X-Git-Url: https://git.mdrn.pl/redakcja.git/blobdiff_plain/c600b1bd8a8a631ce2972b0efc3a1a6014b56f40..31006b86a2e9883d8a4c5fe18128821b325773ab:/apps/catalogue/locale/pl/LC_MESSAGES/django.po diff --git a/apps/catalogue/locale/pl/LC_MESSAGES/django.po b/apps/catalogue/locale/pl/LC_MESSAGES/django.po index 5f5148e3..4a7d185a 100644 --- a/apps/catalogue/locale/pl/LC_MESSAGES/django.po +++ b/apps/catalogue/locale/pl/LC_MESSAGES/django.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Platforma Redakcyjna\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2014-04-01 11:28+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-01-26 12:15+0100\n" "PO-Revision-Date: 2014-04-01 11:29+0100\n" "Last-Translator: Radek Czajka \n" "Language-Team: Fundacja Nowoczesna Polska =20) ? 1 : 2);\n" "X-Generator: Poedit 1.5.4\n" -#: forms.py:38 -msgid "You must select a template" -msgstr "Musisz wybrać szablon" - -#: forms.py:47 +#: forms.py:59 msgid "ZIP file" msgstr "Plik ZIP" -#: forms.py:48 +#: forms.py:60 msgid "Directories are documents in chunks" msgstr "Katalogi zawierają dokumenty w częściach" -#: forms.py:72 +#: forms.py:83 templates/catalogue/book_list/book_list.html:11 msgid "Assigned to" msgstr "Przypisane do" -#: forms.py:93 forms.py:107 +#: forms.py:101 msgid "Chunk with this slug already exists" msgstr "Część z tym slugiem już istnieje" -#: forms.py:116 -msgid "Append to" -msgstr "Dołącz do" - -#: views.py:161 -#, python-format -msgid "Slug already used for %s" -msgstr "Slug taki sam jak dla pliku %s" - -#: views.py:163 -msgid "Slug already used in repository." -msgstr "Dokument o tym slugu już istnieje w repozytorium." - -#: views.py:169 -msgid "File should be UTF-8 encoded." -msgstr "Plik powinien mieć kodowanie UTF-8." - -#: models/book.py:28 models/chunk.py:23 +#: models/book.py:30 msgid "title" msgstr "tytuł" -#: models/book.py:29 models/chunk.py:24 +#: models/book.py:31 msgid "slug" msgstr "slug" -#: models/book.py:30 +#: models/book.py:32 msgid "public" msgstr "publiczna" -#: models/book.py:35 +#: models/book.py:40 msgid "parent" msgstr "rodzic" -#: models/book.py:36 +#: models/book.py:41 msgid "parent number" msgstr "numeracja rodzica" -#: models/book.py:55 models/chunk.py:21 models/publish_log.py:17 -msgid "book" -msgstr "książka" - -#: models/book.py:56 -msgid "books" -msgstr "książki" - -#: models/book.py:255 +#: models/book.py:260 msgid "No chunks in the book." msgstr "Książka nie ma części." -#: models/book.py:259 +#: models/book.py:264 msgid "Not all chunks have publishable revisions." msgstr "Niektóre części nie są gotowe do publikacji." -#: models/book.py:266 +#: models/book.py:271 msgid "Invalid XML" msgstr "Nieprawidłowy XML" -#: models/book.py:268 +#: models/book.py:273 msgid "No Dublin Core found." msgstr "Brak sekcji Dublin Core." -#: models/book.py:270 +#: models/book.py:275 msgid "Invalid Dublin Core" msgstr "Nieprawidłowy Dublin Core" -#: models/book.py:273 +#: models/book.py:278 msgid "rdf:about is not" msgstr "rdf:about jest różny od" -#: models/chunk.py:22 -msgid "number" -msgstr "numer" - -#: models/chunk.py:25 -msgid "gallery start" -msgstr "początek galerii" - -#: models/chunk.py:40 -msgid "chunk" -msgstr "część" +#: models/document.py:23 +msgid "stage" +msgstr "etap" -#: models/chunk.py:41 -msgid "chunks" -msgstr "części" +#: models/document.py:31 models/publish_log.py:15 +msgid "document" +msgstr "dokument" -#: models/project.py:13 -msgid "name" -msgstr "nazwa" +#: models/document.py:32 +msgid "documents" +msgstr "dokumenty" -#: models/project.py:14 -msgid "notes" -msgstr "notatki" +#: models/publish_log.py:16 +msgid "revision" +msgstr "rewizja" -#: models/publish_log.py:18 +#: models/publish_log.py:17 msgid "time" msgstr "czas" -#: models/publish_log.py:19 templates/catalogue/wall.html:18 +#: models/publish_log.py:18 templates/catalogue/wall.html:18 msgid "user" msgstr "użytkownik" -#: models/publish_log.py:24 models/publish_log.py:33 +#: models/publish_log.py:22 msgid "book publish record" msgstr "zapis publikacji książki" -#: models/publish_log.py:25 +#: models/publish_log.py:23 msgid "book publish records" msgstr "zapisy publikacji książek" -#: models/publish_log.py:34 -msgid "change" -msgstr "zmiana" - -#: models/publish_log.py:38 -msgid "chunk publish record" -msgstr "zapis publikacji części" - -#: models/publish_log.py:39 -msgid "chunk publish records" -msgstr "zapisy publikacji części" - -#: templates/catalogue/activity.html:9 templatetags/catalogue.py:29 +#: templates/catalogue/activity.html:9 msgid "Activity" msgstr "Aktywność" -#: templates/catalogue/base.html:8 -msgid "Platforma Redakcyjna" -msgstr "Platforma Redakcyjna" - #: templates/catalogue/book_append_to.html:9 msgid "Append book" msgstr "Dołącz książkę" -#: templates/catalogue/book_detail.html:14 +#: templates/catalogue/book_delete.html:5 +#: templates/catalogue/book_owner.html:5 +#: templates/catalogue/book_schedule.html:10 +#: templates/catalogue/my_page.html:12 +msgid "My resources" +msgstr "Moje zasoby" + +#: templates/catalogue/book_delete.html:13 +msgid "Really delete the resource?" +msgstr "Naprawdę usunąć zasób" + +#: templates/catalogue/book_delete.html:17 +#: templates/catalogue/book_list/book.html:23 +#: templates/catalogue/book_text.html:49 +msgid "Delete" +msgstr "Usun" + +#: templates/catalogue/book_delete.html:18 +msgid "Cancel" +msgstr "Anuluj" + +#: templates/catalogue/book_detail.html:13 +#: templates/catalogue/book_list/book.html:22 +msgid "Schedule" +msgstr "Plan" + #: templates/catalogue/book_edit.html:9 templates/catalogue/chunk_edit.html:12 msgid "Save" msgstr "Zapisz" -#: templates/catalogue/book_detail.html:21 -msgid "Edit gallery" -msgstr "Edytuj galerię" +#: templates/catalogue/book_list/book.html:12 +msgid "change" +msgstr "zmiana" + +#: templates/catalogue/book_list/book.html:21 +#: templates/catalogue/book_schedule.html:7 templatetags/wall.py:51 +msgid "Edit" +msgstr "Zmień" + +#: templates/catalogue/book_list/book_list.html:8 +#: templates/catalogue/document_create_missing.html:24 +msgid "Title" +msgstr "Tytuł" + +#: templates/catalogue/book_list/book_list.html:9 +#: templates/catalogue/book_owner.html:16 +#: templates/catalogue/document_create_missing.html:11 +#: templates/catalogue/finished.html:26 templates/catalogue/upcoming.html:26 +msgid "Owner" +msgstr "Właściciel" + +#: templates/catalogue/book_list/book_list.html:10 +#: templates/catalogue/book_schedule.html:28 +msgid "Stage" +msgstr "Etap" + +#: templates/catalogue/book_list/book_list.html:12 +#: templates/catalogue/book_schedule.html:30 +msgid "Deadline" +msgstr "Termin" + +#: templates/catalogue/book_list/book_list.html:25 +msgid "No resources found." +msgstr "Nie znaleziono zasobów." -#: templates/catalogue/book_detail.html:24 -msgid "Append to other book" -msgstr "Dołącz do innej książki" +#: templates/catalogue/book_list/chunk.html:6 +#: templates/catalogue/chunk_edit.html:5 +msgid "Chunk settings" +msgstr "Ustawienia części" -#: templates/catalogue/book_detail.html:30 -msgid "Chunks" -msgstr "Części" +#: templates/catalogue/book_owner.html:26 +#: templates/catalogue/book_text.html:48 +msgid "Change owner" +msgstr "Zmień właściciela" -#: templates/catalogue/book_detail.html:45 templatetags/wall.py:78 -msgid "Publication" -msgstr "Publikacja" +#: templates/catalogue/book_schedule.html:8 +#: templates/catalogue/book_text.html:47 templates/catalogue/book_text.html:55 +#: templates/catalogue/document_fork.html:20 +msgid "Create another version" +msgstr "Utwórz odrębną wersję" + +#: templates/catalogue/book_schedule.html:29 +msgid "Person" +msgstr "Osoba" + +#: templates/catalogue/book_schedule.html:57 +msgid "Current stage" +msgstr "Aktualny etap" + +#: templates/catalogue/book_schedule.html:72 +msgid "Update" +msgstr "Zaktualizuj" + +#: templates/catalogue/book_text.html:23 templates/catalogue/book_text.html:30 +msgid "Resource owner" +msgstr "Właściciel zasobu" + +#: templates/catalogue/book_text.html:38 +msgid "You can edit your resource here." +msgstr "Tutaj możesz edytować zasób" -#: templates/catalogue/book_detail.html:54 -msgid "Last published" -msgstr "Ostatnio opublikowano" +#: templates/catalogue/book_text.html:42 +msgid "You can assign work stages and deadlines to people on your team." +msgstr "Możesz przypisywać etapy prac i terminy osobom w Twoim zespole." -#: templates/catalogue/book_detail.html:64 -msgid "Full XML" -msgstr "Pełny XML" +#: templates/catalogue/book_text.html:46 +msgid "" +"You can also create another, independent version of this resource – e.g. for " +"translation to other language or simply for adapting it to your needs." +msgstr "" +"Możesz też utworzyć osobną, niezależną wersję tego zasobu – np. w celu " +"tłumaczenia na inny język albo po prostu aby dostosować go do swoich potrzeb." + +#: templates/catalogue/book_text.html:54 +msgid "" +"You can create and edit another, independent version of this resource – e.g. " +"for translation to other language or simply for adapting it to your needs." +msgstr "" +"Możesz utworzyć osobną, niezależną wersję tego zasobu – np. w celu " +"tłumaczenia na inny język albo po prostu aby dostosować go do swoich potrzeb." + + +#: templates/catalogue/book_text.html:69 +#, python-format +msgid "" +"This is a preview of a specific revision of this " +"resource." +msgstr "" +"To jest podgląd konkretnej rewizji tego zasobu." + +#: templates/catalogue/book_text.html:74 +#, python-format +msgid "" +"There have been some changes since this revision. See " +"the current revision." +msgstr "" +"W dokumencie są zmiany nowsze od aktualnie oglądanej rewizji. Zobacz aktualną rewizję." + +#: templates/catalogue/book_text.html:80 +#, python-format +msgid "This resource has a published version." +msgstr "Ten zasób posiada opublikowaną wersję." -#: templates/catalogue/book_detail.html:65 -msgid "HTML version" -msgstr "Wersja HTML" +#: templates/catalogue/book_text.html:83 +msgid "This resource hasn't been published yet." +msgstr "Ten zasób nie został jeszcze opublikowany." -#: templates/catalogue/book_detail.html:66 -msgid "TXT version" -msgstr "Wersja TXT" +#: templates/catalogue/book_text.html:89 +msgid "Do you really want to publish this revision?" +msgstr "Na pewno chcesz opublikować tę rewizję?" -#: templates/catalogue/book_detail.html:67 -msgid "PDF version" -msgstr "Wersja PDF" +#: templates/catalogue/book_text.html:94 +msgid "" +"When the resource is ready for use, you can mark its specific revision as " +"published here." +msgstr "" +"Kiedy zasób jest gotowy do użytku, możesz oznaczyć go jako opublikowany." -#: templates/catalogue/book_detail.html:68 -msgid "EPUB version" -msgstr "Wersja EPUB" +#: templates/catalogue/book_text.html:95 +msgid "Publish this revision" +msgstr "Opublikuj tę rewizję" -#: templates/catalogue/book_detail.html:81 -msgid "Publish" -msgstr "Opublikuj" +#: templates/catalogue/book_text.html:99 +msgid "Do you really want to undo publishing this resource?" +msgstr "Na pewno chcesz wycofać publikację tego zasobu?" -#: templates/catalogue/book_detail.html:85 -msgid "Log in to publish." -msgstr "Zaloguj się, aby opublikować." +#: templates/catalogue/book_text.html:103 +msgid "" +"If you have published the resource by mistake, you can un-publish it here." +msgstr "" +"Jeśli zasób został opublikowany przez pomyłkę, możesz to cofnąć tutaj." -#: templates/catalogue/book_detail.html:88 -msgid "This book can't be published yet, because:" -msgstr "Ta książka nie może jeszcze zostać opublikowana. Powód:" +#: templates/catalogue/book_text.html:104 +msgid "Undo publishing this resource" +msgstr "Wycofaj publikację tego zasobu" -#: templates/catalogue/book_detail.html:98 -msgid "Comments" -msgstr "Komentarze" +#: templates/catalogue/book_text.html:152 +#: templates/catalogue/document_create_missing.html:57 +#: templates/catalogue/finished.html:24 templates/catalogue/upcoming.html:24 +msgid "Audience" +msgstr "Odbiorcy" -#: templates/catalogue/book_text.html:7 -msgid "Redakcja" +#: templates/catalogue/book_text.html:157 +msgid "" +"You can download and share a PDF version – and more formats in the future." msgstr "" +"Możesz pobrać i opublikować wersję PDF – a w przyszłości również inne formaty." -#: templates/catalogue/book_text.html:15 -msgid "Table of contents" -msgstr "Spis treści" +#: templates/catalogue/book_text.html:159 +msgid "Download PDF" +msgstr "Pobierz PDF" -#: templates/catalogue/book_text.html:17 -msgid "Edit. note" -msgstr "Nota red." +#: templates/catalogue/book_text.html:166 +msgid "" +"And, of course, you can read and share the resource in a handy webpage form " +"right here." +msgstr "" +"I, oczywiście, możesz czytać zasób i dzielić się nim w postaci strony internetowej, właśnie tutaj." #: templates/catalogue/chunk_add.html:5 templates/catalogue/chunk_edit.html:18 msgid "Split chunk" @@ -258,15 +331,115 @@ msgstr "Wstaw pustą część po" msgid "Add chunk" msgstr "Dodaj część" -#: templates/catalogue/chunk_edit.html:5 -#: templates/catalogue/book_list/chunk.html:6 -msgid "Chunk settings" -msgstr "Ustawienia części" - #: templates/catalogue/chunk_edit.html:10 msgid "Book" msgstr "Książka" +#: templates/catalogue/document_create_missing.html:5 +msgid "Create a new resource" +msgstr "Utwórz nowy zasób" + +#: templates/catalogue/document_create_missing.html:15 +msgid "" +"You can choose whether the resource should be owned by you or by your " +"organization. This can be changed later." +msgstr "" +"Możesz wybrać, czy właścicielem zasobu masz być Ty, czy Twoja organizacja. " +"Można to zmienić później." + +#: templates/catalogue/document_create_missing.html:27 +msgid "Cover image" +msgstr "Obraz na okładkę" + +#: templates/catalogue/document_create_missing.html:30 +msgid "Language" +msgstr "Język" + +#: templates/catalogue/document_create_missing.html:33 +msgid "Publisher" +msgstr "Wydawca" + +#: templates/catalogue/document_create_missing.html:36 +msgid "Rights" +msgstr "Prawa autorskie" + +#: templates/catalogue/document_create_missing.html:40 +msgid "" +"You should choose a free license for your resource. We recommend using " +"Creative Commons Attribution - Share Alike." +msgstr "" +"Wybierz wolną licencję dla swojego zasobu. Rekomendujemy " +"Creative Commons Uznanie autorstwa - Na tych samych warunkach." + +#: templates/catalogue/document_create_missing.html:44 +msgid "Only set for resources that are not restricted with copyright." +msgstr "Tylko dla zasobów nie objętych majątkowym prawem autorskim" + +#: templates/catalogue/document_create_missing.html:45 +msgid "public domain" +msgstr "domena publiczna" + +#: templates/catalogue/document_create_missing.html:47 +msgid "" +"Non-copyleft free culture license. See creativecommons.org" +msgstr "" +"Nie-copyleftowa licencja wolnej kultury. Zob. creativecommons.org" + +#: templates/catalogue/document_create_missing.html:48 +msgid "Creative Commons Attribution" +msgstr "Creative Commons Uznanie autorstwa" + +#: templates/catalogue/document_create_missing.html:50 +msgid "" +"Copyleft free culture license. See creativecommons.org" +msgstr "" +"Copyleftowa licencja wolnej kultury. Zob. creativecommons.org" + +#: templates/catalogue/document_create_missing.html:51 +msgid "Creative Commons Attribution – Share Alike" +msgstr "Creative Commons Uznanie autorstwa – Na tych samych warunkach" + +#: templates/catalogue/document_create_missing.html:53 +msgid "" +"Copyleft free culture license. See artlibre.org" +msgstr "" +"Copyleftowa licencja wolnej kultury. Zob. artlibre.org" + + +#: templates/catalogue/document_create_missing.html:54 +msgid "Free Art License" +msgstr "Licencja Wolnej Sztuki (FAL)" + +#: templates/catalogue/document_create_missing.html:61 +msgid "Choose primary audience for your resource." +msgstr "Wybierz główną grupę odbiorców Twojego zasobu" + +#: templates/catalogue/document_create_missing.html:71 +msgid "Summary" +msgstr "Podsumowanie" + +#: templates/catalogue/document_create_missing.html:75 +msgid "You can provide a short description of the document here." +msgstr "Możesz tu dodać krótki opis dokumentu." + +#: templates/catalogue/document_create_missing.html:79 +msgid "Create resource" +msgstr "Utwórz zasób" + +#: templates/catalogue/document_fork.html:5 +msgid "Create another version of a resource" +msgstr "Utwórz odrębną wersję zasobu" + +#: templates/catalogue/document_fork.html:11 +msgid "Create as" +msgstr "Utwórz jako" + #: templates/catalogue/document_upload.html:8 msgid "Bulk documents upload" msgstr "Hurtowe dodawanie dokumentów" @@ -312,18 +485,30 @@ msgstr "Pominięte pliki" msgid "Files skipped due to no .xml extension" msgstr "Pliki pominięte z powodu braku rozszerzenia .xml." -#: templates/catalogue/my_page.html:21 -msgid "Your last edited documents" -msgstr "Twoje ostatnie edycje" +#: templates/catalogue/finished.html:8 +msgid "Finished resources" +msgstr "Ukończone zasoby" -#: templates/catalogue/my_page.html:30 templates/catalogue/user_page.html:13 -msgid "Recent activity for" -msgstr "Ostatnia aktywność dla:" +#: templates/catalogue/my_page.html:10 +msgid "New resource +" +msgstr "Nowy zasób +" + +#: templates/catalogue/my_page.html:15 +msgid "Projects" +msgstr "Projekty" -#: templates/catalogue/user_list.html:7 templatetags/catalogue.py:31 +#: templates/catalogue/upcoming.html:8 +msgid "Upcoming resources" +msgstr "Nadchodzące zasoby" + +#: templates/catalogue/user_list.html:7 msgid "Users" msgstr "Użytkownicy" +#: templates/catalogue/user_page.html:13 +msgid "Recent activity for" +msgstr "Ostatnia aktywność dla:" + #: templates/catalogue/wall.html:28 msgid "not logged in" msgstr "nie zalogowany" @@ -332,92 +517,162 @@ msgstr "nie zalogowany" msgid "No activity recorded." msgstr "Nie zanotowano aktywności." -#: templates/catalogue/book_list/book_list.html:27 -msgid "stage" -msgstr "etap" - -#: templates/catalogue/book_list/book_list.html:29 -#: templates/catalogue/book_list/book_list.html:40 -#: templates/catalogue/book_list/book_list.html:51 -msgid "none" -msgstr "brak" - -#: templates/catalogue/book_list/book_list.html:38 -msgid "editor" -msgstr "redaktor" - -#: templates/catalogue/book_list/book_list.html:76 -#, python-format -msgid "%(c)s module" -msgid_plural "%(c)s modules" -msgstr[0] "%(c)s moduł" -msgstr[1] "%(c)s moduły" -msgstr[2] "%(c)s modułów" - -#: templates/catalogue/book_list/book_list.html:87 -msgid "Set stage" -msgstr "Ustaw etap" - -#: templates/catalogue/book_list/book_list.html:88 -msgid "Set user" -msgstr "Przypisz redaktora" - -#: templates/catalogue/book_list/book_list.html:91 -msgid "Mark publishable" -msgstr "Oznacz do publikacji" - -#: templates/catalogue/book_list/book_list.html:92 -msgid "Mark not publishable" -msgstr "Odznacz do publikacji" - -#: templates/catalogue/book_list/book_list.html:93 -msgid "Other user" -msgstr "Inny użytkownik" - -#: templatetags/book_list.py:84 +#: templatetags/document_list.py:85 msgid "publishable" msgstr "do publikacji" -#: templatetags/book_list.py:85 +#: templatetags/document_list.py:86 msgid "changed" msgstr "zmienione" -#: templatetags/book_list.py:86 +#: templatetags/document_list.py:87 msgid "published" msgstr "opublikowane" -#: templatetags/book_list.py:87 +#: templatetags/document_list.py:88 msgid "unpublished" msgstr "nie opublikowane" -#: templatetags/book_list.py:88 +#: templatetags/document_list.py:89 msgid "empty" msgstr "puste" -#: templatetags/catalogue.py:27 -msgid "My page" -msgstr "Moja strona" - -#: templatetags/catalogue.py:30 -msgid "All" -msgstr "Wszystkie" - -#: templatetags/catalogue.py:34 -msgid "Add" -msgstr "Dodaj" - #: templatetags/wall.py:49 msgid "Related edit" msgstr "Powiązana zmiana" -#: templatetags/wall.py:51 -msgid "Edit" -msgstr "Zmiana" +#: templatetags/wall.py:78 +msgid "Publication" +msgstr "Publikacja" #: templatetags/wall.py:99 msgid "Comment" msgstr "Komentarz" +#: views.py:206 +#, python-format +msgid "Slug already used for %s" +msgstr "Slug taki sam jak dla pliku %s" + +#: views.py:208 +msgid "Slug already used in repository." +msgstr "Dokument o tym slugu już istnieje w repozytorium." + +#: views.py:214 +msgid "File should be UTF-8 encoded." +msgstr "Plik powinien mieć kodowanie UTF-8." + +#~ msgid "You must select a template" +#~ msgstr "Musisz wybrać szablon" + +#~ msgid "Append to" +#~ msgstr "Dołącz do" + +#~ msgid "book" +#~ msgstr "książka" + +#~ msgid "books" +#~ msgstr "książki" + +#~ msgid "number" +#~ msgstr "numer" + +#~ msgid "gallery start" +#~ msgstr "początek galerii" + +#~ msgid "chunk" +#~ msgstr "część" + +#~ msgid "chunks" +#~ msgstr "części" + +#~ msgid "name" +#~ msgstr "nazwa" + +#~ msgid "notes" +#~ msgstr "notatki" + +#~ msgid "chunk publish record" +#~ msgstr "zapis publikacji części" + +#~ msgid "chunk publish records" +#~ msgstr "zapisy publikacji części" + +#~ msgid "Platforma Redakcyjna" +#~ msgstr "Platforma Redakcyjna" + +#~ msgid "Edit gallery" +#~ msgstr "Edytuj galerię" + +#~ msgid "Append to other book" +#~ msgstr "Dołącz do innej książki" + +#~ msgid "Chunks" +#~ msgstr "Części" + +#~ msgid "Last published" +#~ msgstr "Ostatnio opublikowano" + +#~ msgid "Full XML" +#~ msgstr "Pełny XML" + +#~ msgid "HTML version" +#~ msgstr "Wersja HTML" + +#~ msgid "TXT version" +#~ msgstr "Wersja TXT" + +#~ msgid "PDF version" +#~ msgstr "Wersja PDF" + +#~ msgid "EPUB version" +#~ msgstr "Wersja EPUB" + +#~ msgid "Log in to publish." +#~ msgstr "Zaloguj się, aby opublikować." + +#~ msgid "Table of contents" +#~ msgstr "Spis treści" + +#~ msgid "Edit. note" +#~ msgstr "Nota red." + +#~ msgid "Your last edited documents" +#~ msgstr "Twoje ostatnie edycje" + +#~ msgid "none" +#~ msgstr "brak" + +#~ msgid "editor" +#~ msgstr "redaktor" + +#~ msgid "%(c)s module" +#~ msgid_plural "%(c)s modules" +#~ msgstr[0] "%(c)s moduł" +#~ msgstr[1] "%(c)s moduły" +#~ msgstr[2] "%(c)s modułów" + +#~ msgid "Set user" +#~ msgstr "Przypisz redaktora" + +#~ msgid "Mark publishable" +#~ msgstr "Oznacz do publikacji" + +#~ msgid "Mark not publishable" +#~ msgstr "Odznacz do publikacji" + +#~ msgid "Other user" +#~ msgstr "Inny użytkownik" + +#~ msgid "My page" +#~ msgstr "Moja strona" + +#~ msgid "All" +#~ msgstr "Wszystkie" + +#~ msgid "Add" +#~ msgstr "Dodaj" + #~ msgid "Text file must be UTF-8 encoded." #~ msgstr "Plik powinien mieć kodowanie UTF-8." @@ -436,12 +691,6 @@ msgstr "Komentarz" #~ msgid "projects" #~ msgstr "projekty" -#~ msgid "Create a new book" -#~ msgstr "Utwórz nową książkę" - -#~ msgid "Create book" -#~ msgstr "Utwórz książkę" - #~ msgid "Book settings" #~ msgstr "Ustawienia książki" @@ -454,12 +703,6 @@ msgstr "Komentarz" #~ msgid "status" #~ msgstr "status" -#~ msgid "No books found." -#~ msgstr "Nie znaleziono książek." - -#~ msgid "Project" -#~ msgstr "Projekt" - #~ msgid "Covers" #~ msgstr "Okładki" @@ -547,9 +790,6 @@ msgstr "Komentarz" #~ msgid "Help" #~ msgstr "Pomoc" -#~ msgid "Version" -#~ msgstr "Wersja" - #~ msgid "Unknown" #~ msgstr "nieznana" @@ -562,9 +802,6 @@ msgstr "Komentarz" #~ msgid "Clear filter" #~ msgstr "Wyczyść filtr" -#~ msgid "Cancel" -#~ msgstr "Anuluj" - #~ msgid "Revert" #~ msgstr "Przywróć" @@ -622,24 +859,9 @@ msgstr "Komentarz" #~ msgid "Search and replace" #~ msgstr "Znajdź i zamień" -#~ msgid "Source code" -#~ msgstr "Kod źródłowy" - -#~ msgid "Title" -#~ msgstr "Tytuł" - -#~ msgid "Document ID" -#~ msgstr "ID dokumentu" - -#~ msgid "Current version" -#~ msgstr "Aktualna wersja" - #~ msgid "Last edited by" #~ msgstr "Ostatnio edytowane przez" -#~ msgid "Summary" -#~ msgstr "Podsumowanie" - #~ msgid "Insert theme" #~ msgstr "Wstaw motyw" @@ -676,8 +898,5 @@ msgstr "Komentarz" #~ msgid "Technical Editor's Proofreading" #~ msgstr "Ostateczna redakcja techniczna" -#~ msgid "Finished stage: %s" -#~ msgstr "Ukończony etap: %s" - #~ msgid "Refresh" #~ msgstr "Odśwież"