Add projects for images and port mass_edit.
[redakcja.git] / apps / catalogue / locale / pl / LC_MESSAGES / django.po
index d98440f..64ddd9f 100644 (file)
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Platforma Redakcyjna\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Platforma Redakcyjna\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-03-26 16:13+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-03-26 16:14+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-03-27 13:16+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-03-27 13:17+0100\n"
 "Last-Translator: Radek Czajka <radoslaw.czajka@nowoczesnapolska.org.pl>\n"
 "Language-Team: Fundacja Nowoczesna Polska <fundacja@nowoczesnapolska.org."
 "pl>\n"
 "Last-Translator: Radek Czajka <radoslaw.czajka@nowoczesnapolska.org.pl>\n"
 "Language-Team: Fundacja Nowoczesna Polska <fundacja@nowoczesnapolska.org."
 "pl>\n"
@@ -61,23 +61,23 @@ msgstr "Dokument o tym slugu już istnieje w repozytorium."
 msgid "File should be UTF-8 encoded."
 msgstr "Plik powinien mieć kodowanie UTF-8."
 
 msgid "File should be UTF-8 encoded."
 msgstr "Plik powinien mieć kodowanie UTF-8."
 
-#: views.py:552 models/book.py:56
+#: views.py:576 models/book.py:56
 msgid "books"
 msgstr "książki"
 
 msgid "books"
 msgstr "książki"
 
-#: views.py:554
+#: views.py:578
 msgid "scan gallery"
 msgstr "galeria skanów"
 
 msgid "scan gallery"
 msgstr "galeria skanów"
 
-#: models/book.py:28 models/chunk.py:23 models/image.py:21
+#: models/book.py:28 models/chunk.py:23 models/image.py:22
 msgid "title"
 msgstr "tytuł"
 
 msgid "title"
 msgstr "tytuł"
 
-#: models/book.py:29 models/chunk.py:24 models/image.py:22
+#: models/book.py:29 models/chunk.py:24 models/image.py:23
 msgid "slug"
 msgstr "slug"
 
 msgid "slug"
 msgstr "slug"
 
-#: models/book.py:30 models/image.py:23
+#: models/book.py:30 models/image.py:24
 msgid "public"
 msgstr "publiczna"
 
 msgid "public"
 msgstr "publiczna"
 
@@ -105,19 +105,19 @@ msgstr "Książka nie ma części."
 msgid "Not all chunks have publishable revisions."
 msgstr "Niektóre części nie są gotowe do publikacji."
 
 msgid "Not all chunks have publishable revisions."
 msgstr "Niektóre części nie są gotowe do publikacji."
 
-#: models/book.py:266 models/image.py:80
+#: models/book.py:266 models/image.py:82
 msgid "Invalid XML"
 msgstr "Nieprawidłowy XML"
 
 msgid "Invalid XML"
 msgstr "Nieprawidłowy XML"
 
-#: models/book.py:268 models/image.py:82
+#: models/book.py:268 models/image.py:84
 msgid "No Dublin Core found."
 msgstr "Brak sekcji Dublin Core."
 
 msgid "No Dublin Core found."
 msgstr "Brak sekcji Dublin Core."
 
-#: models/book.py:270 models/image.py:84
+#: models/book.py:270 models/image.py:86
 msgid "Invalid Dublin Core"
 msgstr "Nieprawidłowy Dublin Core"
 
 msgid "Invalid Dublin Core"
 msgstr "Nieprawidłowy Dublin Core"
 
-#: models/book.py:273 models/image.py:88
+#: models/book.py:273 models/image.py:90
 msgid "rdf:about is not"
 msgstr "rdf:about jest różny od"
 
 msgid "rdf:about is not"
 msgstr "rdf:about jest różny od"
 
@@ -137,15 +137,15 @@ msgstr "część"
 msgid "chunks"
 msgstr "części"
 
 msgid "chunks"
 msgstr "części"
 
-#: models/image.py:20 models/image.py:34 models/publish_log.py:45
+#: models/image.py:21 models/image.py:36 models/publish_log.py:45
 msgid "image"
 msgstr "obraz"
 
 msgid "image"
 msgstr "obraz"
 
-#: models/image.py:35
+#: models/image.py:37
 msgid "images"
 msgstr "obrazy"
 
 msgid "images"
 msgstr "obrazy"
 
-#: models/image.py:73
+#: models/image.py:75
 msgid "There is no publishable revision"
 msgstr "Żadna wersja nie została oznaczona do publikacji."
 
 msgid "There is no publishable revision"
 msgstr "Żadna wersja nie została oznaczona do publikacji."
 
@@ -157,7 +157,8 @@ msgstr "nazwa"
 msgid "notes"
 msgstr "notatki"
 
 msgid "notes"
 msgstr "notatki"
 
-#: models/project.py:19 templates/catalogue/book_list/book_list.html:64
+#: models/project.py:19 templates/catalogue/image_table.html:58
+#: templates/catalogue/book_list/book_list.html:65
 msgid "project"
 msgstr "projekt"
 
 msgid "project"
 msgstr "projekt"
 
@@ -170,7 +171,7 @@ msgid "time"
 msgstr "czas"
 
 #: models/publish_log.py:19 models/publish_log.py:47
 msgstr "czas"
 
 #: models/publish_log.py:19 models/publish_log.py:47
-#: templates/catalogue/wall.html:19
+#: templates/catalogue/wall.html:20
 msgid "user"
 msgstr "użytkownik"
 
 msgid "user"
 msgstr "użytkownik"
 
@@ -236,7 +237,8 @@ msgid "Chunks"
 msgstr "Części"
 
 #: templates/catalogue/book_detail.html:49
 msgstr "Części"
 
 #: templates/catalogue/book_detail.html:49
-#: templates/catalogue/image_detail.html:36 templatetags/wall.py:78
+#: templates/catalogue/image_detail.html:36 templatetags/wall.py:108
+#: templatetags/wall.py:129
 msgid "Publication"
 msgstr "Publikacja"
 
 msgid "Publication"
 msgstr "Publikacja"
 
@@ -319,8 +321,8 @@ msgid "Add chunk"
 msgstr "Dodaj część"
 
 #: templates/catalogue/chunk_edit.html:5 templates/catalogue/chunk_edit.html:9
 msgstr "Dodaj część"
 
 #: templates/catalogue/chunk_edit.html:5 templates/catalogue/chunk_edit.html:9
-#: templates/catalogue/book_list/book.html:8
-#: templates/catalogue/book_list/chunk.html:6
+#: templates/catalogue/book_list/book.html:9
+#: templates/catalogue/book_list/chunk.html:7
 msgid "Chunk settings"
 msgstr "Ustawienia części"
 
 msgid "Chunk settings"
 msgstr "Ustawienia części"
 
@@ -399,43 +401,44 @@ msgstr "Edytor"
 msgid "Proceed to the editor."
 msgstr "Przejdź do edytora."
 
 msgid "Proceed to the editor."
 msgstr "Przejdź do edytora."
 
-#: templates/catalogue/image_list.html:7
+#: templates/catalogue/image_list.html:8
 msgid "Image list"
 msgstr "Lista obrazów"
 
 msgid "Image list"
 msgstr "Lista obrazów"
 
-#: templates/catalogue/image_short.html:4
+#: templates/catalogue/image_short.html:6
 msgid "Image settings"
 msgstr "Ustawienia obrazu"
 
 msgid "Image settings"
 msgstr "Ustawienia obrazu"
 
-#: templates/catalogue/image_table.html:19
-#: templates/catalogue/book_list/book_list.html:27
+#: templates/catalogue/image_table.html:23
+#: templates/catalogue/book_list/book_list.html:28
 msgid "Search in book titles"
 msgstr "Szukaj w tytułach książek"
 
 msgid "Search in book titles"
 msgstr "Szukaj w tytułach książek"
 
-#: templates/catalogue/image_table.html:24
-#: templates/catalogue/book_list/book_list.html:32
+#: templates/catalogue/image_table.html:28
+#: templates/catalogue/book_list/book_list.html:33
 msgid "stage"
 msgstr "etap"
 
 msgid "stage"
 msgstr "etap"
 
-#: templates/catalogue/image_table.html:26
-#: templates/catalogue/image_table.html:37
-#: templates/catalogue/book_list/book_list.html:34
-#: templates/catalogue/book_list/book_list.html:45
-#: templates/catalogue/book_list/book_list.html:66
+#: templates/catalogue/image_table.html:30
+#: templates/catalogue/image_table.html:41
+#: templates/catalogue/image_table.html:60
+#: templates/catalogue/book_list/book_list.html:35
+#: templates/catalogue/book_list/book_list.html:46
+#: templates/catalogue/book_list/book_list.html:67
 msgid "none"
 msgstr "brak"
 
 msgid "none"
 msgstr "brak"
 
-#: templates/catalogue/image_table.html:35
-#: templates/catalogue/book_list/book_list.html:43
+#: templates/catalogue/image_table.html:39
+#: templates/catalogue/book_list/book_list.html:44
 msgid "editor"
 msgstr "redaktor"
 
 msgid "editor"
 msgstr "redaktor"
 
-#: templates/catalogue/image_table.html:46
-#: templates/catalogue/book_list/book_list.html:56
+#: templates/catalogue/image_table.html:50
+#: templates/catalogue/book_list/book_list.html:57
 msgid "status"
 msgstr "status"
 
 msgid "status"
 msgstr "status"
 
-#: templates/catalogue/image_table.html:63
+#: templates/catalogue/image_table.html:77
 #, python-format
 msgid "%(c)s image"
 msgid_plural "%(c)s images"
 #, python-format
 msgid "%(c)s image"
 msgid_plural "%(c)s images"
@@ -443,10 +446,30 @@ msgstr[0] "%(c)s obraz"
 msgstr[1] "%(c)s obrazy"
 msgstr[2] "%(c)s obrazów"
 
 msgstr[1] "%(c)s obrazy"
 msgstr[2] "%(c)s obrazów"
 
-#: templates/catalogue/image_table.html:68
+#: templates/catalogue/image_table.html:82
 msgid "No images found."
 msgstr "Nie znaleziono obrazów."
 
 msgid "No images found."
 msgstr "Nie znaleziono obrazów."
 
+#: templates/catalogue/image_table.html:88
+#: templates/catalogue/book_list/book_list.html:102
+msgid "Set stage"
+msgstr "Ustaw etap"
+
+#: templates/catalogue/image_table.html:89
+#: templates/catalogue/book_list/book_list.html:103
+msgid "Set user"
+msgstr "Przypisz redaktora"
+
+#: templates/catalogue/image_table.html:91
+#: templates/catalogue/book_list/book_list.html:105
+msgid "Project"
+msgstr "Projekt"
+
+#: templates/catalogue/image_table.html:92
+#: templates/catalogue/book_list/book_list.html:106
+msgid "More users"
+msgstr "Więcej użytkowników"
+
 #: templates/catalogue/my_page.html:15 templatetags/catalogue.py:27
 msgid "My page"
 msgstr "Moja strona"
 #: templates/catalogue/my_page.html:15 templatetags/catalogue.py:27
 msgid "My page"
 msgstr "Moja strona"
@@ -464,29 +487,29 @@ msgstr "Ostatnia aktywność dla:"
 msgid "PDF file upload"
 msgstr "Ładowanie pliku PDF"
 
 msgid "PDF file upload"
 msgstr "Ładowanie pliku PDF"
 
-#: templates/catalogue/user_list.html:6 templates/catalogue/user_list.html:11
+#: templates/catalogue/user_list.html:7 templates/catalogue/user_list.html:12
 #: templatetags/catalogue.py:32
 msgid "Users"
 msgstr "Użytkownicy"
 
 #: templatetags/catalogue.py:32
 msgid "Users"
 msgstr "Użytkownicy"
 
-#: templates/catalogue/wall.html:29
+#: templates/catalogue/wall.html:30
 msgid "not logged in"
 msgstr "nie zalogowany"
 
 msgid "not logged in"
 msgstr "nie zalogowany"
 
-#: templates/catalogue/wall.html:34
+#: templates/catalogue/wall.html:35
 msgid "No activity recorded."
 msgstr "Nie zanotowano aktywności."
 
 msgid "No activity recorded."
 msgstr "Nie zanotowano aktywności."
 
-#: templates/catalogue/book_list/book.html:7
-#: templates/catalogue/book_list/book.html:28
+#: templates/catalogue/book_list/book.html:8
+#: templates/catalogue/book_list/book.html:29
 msgid "Book settings"
 msgstr "Ustawienia książki"
 
 msgid "Book settings"
 msgstr "Ustawienia książki"
 
-#: templates/catalogue/book_list/book_list.html:22
+#: templates/catalogue/book_list/book_list.html:23
 msgid "Show hidden books"
 msgstr "Pokaż ukryte książki"
 
 msgid "Show hidden books"
 msgstr "Pokaż ukryte książki"
 
-#: templates/catalogue/book_list/book_list.html:90
+#: templates/catalogue/book_list/book_list.html:91
 #, python-format
 msgid "%(c)s book"
 msgid_plural "%(c)s books"
 #, python-format
 msgid "%(c)s book"
 msgid_plural "%(c)s books"
@@ -494,34 +517,10 @@ msgstr[0] "%(c)s książka"
 msgstr[1] "%(c)s książki"
 msgstr[2] "%(c)s książek"
 
 msgstr[1] "%(c)s książki"
 msgstr[2] "%(c)s książek"
 
-#: templates/catalogue/book_list/book_list.html:95
+#: templates/catalogue/book_list/book_list.html:96
 msgid "No books found."
 msgstr "Nie znaleziono książek."
 
 msgid "No books found."
 msgstr "Nie znaleziono książek."
 
-#: templates/catalogue/book_list/book_list.html:101
-msgid "Set stage"
-msgstr "Ustaw etap"
-
-#: templates/catalogue/book_list/book_list.html:102
-msgid "Set user"
-msgstr "Przypisz redaktora"
-
-#: templates/catalogue/book_list/book_list.html:104
-msgid "Project"
-msgstr "Projekt"
-
-#: templates/catalogue/book_list/book_list.html:105
-msgid "Mark publishable"
-msgstr "Oznacz do publikacji"
-
-#: templates/catalogue/book_list/book_list.html:106
-msgid "Mark not publishable"
-msgstr "Odznacz do publikacji"
-
-#: templates/catalogue/book_list/book_list.html:107
-msgid "Other user"
-msgstr "Inny użytkownik"
-
 #: templatetags/book_list.py:84 templatetags/book_list.py:152
 msgid "publishable"
 msgstr "do publikacji"
 #: templatetags/book_list.py:84 templatetags/book_list.py:152
 msgid "publishable"
 msgstr "do publikacji"
@@ -558,18 +557,27 @@ msgstr "Dodaj"
 msgid "Covers"
 msgstr "Okładki"
 
 msgid "Covers"
 msgstr "Okładki"
 
-#: templatetags/wall.py:49
+#: templatetags/wall.py:49 templatetags/wall.py:78
 msgid "Related edit"
 msgstr "Powiązana zmiana"
 
 msgid "Related edit"
 msgstr "Powiązana zmiana"
 
-#: templatetags/wall.py:51
+#: templatetags/wall.py:51 templatetags/wall.py:80
 msgid "Edit"
 msgstr "Zmiana"
 
 msgid "Edit"
 msgstr "Zmiana"
 
-#: templatetags/wall.py:99
+#: templatetags/wall.py:150
 msgid "Comment"
 msgstr "Komentarz"
 
 msgid "Comment"
 msgstr "Komentarz"
 
+#~ msgid "Mark publishable"
+#~ msgstr "Oznacz do publikacji"
+
+#~ msgid "Mark not publishable"
+#~ msgstr "Odznacz do publikacji"
+
+#~ msgid "Other user"
+#~ msgstr "Inny użytkownik"
+
 #~ msgid "Admin"
 #~ msgstr "Administracja"
 
 #~ msgid "Admin"
 #~ msgstr "Administracja"