fnp
/
redakcja.git
/ blobdiff
commit
grep
author
committer
pickaxe
?
search:
re
summary
|
shortlog
|
log
|
commit
|
commitdiff
|
tree
raw
|
inline
| side by side
More readable keyboard.
[redakcja.git]
/
src
/
wiki
/
locale
/
pl
/
LC_MESSAGES
/
django.po
diff --git
a/src/wiki/locale/pl/LC_MESSAGES/django.po
b/src/wiki/locale/pl/LC_MESSAGES/django.po
index
22fbe4f
..
7d75ae4
100644
(file)
--- a/
src/wiki/locale/pl/LC_MESSAGES/django.po
+++ b/
src/wiki/locale/pl/LC_MESSAGES/django.po
@@
-7,278
+7,289
@@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Platforma Redakcyjna\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
msgstr ""
"Project-Id-Version: Platforma Redakcyjna\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"PO-Revision-Date: 20
13-07-10 16:58
+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 20
21-02-03 12:31
+0100\n"
"Last-Translator: Radek Czajka <radoslaw.czajka@nowoczesnapolska.org.pl>\n"
"Language-Team: Fundacja Nowoczesna Polska <fundacja@nowoczesnapolska.org."
"pl>\n"
"Last-Translator: Radek Czajka <radoslaw.czajka@nowoczesnapolska.org.pl>\n"
"Language-Team: Fundacja Nowoczesna Polska <fundacja@nowoczesnapolska.org."
"pl>\n"
-"Language: \n"
+"Language:
pl
\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Poedit
1.5.4
\n"
+"X-Generator: Poedit
2.3
\n"
-#:
wiki/forms.py:17 wiki/forms.py:61 wiki/
views.py:284
+#:
forms.py:17 forms.py:61
views.py:284
msgid "Publishable"
msgstr "Gotowe do publikacji"
msgid "Publishable"
msgstr "Gotowe do publikacji"
-#:
wiki/forms.py:36 wiki/
forms.py:87
+#:
forms.py:36
forms.py:87
msgid "Author"
msgstr "Autor"
msgid "Author"
msgstr "Autor"
-#:
wiki/forms.py:37 wiki/
forms.py:88
+#:
forms.py:37
forms.py:88
msgid "Your name"
msgstr "Imię i nazwisko"
msgid "Your name"
msgstr "Imię i nazwisko"
-#:
wiki/forms.py:42 wiki/
forms.py:93
+#:
forms.py:42
forms.py:93
msgid "Author's email"
msgstr "E-mail autora"
msgid "Author's email"
msgstr "E-mail autora"
-#:
wiki/forms.py:43 wiki/
forms.py:94
+#:
forms.py:43
forms.py:94
msgid "Your email address, so we can show a gravatar :)"
msgstr "Adres e-mail, żebyśmy mogli pokazać gravatar :)"
msgid "Your email address, so we can show a gravatar :)"
msgstr "Adres e-mail, żebyśmy mogli pokazać gravatar :)"
-#:
wiki/forms.py:49 wiki/
forms.py:100
+#:
forms.py:49
forms.py:100
msgid "Your comments"
msgstr "Twój komentarz"
msgid "Your comments"
msgstr "Twój komentarz"
-#:
wiki/
forms.py:50
+#: forms.py:50
msgid "Describe changes you made."
msgid "Describe changes you made."
-msgstr "Opisz swoje zmiany"
+msgstr "Opisz swoje zmiany
.
"
-#:
wiki/
forms.py:56
+#: forms.py:56
msgid "Completed"
msgstr "Ukończono"
msgid "Completed"
msgstr "Ukończono"
-#:
wiki/
forms.py:57
+#: forms.py:57
msgid "If you completed a life cycle stage, select it."
msgstr "Jeśli został ukończony etap prac, wskaż go."
msgid "If you completed a life cycle stage, select it."
msgstr "Jeśli został ukończony etap prac, wskaż go."
-#:
wiki/
forms.py:62
+#: forms.py:62
msgid "Mark this revision as publishable."
msgstr "Oznacz tę wersję jako gotową do publikacji."
msgid "Mark this revision as publishable."
msgstr "Oznacz tę wersję jako gotową do publikacji."
-#:
wiki/
forms.py:101
+#: forms.py:101
msgid "Describe the reason for reverting."
msgstr "Opisz powód przywrócenia."
msgid "Describe the reason for reverting."
msgstr "Opisz powód przywrócenia."
-#:
wiki/
models.py:12
+#: models.py:12
msgid "name"
msgstr "nazwa"
msgid "name"
msgstr "nazwa"
-#:
wiki/
models.py:16
+#: models.py:16
msgid "theme"
msgstr "motyw"
msgid "theme"
msgstr "motyw"
-#:
wiki/
models.py:17
+#: models.py:17
msgid "themes"
msgstr "motywy"
msgid "themes"
msgstr "motywy"
-#:
wiki/
templates/admin/wiki/theme/change_list.html:22
+#: templates/admin/wiki/theme/change_list.html:22
msgid "Table for Redmine wiki"
msgstr "Tabela do wiki na Redmine"
msgid "Table for Redmine wiki"
msgstr "Tabela do wiki na Redmine"
-#:
wiki/
templates/wiki/diff_table.html:5
+#: templates/wiki/diff_table.html:5
msgid "Old version"
msgstr "Stara wersja"
msgid "Old version"
msgstr "Stara wersja"
-#:
wiki/
templates/wiki/diff_table.html:6
+#: templates/wiki/diff_table.html:6
msgid "New version"
msgstr "Nowa wersja"
msgid "New version"
msgstr "Nowa wersja"
-#:
wiki/templates/wiki/document_details.html:37
+#:
templates/wiki/document_details.html:38
msgid "Click to open/close gallery"
msgstr "Kliknij, aby (ro)zwinąć galerię"
msgid "Click to open/close gallery"
msgstr "Kliknij, aby (ro)zwinąć galerię"
-#:
wiki/
templates/wiki/document_details_base.html:50
+#: templates/wiki/document_details_base.html:50
msgid "Help"
msgstr "Pomoc"
msgid "Help"
msgstr "Pomoc"
-#:
wiki/
templates/wiki/document_details_base.html:52
+#: templates/wiki/document_details_base.html:52
msgid "Version"
msgstr "Wersja"
msgid "Version"
msgstr "Wersja"
-#:
wiki/
templates/wiki/document_details_base.html:52
+#: templates/wiki/document_details_base.html:52
msgid "Unknown"
msgid "Unknown"
-msgstr "
n
ieznana"
+msgstr "
N
ieznana"
-#:
wiki/
templates/wiki/document_details_base.html:54
-#:
wiki/
templates/wiki/pubmark_dialog.html:16
+#: templates/wiki/document_details_base.html:54
+#: templates/wiki/pubmark_dialog.html:16
msgid "Save"
msgstr "Zapisz"
msgid "Save"
msgstr "Zapisz"
-#:
wiki/
templates/wiki/document_details_base.html:55
+#: templates/wiki/document_details_base.html:55
msgid "Save attempt in progress"
msgstr "Trwa zapisywanie"
msgid "Save attempt in progress"
msgstr "Trwa zapisywanie"
-#:
wiki/
templates/wiki/document_details_base.html:56
+#: templates/wiki/document_details_base.html:56
msgid "There is a newer version of this document!"
msgstr "Istnieje nowsza wersja tego dokumentu!"
msgid "There is a newer version of this document!"
msgstr "Istnieje nowsza wersja tego dokumentu!"
-#: wiki/templates/wiki/pubmark_dialog.html:17
-#: wiki/templates/wiki/revert_dialog.html:40
+#: templates/wiki/pubmark_dialog.html:17 templates/wiki/revert_dialog.html:40
msgid "Cancel"
msgstr "Anuluj"
msgid "Cancel"
msgstr "Anuluj"
-#:
wiki/
templates/wiki/revert_dialog.html:39
+#: templates/wiki/revert_dialog.html:39
msgid "Revert"
msgstr "Przywróć"
msgid "Revert"
msgstr "Przywróć"
-#:
wiki/
templates/wiki/tabs/annotations_view.html:18
+#: templates/wiki/tabs/annotations_view.html:18
msgid "all"
msgstr "wszystkie"
msgid "all"
msgstr "wszystkie"
-#:
wiki/
templates/wiki/tabs/annotations_view_item.html:3
+#: templates/wiki/tabs/annotations_view_item.html:3
msgid "Annotations"
msgstr "Przypisy"
msgid "Annotations"
msgstr "Przypisy"
-#:
wiki/templates/wiki/tabs/gallery_view.html:6
+#:
templates/wiki/tabs/gallery_view.html:7
msgid "Go to first image of this part"
msgstr "Przejdź na początek"
msgid "Go to first image of this part"
msgstr "Przejdź na początek"
-#:
wiki/templates/wiki/tabs/gallery_view.html:9
+#:
templates/wiki/tabs/gallery_view.html:10
msgid "Previous"
msgstr "Poprzednie"
msgid "Previous"
msgstr "Poprzednie"
-#:
wiki/templates/wiki/tabs/gallery_view.html:14
+#:
templates/wiki/tabs/gallery_view.html:21
msgid "Next"
msgstr "Następne"
msgid "Next"
msgstr "Następne"
-#:
wiki/
templates/wiki/tabs/gallery_view_item.html:3
+#: templates/wiki/tabs/gallery_view_item.html:3
msgid "Gallery"
msgstr "Galeria"
msgid "Gallery"
msgstr "Galeria"
-#:
wiki/
templates/wiki/tabs/history_view.html:6
+#: templates/wiki/tabs/history_view.html:6
msgid "Compare versions"
msgstr "Porównaj wersje"
msgid "Compare versions"
msgstr "Porównaj wersje"
-#:
wiki/
templates/wiki/tabs/history_view.html:9
+#: templates/wiki/tabs/history_view.html:9
msgid "Mark for publishing"
msgstr "Oznacz do publikacji"
msgid "Mark for publishing"
msgstr "Oznacz do publikacji"
-#:
wiki/
templates/wiki/tabs/history_view.html:12
+#: templates/wiki/tabs/history_view.html:12
msgid "Revert document"
msgstr "Przywróć wersję"
msgid "Revert document"
msgstr "Przywróć wersję"
-#:
wiki/
templates/wiki/tabs/history_view.html:15
+#: templates/wiki/tabs/history_view.html:15
msgid "View version"
msgstr "Zobacz wersję"
msgid "View version"
msgstr "Zobacz wersję"
-#: wiki/templates/wiki/tabs/history_view_item.html:3
+#: templates/wiki/tabs/history_view_item.html:3
+#: templates/wiki/tabs/history_view_item.html:5
msgid "History"
msgstr "Historia"
msgid "History"
msgstr "Historia"
-#: wiki/templates/wiki/tabs/search_view.html:4
-#: wiki/templates/wiki/tabs/search_view.html:8
+#: templates/wiki/tabs/properties_view_item.html:3
+msgid "Properties"
+msgstr "Właściwości"
+
+#: templates/wiki/tabs/search_view.html:4
+#: templates/wiki/tabs/search_view.html:8
msgid "Search"
msgstr "Szukaj"
msgid "Search"
msgstr "Szukaj"
-#:
wiki/
templates/wiki/tabs/search_view.html:11
+#: templates/wiki/tabs/search_view.html:11
msgid "Replace with"
msgstr "Zamień na"
msgid "Replace with"
msgstr "Zamień na"
-#:
wiki/
templates/wiki/tabs/search_view.html:15
+#: templates/wiki/tabs/search_view.html:15
msgid "Replace"
msgstr "Zamień"
msgid "Replace"
msgstr "Zamień"
-#:
wiki/
templates/wiki/tabs/search_view.html:19
+#: templates/wiki/tabs/search_view.html:19
msgid "Replace all"
msgstr "Zamień wszystko"
msgid "Replace all"
msgstr "Zamień wszystko"
-#:
wiki/
templates/wiki/tabs/search_view.html:21
+#: templates/wiki/tabs/search_view.html:21
msgid "Options"
msgstr "Opcje"
msgid "Options"
msgstr "Opcje"
-#:
wiki/
templates/wiki/tabs/search_view.html:24
+#: templates/wiki/tabs/search_view.html:24
msgid "Case sensitive"
msgstr "Rozróżniaj wielkość liter"
msgid "Case sensitive"
msgstr "Rozróżniaj wielkość liter"
-#:
wiki/
templates/wiki/tabs/search_view.html:28
+#: templates/wiki/tabs/search_view.html:28
msgid "From cursor"
msgstr "Zacznij od kursora"
msgid "From cursor"
msgstr "Zacznij od kursora"
-#:
wiki/
templates/wiki/tabs/search_view_item.html:4
+#: templates/wiki/tabs/search_view_item.html:4
msgid "Search and replace"
msgstr "Znajdź i zamień"
msgid "Search and replace"
msgstr "Znajdź i zamień"
-#: wiki/templates/wiki/tabs/source_editor_item.html:5
+#: templates/wiki/tabs/source_editor_item.html:5
+#: templates/wiki/tabs/source_editor_item.html:7
msgid "Source code"
msgstr "Kod źródłowy"
msgid "Source code"
msgstr "Kod źródłowy"
-#:
wiki/
templates/wiki/tabs/summary_view.html:11
+#: templates/wiki/tabs/summary_view.html:11
msgid "Refresh from working copy"
msgstr "Odśwież z edytowanej wersji"
msgid "Refresh from working copy"
msgstr "Odśwież z edytowanej wersji"
-#:
wiki/
templates/wiki/tabs/summary_view.html:15
+#: templates/wiki/tabs/summary_view.html:15
msgid "Title"
msgstr "Tytuł"
msgid "Title"
msgstr "Tytuł"
-#:
wiki/
templates/wiki/tabs/summary_view.html:19
+#: templates/wiki/tabs/summary_view.html:19
msgid "Go to the book's page"
msgstr "Przejdź do strony książki"
msgid "Go to the book's page"
msgstr "Przejdź do strony książki"
-#:
wiki/
templates/wiki/tabs/summary_view.html:22
+#: templates/wiki/tabs/summary_view.html:22
msgid "Document ID"
msgstr "ID dokumentu"
msgid "Document ID"
msgstr "ID dokumentu"
-#:
wiki/
templates/wiki/tabs/summary_view.html:26
+#: templates/wiki/tabs/summary_view.html:26
msgid "Current version"
msgstr "Aktualna wersja"
msgid "Current version"
msgstr "Aktualna wersja"
-#:
wiki/
templates/wiki/tabs/summary_view.html:30
+#: templates/wiki/tabs/summary_view.html:30
msgid "Last edited by"
msgstr "Ostatnio edytowane przez"
msgid "Last edited by"
msgstr "Ostatnio edytowane przez"
-#:
wiki/
templates/wiki/tabs/summary_view.html:34
+#: templates/wiki/tabs/summary_view.html:34
msgid "Link to gallery"
msgstr "Link do galerii"
msgid "Link to gallery"
msgstr "Link do galerii"
-#:
wiki/
templates/wiki/tabs/summary_view.html:39
+#: templates/wiki/tabs/summary_view.html:39
msgid "Characters in document"
msgstr "Znaków w dokumencie"
msgid "Characters in document"
msgstr "Znaków w dokumencie"
-#:
wiki/
templates/wiki/tabs/summary_view.html:41
-#:
wiki/
templates/wiki/tabs/summary_view.html:42
-#:
wiki/
templates/wiki/tabs/summary_view.html:45
+#: templates/wiki/tabs/summary_view.html:41
+#: templates/wiki/tabs/summary_view.html:42
+#: templates/wiki/tabs/summary_view.html:45
msgid "pages"
msgstr "stron maszynopisu"
msgid "pages"
msgstr "stron maszynopisu"
-#:
wiki/
templates/wiki/tabs/summary_view.html:41
+#: templates/wiki/tabs/summary_view.html:41
msgid "without footnotes and themes"
msgid "without footnotes and themes"
-msgstr ""
+msgstr "
bez przypisów i motywów
"
-#:
wiki/
templates/wiki/tabs/summary_view.html:42
+#: templates/wiki/tabs/summary_view.html:42
msgid "with footnotes and themes"
msgid "with footnotes and themes"
-msgstr ""
+msgstr "
z przypisami i motywami
"
-#:
wiki/
templates/wiki/tabs/summary_view.html:45
+#: templates/wiki/tabs/summary_view.html:45
msgid "untagged"
msgstr "nieotagowane"
msgid "untagged"
msgstr "nieotagowane"
-#: wiki/templates/wiki/tabs/summary_view_item.html:3
+#: templates/wiki/tabs/summary_view_item.html:3
+#: templates/wiki/tabs/summary_view_item.html:5
msgid "Summary"
msgstr "Podsumowanie"
msgid "Summary"
msgstr "Podsumowanie"
-#:
wiki/
templates/wiki/tabs/wysiwyg_editor.html:7
+#: templates/wiki/tabs/wysiwyg_editor.html:7
msgid "Insert theme"
msgstr "Wstaw motyw"
msgid "Insert theme"
msgstr "Wstaw motyw"
-#:
wiki/
templates/wiki/tabs/wysiwyg_editor.html:10
+#: templates/wiki/tabs/wysiwyg_editor.html:10
msgid "Insert annotation"
msgstr "Wstaw przypis"
msgid "Insert annotation"
msgstr "Wstaw przypis"
-#: wiki/templates/wiki/tabs/wysiwyg_editor_item.html:3
+#: templates/wiki/tabs/wysiwyg_editor.html:13
+msgid "Insert reference"
+msgstr "Wstaw referencję"
+
+#: templates/wiki/tabs/wysiwyg_editor_item.html:3
+#: templates/wiki/tabs/wysiwyg_editor_item.html:5
msgid "Visual editor"
msgstr "Edytor wizualny"
msgid "Visual editor"
msgstr "Edytor wizualny"
-#:
wiki/
views.py:286
+#: views.py:286
msgid "Published"
msgstr "Opublikowano"
msgid "Published"
msgstr "Opublikowano"
-#:
wiki/
views.py:307
+#: views.py:307
msgid "Revision marked"
msgstr "Wersja oznaczona"
msgid "Revision marked"
msgstr "Wersja oznaczona"
-#:
wiki/
views.py:309
+#: views.py:309
msgid "Nothing changed"
msgstr "Nic nie uległo zmianie"
msgid "Nothing changed"
msgstr "Nic nie uległo zmianie"