fields.py:43 forms/models.py:234
 msgid "Date/time"
 msgstr "Data/czas"
 
 msgid "Date/time"
 msgstr "Data/czas"
 
-#: .\fields.py:44
+#: forms/fields.py:44
 msgid "Date of birth"
 msgstr "Data urodzenia"
 
 msgid "Date of birth"
 msgstr "Data urodzenia"
 
-#: .\fields.py:45
+#: forms/fields.py:45
 msgid "Hidden"
 msgstr "Ukryte"
 
 msgid "Hidden"
 msgstr "Ukryte"
 
-#: .\forms.py:52 .\forms.py:61 .\forms.py:68 .\forms.py:77
+#: forms/forms.py:52 forms/forms.py:61 forms/forms.py:68 forms/forms.py:77
 msgid "Nothing"
 msgstr "Nic"
 
 msgid "Nothing"
 msgstr "Nic"
 
-#: .\forms.py:53
+#: forms/forms.py:53
 msgid "Contains"
 msgstr "Zawiera"
 
 msgid "Contains"
 msgstr "Zawiera"
 
-#: .\forms.py:54
+#: forms/forms.py:54
 msgid "Doesn't contain"
 msgstr "Nie zawiera"
 
 msgid "Doesn't contain"
 msgstr "Nie zawiera"
 
-#: .\forms.py:55
+#: forms/forms.py:55
 msgid "Equals"
 msgstr "Równy"
 
 msgid "Equals"
 msgstr "Równy"
 
-#: .\forms.py:56
+#: forms/forms.py:56
 msgid "Doesn't equal"
 msgstr "Nieówny"
 
 msgid "Doesn't equal"
 msgstr "Nieówny"
 
-#: .\forms.py:62
+#: forms/forms.py:62
 msgid "Equals any"
 msgstr "Równy któremukolwiek"
 
 msgid "Equals any"
 msgstr "Równy któremukolwiek"
 
-#: .\forms.py:63
+#: forms/forms.py:63
 msgid "Doesn't equal any"
 msgstr "Nierówny któremukolwiek"
 
 msgid "Doesn't equal any"
 msgstr "Nierówny któremukolwiek"
 
-#: .\forms.py:69
+#: forms/forms.py:69
 msgid "Contains any"
 msgstr "Zawiera jakiekolwiek"
 
 msgid "Contains any"
 msgstr "Zawiera jakiekolwiek"
 
-#: .\forms.py:70
+#: forms/forms.py:70
 msgid "Contains all"
 msgstr "Zawiera wszystkie"
 
 msgid "Contains all"
 msgstr "Zawiera wszystkie"
 
-#: .\forms.py:71
+#: forms/forms.py:71
 msgid "Doesn't contain any"
 msgstr "Niezawiera któregokolwiek"
 
 msgid "Doesn't contain any"
 msgstr "Niezawiera któregokolwiek"
 
-#: .\forms.py:72
+#: forms/forms.py:72
 msgid "Doesn't contain all"
 msgstr "Nie zawiera wszystkich"
 
 msgid "Doesn't contain all"
 msgstr "Nie zawiera wszystkich"
 
-#: .\forms.py:78
+#: forms/forms.py:78
 msgid "Is between"
 msgstr "Jest pomiędzy"
 
 msgid "Is between"
 msgstr "Jest pomiędzy"
 
-#: .\forms.py:272
+#: forms/forms.py:276
 msgid "Checked"
 msgstr "Zaznaczony"
 
 msgid "Checked"
 msgstr "Zaznaczony"
 
-#: .\forms.py:272
+#: forms/forms.py:276
 msgid "Not checked"
 msgstr "Niezaznaczony"
 
 msgid "Not checked"
 msgstr "Niezaznaczony"
 
-#: .\forms.py:295 .\forms.py:310
+#: forms/forms.py:299 forms/forms.py:314
 msgid "and"
 msgstr "i"
 
 msgid "and"
 msgstr "i"
 
-#: .\models.py:21
+#: forms/models.py:20
 msgid "Draft"
 msgstr "Szkic"
 
 msgid "Draft"
 msgstr "Szkic"
 
-#: .\models.py:22
+#: forms/models.py:21
 msgid "Published"
 msgstr "Opublikowany"
 
 msgid "Published"
 msgstr "Opublikowany"
 
-#: .\models.py:59
+#: forms/models.py:58
 msgid "Title"
 msgstr "Tytuł"
 
 msgid "Title"
 msgstr "Tytuł"
 
-#: .\models.py:62
+#: forms/models.py:61
 msgid "Intro"
 msgstr "Wstęp"
 
 msgid "Intro"
 msgstr "Wstęp"
 
-#: .\models.py:63
+#: forms/models.py:62
 msgid "Button text"
 msgstr "Tekst przycisku"
 
 msgid "Button text"
 msgstr "Tekst przycisku"
 
-#: .\models.py:64
+#: forms/models.py:63
 msgid "Submit"
 msgstr "Wyślij"
 
 msgid "Submit"
 msgstr "Wyślij"
 
-#: .\models.py:65
+#: forms/models.py:64
 msgid "Response"
 msgstr "Odpowiedź"
 
 msgid "Response"
 msgstr "Odpowiedź"
 
-#: .\models.py:66
+#: forms/models.py:65
 msgid "Redirect url"
 msgstr "Adres do przekierowania"
 
 msgid "Redirect url"
 msgstr "Adres do przekierowania"
 
-#: .\models.py:68
+#: forms/models.py:67
 msgid "An alternate URL to redirect to after form submission"
 msgstr "Alternatywny adres do przekierowania po wysłaniu formularza"
 
 msgid "An alternate URL to redirect to after form submission"
 msgstr "Alternatywny adres do przekierowania po wysłaniu formularza"
 
-#: .\models.py:69
+#: forms/models.py:68
 msgid "Status"
 msgstr "Status"
 
 msgid "Status"
 msgstr "Status"
 
-#: .\models.py:71
+#: forms/models.py:70
 msgid "Published from"
 msgstr "Opublikowany od"
 
 msgid "Published from"
 msgstr "Opublikowany od"
 
-#: .\models.py:72
+#: forms/models.py:71
 msgid "With published selected, won't be shown until this time"
 msgstr "Jeśli opublikowany, nie będzie widoczny przed tym czasem"
 
 msgid "With published selected, won't be shown until this time"
 msgstr "Jeśli opublikowany, nie będzie widoczny przed tym czasem"
 
-#: .\models.py:74
+#: forms/models.py:73
 msgid "Expires on"
 msgstr "Wygasa"
 
 msgid "Expires on"
 msgstr "Wygasa"
 
-#: .\models.py:75
+#: forms/models.py:74
 msgid "With published selected, won't be shown after this time"
 msgstr "Jeśli opublikowany, nie będzie widoczny po tym czasie"
 
 msgid "With published selected, won't be shown after this time"
 msgstr "Jeśli opublikowany, nie będzie widoczny po tym czasie"
 
-#: .\models.py:77
+#: forms/models.py:76
 msgid "Login required"
 msgstr "Wymaga logowania"
 
 msgid "Login required"
 msgstr "Wymaga logowania"
 
-#: .\models.py:78
+#: forms/models.py:77
 msgid "If checked, only logged in users can view the form"
 msgstr "Jeśli zaznaczone, tylko zalogowani użytkownicy zobaczą formularz"
 
 msgid "If checked, only logged in users can view the form"
 msgstr "Jeśli zaznaczone, tylko zalogowani użytkownicy zobaczą formularz"
 
-#: .\models.py:79
+#: forms/models.py:78
 msgid "Send email"
 msgstr "Wyślij email"
 
 msgid "Send email"
 msgstr "Wyślij email"
 
-#: .\models.py:80
+#: forms/models.py:79
 msgid "If checked, the person entering the form will be sent an email"
 msgstr "Jeśli zaznaczone, osoba wysyłająca formularz otrzyma email"
 
 msgid "If checked, the person entering the form will be sent an email"
 msgstr "Jeśli zaznaczone, osoba wysyłająca formularz otrzyma email"
 
-#: .\models.py:81
+#: forms/models.py:80
 msgid "From address"
 msgstr "Z adresu"
 
 msgid "From address"
 msgstr "Z adresu"
 
-#: .\models.py:82
+#: forms/models.py:81
 msgid "The address the email will be sent from"
 msgstr "Adres, z którego będzie wysłany formularz"
 
 msgid "The address the email will be sent from"
 msgstr "Adres, z którego będzie wysłany formularz"
 
-#: .\models.py:83
+#: forms/models.py:82
 msgid "Send copies to"
 msgstr "Wyślij kopie do"
 
 msgid "Send copies to"
 msgstr "Wyślij kopie do"
 
-#: .\models.py:84
+#: forms/models.py:83
 msgid "One or more email addresses, separated by commas"
 msgstr "Jeden lub więcej adresów email, oddzielonych przecinkami"
 
 msgid "One or more email addresses, separated by commas"
 msgstr "Jeden lub więcej adresów email, oddzielonych przecinkami"
 
-#: .\models.py:86
+#: forms/models.py:85
 msgid "Subject"
 msgstr "Temat"
 
 msgid "Subject"
 msgstr "Temat"
 
-#: .\models.py:87
+#: forms/models.py:86
 msgid "Message"
 msgstr "Wiadomość"
 
 msgid "Message"
 msgstr "Wiadomość"
 
-#: .\models.py:92
+#: forms/models.py:91
 msgid "Form"
 msgstr "Formularz"
 
 msgid "Form"
 msgstr "Formularz"
 
-#: .\models.py:93
+#: forms/models.py:92
 msgid "Forms"
 msgstr "Formularze"
 
 msgid "Forms"
 msgstr "Formularze"
 
-#: .\models.py:124
+#: forms/models.py:139
 msgid "View form on site"
 msgstr "Zobacz formularz na stronie"
 
 msgid "View form on site"
 msgstr "Zobacz formularz na stronie"
 
-#: .\models.py:125
+#: forms/models.py:140
 msgid "Filter entries"
 msgstr "Filtruj wpisy"
 
 msgid "Filter entries"
 msgstr "Filtruj wpisy"
 
-#: .\models.py:126
+#: forms/models.py:141
 msgid "View all entries"
 msgstr "Zobacz wszystkie wpisy"
 
 msgid "View all entries"
 msgstr "Zobacz wszystkie wpisy"
 
-#: .\models.py:127
+#: forms/models.py:142
 msgid "Export all entries"
 msgstr "Eksportuj wszystkie wpisy"
 
 msgid "Export all entries"
 msgstr "Eksportuj wszystkie wpisy"
 
-#: .\models.py:150
+#: forms/models.py:165
 msgid "Label"
 msgstr "Etykieta"
 
 msgid "Label"
 msgstr "Etykieta"
 
-#: .\models.py:153
+#: forms/models.py:168
 msgid "Type"
 msgstr "Typ"
 
 msgid "Type"
 msgstr "Typ"
 
-#: .\models.py:154
+#: forms/models.py:169
 msgid "Required"
 msgstr "Wymagane"
 
 msgid "Required"
 msgstr "Wymagane"
 
-#: .\models.py:155
+#: forms/models.py:170
 msgid "Visible"
 msgstr "Widoczne"
 
 msgid "Visible"
 msgstr "Widoczne"
 
-#: .\models.py:156
+#: forms/models.py:171
 msgid "Choices"
 msgstr "Opcje wyboru"
 
 msgid "Choices"
 msgstr "Opcje wyboru"
 
-#: .\models.py:161
+#: forms/models.py:176
 msgid "Default value"
 msgstr "Wartość domyślna"
 
 msgid "Default value"
 msgstr "Wartość domyślna"
 
-#: .\models.py:163
+#: forms/models.py:178
 msgid "Placeholder Text"
 msgstr "Placeholder"
 
 msgid "Placeholder Text"
 msgstr "Placeholder"
 
-#: .\models.py:165
+#: forms/models.py:180
 msgid "Help text"
 msgstr "Tekst pomocniczy"
 
 msgid "Help text"
 msgstr "Tekst pomocniczy"
 
-#: .\models.py:170 .\templates\admin\forms\entries.html:88
+#: forms/models.py:185 forms/templates/admin/forms/entries.html:88
 msgid "Field"
 msgstr "Pole"
 
 msgid "Field"
 msgstr "Pole"
 
-#: .\models.py:171
+#: forms/models.py:186
 msgid "Fields"
 msgstr "Pola"
 
 msgid "Fields"
 msgstr "Pola"
 
-#: .\models.py:222
+#: forms/models.py:237
 msgid "Form entry"
 msgstr "Wpis formularza"
 
 msgid "Form entry"
 msgstr "Wpis formularza"
 
-#: .\models.py:223
+#: forms/models.py:238
 msgid "Form entries"
 msgstr "Wpisy formularza"
 
 msgid "Form entries"
 msgstr "Wpisy formularza"
 
-#: .\models.py:237
+#: forms/models.py:252
 msgid "Form field entry"
 msgstr "Wpis pola formularza"
 
 msgid "Form field entry"
 msgstr "Wpis pola formularza"
 
-#: .\models.py:238
+#: forms/models.py:253
 msgid "Form field entries"
 msgstr "Wpisy pola formularza"
 
 msgid "Form field entries"
 msgstr "Wpisy pola formularza"
 
-#: .\models.py:266
+#: forms/models.py:281
 msgid "Order"
 msgstr "Porządek"
 
 msgid "Order"
 msgstr "Porządek"
 
-#: .\templates\admin\forms\change_form.html:10
-#: .\templates\admin\forms\entries.html:117
+#: forms/templates/admin/forms/change_form.html:9
+#: forms/templates/admin/forms/entries.html:117
 msgid "View entries"
 msgstr "Zobacz wpisy"
 
 msgid "View entries"
 msgstr "Zobacz wpisy"
 
-#: .\templates\admin\forms\change_form.html:13
+#: forms/templates/admin/forms/change_form.html:12
 msgid "History"
 msgstr "Historia"
 
 msgid "History"
 msgstr "Historia"
 
-#: .\templates\admin\forms\change_form.html:17
+#: forms/templates/admin/forms/change_form.html:16
 msgid "View on site"
 msgstr "Zobacz na stronie"
 
 msgid "View on site"
 msgstr "Zobacz na stronie"
 
-#: .\templates\admin\forms\entries.html:62
+#: forms/templates/admin/forms/entries.html:62
 msgid "No entries selected"
 msgstr "Brak zaznaczonych wpisów"
 
 msgid "No entries selected"
 msgstr "Brak zaznaczonych wpisów"
 
-#: .\templates\admin\forms\entries.html:65
+#: forms/templates/admin/forms/entries.html:65
 msgid "Delete selected entries?"
 msgstr "Usunąć zaznaczone wpisy?"
 
 msgid "Delete selected entries?"
 msgstr "Usunąć zaznaczone wpisy?"
 
-#: .\templates\admin\forms\entries.html:74
+#: forms/templates/admin/forms/entries.html:74
 msgid "Home"
 msgstr "Strona główna"
 
 msgid "Home"
 msgstr "Strona główna"
 
-#: .\templates\admin\forms\entries.html:89
+#: forms/templates/admin/forms/entries.html:89
 msgid "Include"
 msgstr "Uwzględnij"
 
 msgid "Include"
 msgstr "Uwzględnij"
 
-#: .\templates\admin\forms\entries.html:90
+#: forms/templates/admin/forms/entries.html:90
 msgid "Filter by"
 msgstr "Filtruj używając"
 
 msgid "Filter by"
 msgstr "Filtruj używając"
 
-#: .\templates\admin\forms\entries.html:108
+#: forms/templates/admin/forms/entries.html:108
 msgid "All"
 msgstr "Wszystko"
 
 msgid "All"
 msgstr "Wszystko"
 
-#: .\templates\admin\forms\entries.html:116
-#: .\templates\admin\forms\entries.html:157
+#: forms/templates/admin/forms/entries.html:116
+#: forms/templates/admin/forms/entries.html:157
 msgid "Back to form"
 msgstr "Wróć do formlarza"
 
 msgid "Back to form"
 msgstr "Wróć do formlarza"
 
-#: .\templates\admin\forms\entries.html:118
+#: forms/templates/admin/forms/entries.html:118
 msgid "Export CSV"
 msgstr "Eksportuj do CSV"
 
 msgid "Export CSV"
 msgstr "Eksportuj do CSV"
 
-#: .\templates\admin\forms\entries.html:120
+#: forms/templates/admin/forms/entries.html:120
 msgid "Export XLS"
 msgstr "Eksportuj do XLS"
 
 msgid "Export XLS"
 msgstr "Eksportuj do XLS"
 
-#: .\templates\admin\forms\entries.html:124
+#: forms/templates/admin/forms/entries.html:124
 msgid "Entries"
 msgstr "Wpisy"
 
 msgid "Entries"
 msgstr "Wpisy"
 
-#: .\templates\admin\forms\entries.html:158
+#: forms/templates/admin/forms/entries.html:158
 msgid "Delete selected"
 msgstr "Usuń zaznaczone"
 
 msgid "Delete selected"
 msgstr "Usuń zaznaczone"
 
-#: .\templates\admin\forms\entries.html:162
+#: forms/templates/admin/forms/entries.html:162
 msgid "No entries to display"
 msgstr "Brak wpisów do wyświetlenia"
 msgid "No entries to display"
 msgstr "Brak wpisów do wyświetlenia"
index ac57947..89cec6b 100644 (file)
Binary files a/apps/organizations/locale/pl/LC_MESSAGES/django.mo and b/apps/organizations/locale/pl/LC_MESSAGES/django.mo differ
index 4c2f10a..c85cf47 100644 (file)
@@ -3,12 +3,11 @@
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
 #
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
 #
-#, fuzzy
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-01-26 11:37+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-12-15 16:24+0100\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -30,7 +29,7 @@ msgstr "Nazwa"
 
 #: templates/organizations/edit.html:15 templates/organizations/new.html:15
 msgid "Logo"
 
 #: templates/organizations/edit.html:15 templates/organizations/new.html:15
 msgid "Logo"
-msgstr ""
+msgstr "Logo"
 
 #: templates/organizations/edit.html:20
 #: templates/organizations/edit_user.html:24
 
 #: templates/organizations/edit.html:20
 #: templates/organizations/edit_user.html:24
@@ -46,7 +45,7 @@ msgstr "Kraj"
 #: templates/organizations/snippets/organization.html:13
 #: templates/organizations/snippets/user.html:13
 msgid "WWW"
 #: templates/organizations/snippets/organization.html:13
 #: templates/organizations/snippets/user.html:13
 msgid "WWW"
-msgstr ""
+msgstr "WWW"
 
 #: templates/organizations/edit.html:30
 #: templates/organizations/edit_user.html:35
 
 #: templates/organizations/edit.html:30
 #: templates/organizations/edit_user.html:35
@@ -103,7 +102,8 @@ msgid ""
 "    "
 msgstr ""
 "\n"
 "    "
 msgstr ""
 "\n"
-"<p>Twoje członkostwo w organizacji <strong><a href=\"%(url)s\">%(org)s</a></strong> musi zostać potwierdzone przez jej właściciela.</p>\n"
+"<p>Twoje członkostwo w organizacji <strong><a href=\"%(url)s\">%(org)s</a></"
+"strong> musi zostać potwierdzone przez jej właściciela.</p>\n"
 "    "
 
 #: templates/organizations/join.html:15 templates/organizations/main.html:10
 "    "
 
 #: templates/organizations/join.html:15 templates/organizations/main.html:10
@@ -130,11 +130,11 @@ msgstr "Członkowie"
 
 #: templates/organizations/main.html:29
 msgid "E-mail"
 
 #: templates/organizations/main.html:29
 msgid "E-mail"
-msgstr ""
+msgstr "E-mail"
 
 #: templates/organizations/main.html:30
 msgid "Status"
 
 #: templates/organizations/main.html:30
 msgid "Status"
-msgstr ""
+msgstr "Status"
 
 #: templates/organizations/main.html:43
 msgid "owner"
 
 #: templates/organizations/main.html:43
 msgid "owner"
index 8c7cfb1..b07be60 100644 (file)
@@ -3,15 +3,15 @@
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
 #
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
 #
-#, fuzzy
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-08-03 12:14+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-12-15 16:24+0100\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
index 16d331d..1ec650d 100644 (file)
@@ -3,7 +3,6 @@
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
 #
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
 #
-#, fuzzy
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
index 1c77d5e..4da2d51 100644 (file)
Binary files a/apps/wiki/locale/pl/LC_MESSAGES/django.mo and b/apps/wiki/locale/pl/LC_MESSAGES/django.mo differ
index 1680f67..f4c8670 100644 (file)
@@ -3,12 +3,11 @@
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
 #
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
 #
-#, fuzzy
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-01-26 10:40+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-12-15 16:24+0100\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -19,39 +18,39 @@ msgstr ""
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
 "|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
 
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
 "|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
 
-#: forms.py:28 forms.py:74
+#: forms.py:27 forms.py:72
 msgid "Author"
 msgstr "Autor"
 
 msgid "Author"
 msgstr "Autor"
 
-#: forms.py:29 forms.py:75
+#: forms.py:28 forms.py:73
 msgid "Your name"
 msgstr "Twoje imię i nazwisko"
 
 msgid "Your name"
 msgstr "Twoje imię i nazwisko"
 
-#: forms.py:34 forms.py:80
+#: forms.py:33 forms.py:78
 msgid "Author's email"
 msgstr "E-mail autora"
 
 msgid "Author's email"
 msgstr "E-mail autora"
 
-#: forms.py:35 forms.py:81
+#: forms.py:34 forms.py:79
 msgid "Your email address, so we can show a gravatar :)"
 msgstr "Twój e-mail, do pokazania gravatara :)"
 
 msgid "Your email address, so we can show a gravatar :)"
 msgstr "Twój e-mail, do pokazania gravatara :)"
 
-#: forms.py:41 forms.py:87
+#: forms.py:40 forms.py:85
 msgid "Your comments"
 msgstr "Twoje komentarze"
 
 msgid "Your comments"
 msgstr "Twoje komentarze"
 
-#: forms.py:42
+#: forms.py:41
 msgid "Describe changes you made."
 msgstr "Opisz swoje zmiany"
 
 msgid "Describe changes you made."
 msgstr "Opisz swoje zmiany"
 
-#: forms.py:48 templates/wiki/bootstrap.html:72
+#: forms.py:47 templates/wiki/bootstrap.html:72
 msgid "Stage"
 msgstr "Etap"
 
 msgid "Stage"
 msgstr "Etap"
 
-#: forms.py:49
+#: forms.py:48
 msgid "If completed a work stage, change to another one."
 msgstr "Jeśli etap pracy został zakończony, zmień go na inny."
 
 msgid "If completed a work stage, change to another one."
 msgstr "Jeśli etap pracy został zakończony, zmień go na inny."
 
-#: forms.py:88
+#: forms.py:86
 msgid "Describe the reason for reverting."
 msgstr "Podaj powód wycofania zmian."
 
 msgid "Describe the reason for reverting."
 msgstr "Podaj powód wycofania zmian."
 
@@ -64,7 +63,6 @@ msgid "Informations about lesson"
 msgstr "Informacje o lekcji"
 
 #: templates/wiki/bootstrap.html:71
 msgstr "Informacje o lekcji"
 
 #: templates/wiki/bootstrap.html:71
-#: templates/wiki/document_details_base.html:35
 msgid "Version"
 msgstr "Wersja"
 
 msgid "Version"
 msgstr "Wersja"
 
@@ -80,31 +78,10 @@ msgstr "Stara wersja"
 msgid "New version"
 msgstr "Nowa wersja"
 
 msgid "New version"
 msgstr "Nowa wersja"
 
-#: templates/wiki/document_details.html:32
-msgid "Click to open/close gallery"
-msgstr "Kliknij, by otworzyć/zamknąć galerię"
-
-#: templates/wiki/document_details_base.html:33
-msgid "Help"
-msgstr "Pomoc"
-
-#: templates/wiki/document_details_base.html:35
-msgid "Unknown"
-msgstr "Nieznany"
-
-#: templates/wiki/document_details_base.html:37
 #: templates/wiki/pubmark_dialog.html:16
 msgid "Save"
 msgstr "Zapisz"
 
 #: templates/wiki/pubmark_dialog.html:16
 msgid "Save"
 msgstr "Zapisz"
 
-#: templates/wiki/document_details_base.html:38
-msgid "Save attempt in progress"
-msgstr "Trwa próba zapisu"
-
-#: templates/wiki/document_details_base.html:39
-msgid "There is a newer version of this document!"
-msgstr "Istnieje nowsza wersja tego dokumentu"
-
 #: templates/wiki/pubmark_dialog.html:17 templates/wiki/revert_dialog.html:40
 msgid "Cancel"
 msgstr "Anuluj"
 #: templates/wiki/pubmark_dialog.html:17 templates/wiki/revert_dialog.html:40
 msgid "Cancel"
 msgstr "Anuluj"
@@ -145,26 +122,6 @@ msgstr "Pomniejsz"
 msgid "Gallery"
 msgstr "Galeria"
 
 msgid "Gallery"
 msgstr "Galeria"
 
-#: templates/wiki/tabs/history_view.html:5
-msgid "Compare versions"
-msgstr "Porównaj wersje"
-
-#: templates/wiki/tabs/history_view.html:8
-msgid "Mark for publishing"
-msgstr "Oznacz do publikacji"
-
-#: templates/wiki/tabs/history_view.html:11
-msgid "Revert document"
-msgstr "Wycofaj zmiany w dokumencie"
-
-#: templates/wiki/tabs/history_view.html:14
-msgid "View version"
-msgstr "Pokaż wersję"
-
-#: templates/wiki/tabs/history_view_item.html:3
-msgid "History"
-msgstr "Historia"
-
 #: templates/wiki/tabs/search_view.html:3
 #: templates/wiki/tabs/search_view.html:5
 msgid "Search"
 #: templates/wiki/tabs/search_view.html:3
 #: templates/wiki/tabs/search_view.html:5
 msgid "Search"
@@ -202,50 +159,6 @@ msgstr "Znajdź i zamień"
 msgid "Source code"
 msgstr "Kod źródłowy"
 
 msgid "Source code"
 msgstr "Kod źródłowy"
 
-#: templates/wiki/tabs/summary_view.html:13
-msgid "Refresh from working copy"
-msgstr "Odśwież z wersji roboczej"
-
-#: templates/wiki/tabs/summary_view.html:17
-msgid "Title"
-msgstr "Tytuł"
-
-#: templates/wiki/tabs/summary_view.html:21
-msgid "Go to the book's page"
-msgstr "Idź do strony książki"
-
-#: templates/wiki/tabs/summary_view.html:24
-msgid "Document ID"
-msgstr "ID dokumentu"
-
-#: templates/wiki/tabs/summary_view.html:28
-msgid "Current version"
-msgstr "Aktualna wersja"
-
-#: templates/wiki/tabs/summary_view.html:31
-msgid "Last edited by"
-msgstr "Ostatnio edytowane przez"
-
-#: templates/wiki/tabs/summary_view.html:35
-msgid "Link to gallery"
-msgstr "Link do galerii"
-
-#: templates/wiki/tabs/summary_view.html:40
-msgid "Characters in document"
-msgstr "Znaków w dokumencie"
-
-#: templates/wiki/tabs/summary_view.html:41
-msgid "pages"
-msgstr "stron"
-
-#: templates/wiki/tabs/summary_view.html:41
-msgid "untagged"
-msgstr "nie oznaczone"
-
-#: templates/wiki/tabs/summary_view_item.html:3
-msgid "Summary"
-msgstr "Podsumowanie"
-
 #: templates/wiki/tabs/wysiwyg_editor.html:9
 msgid "Insert theme"
 msgstr "Wstaw motyw"
 #: templates/wiki/tabs/wysiwyg_editor.html:9
 msgid "Insert theme"
 msgstr "Wstaw motyw"
@@ -261,3 +174,66 @@ msgstr "Edytor wizualny"
 #: views.py:47
 msgid "Published"
 msgstr "Opublikowane"
 #: views.py:47
 msgid "Published"
 msgstr "Opublikowane"
+
+#~ msgid "Click to open/close gallery"
+#~ msgstr "Kliknij, by otworzyć/zamknąć galerię"
+
+#~ msgid "Help"
+#~ msgstr "Pomoc"
+
+#~ msgid "Unknown"
+#~ msgstr "Nieznany"
+
+#~ msgid "Save attempt in progress"
+#~ msgstr "Trwa próba zapisu"
+
+#~ msgid "There is a newer version of this document!"
+#~ msgstr "Istnieje nowsza wersja tego dokumentu"
+
+#~ msgid "Compare versions"
+#~ msgstr "Porównaj wersje"
+
+#~ msgid "Mark for publishing"
+#~ msgstr "Oznacz do publikacji"
+
+#~ msgid "Revert document"
+#~ msgstr "Wycofaj zmiany w dokumencie"
+
+#~ msgid "View version"
+#~ msgstr "Pokaż wersję"
+
+#~ msgid "History"
+#~ msgstr "Historia"
+
+#~ msgid "Refresh from working copy"
+#~ msgstr "Odśwież z wersji roboczej"
+
+#~ msgid "Title"
+#~ msgstr "Tytuł"
+
+#~ msgid "Go to the book's page"
+#~ msgstr "Idź do strony książki"
+
+#~ msgid "Document ID"
+#~ msgstr "ID dokumentu"
+
+#~ msgid "Current version"
+#~ msgstr "Aktualna wersja"
+
+#~ msgid "Last edited by"
+#~ msgstr "Ostatnio edytowane przez"
+
+#~ msgid "Link to gallery"
+#~ msgstr "Link do galerii"
+
+#~ msgid "Characters in document"
+#~ msgstr "Znaków w dokumencie"
+
+#~ msgid "pages"
+#~ msgstr "stron"
+
+#~ msgid "untagged"
+#~ msgstr "nie oznaczone"
+
+#~ msgid "Summary"
+#~ msgstr "Podsumowanie"
index a61e4d4..5e97925 100644 (file)
Binary files a/redakcja/locale/pl/LC_MESSAGES/django.mo and b/redakcja/locale/pl/LC_MESSAGES/django.mo differ
index 6776c08..a3ab665 100644 (file)
@@ -54,8 +54,8 @@ msgstr ""
 "albo do <a href=\"%(m)s\">swojej strony</a>."
 
 #: templates/base.html:7
 "albo do <a href=\"%(m)s\">swojej strony</a>."
 
 #: templates/base.html:7
-msgid "Platforma Redakcyjna"
-msgstr ""
+msgid "Editorial Platform"
+msgstr "Platforma Redakcyjna"
 
 #: templates/base.html:16
 msgid "Loading"
 
 #: templates/base.html:16
 msgid "Loading"
@@ -69,6 +69,11 @@ msgid ""
 "    Educational Resources<br>\n"
 "    </p>\n"
 msgstr ""
 "    Educational Resources<br>\n"
 "    </p>\n"
 msgstr ""
+"\n"
+"    <p>Media &amp; Information Literacy<br>\n"
+"    Platform for Exchanging<br>\n"
+"    Educational Resources<br>\n"
+"    </p>\n"
 
 #: templates/main.html:26
 msgid "Create and share your resources<br>Start tutorial"
 
 #: templates/main.html:26
 msgid "Create and share your resources<br>Start tutorial"
index 3e725d4..0fa5655 100644 (file)
@@ -4,7 +4,7 @@
 <html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml">
     <head>
         <meta http-equiv="Content-type" content="text/html; charset=utf-8" />
 <html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml">
     <head>
         <meta http-equiv="Content-type" content="text/html; charset=utf-8" />
-        <title>{% block title %}{% trans "Platforma Redakcyjna" %}{% block subtitle %}{% endblock subtitle %}{% endblock title%}</title>
+        <title>{% block title %}{% trans "Editorial Platform" %}{% block subtitle %}{% endblock subtitle %}{% endblock title%}</title>
         {% block extrahead %}
         {% endblock %}
     </head>
         {% block extrahead %}
         {% endblock %}
     </head>