msgstr ""
"Project-Id-Version: Platforma Redakcyjna\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-30 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-11-30 13:06+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-12-01 16:21+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-12-01 16:23+0100\n"
"Last-Translator: Radek Czajka <radoslaw.czajka@nowoczesnapolska.org.pl>\n"
"Language-Team: Fundacja Nowoczesna Polska <fundacja@nowoczesnapolska.org.pl>\n"
"Language: pl\n"
msgid "Append to"
msgstr "Dołącz do"
-#: views.py:162
+#: views.py:158
#, python-format
msgid "Slug already used for %s"
msgstr "Slug taki sam jak dla pliku %s"
-#: views.py:164
+#: views.py:160
msgid "Slug already used in repository."
msgstr "Dokument o tym slugu już istnieje w repozytorium."
-#: views.py:170
+#: views.py:166
msgid "File should be UTF-8 encoded."
msgstr "Plik powinien mieć kodowanie UTF-8."
-#: models/book.py:25
+#: models/book.py:23
#: models/chunk.py:23
msgid "title"
msgstr "tytuł"
-#: models/book.py:26
+#: models/book.py:24
#: models/chunk.py:24
msgid "slug"
msgstr "slug"
-#: models/book.py:27
+#: models/book.py:25
msgid "public"
msgstr "publiczna"
-#: models/book.py:28
+#: models/book.py:26
msgid "scan gallery name"
msgstr "nazwa galerii skanów"
-#: models/book.py:31
+#: models/book.py:29
msgid "parent"
msgstr "rodzic"
-#: models/book.py:32
+#: models/book.py:30
msgid "parent number"
msgstr "numeracja rodzica"
-#: models/book.py:46
+#: models/book.py:45
#: models/chunk.py:21
#: models/publish_log.py:17
msgid "book"
msgstr "książka"
-#: models/book.py:47
+#: models/book.py:46
msgid "books"
msgstr "książki"
-#: models/book.py:222
+#: models/book.py:221
msgid "No chunks in the book."
msgstr "Książka nie ma części."
-#: models/book.py:226
+#: models/book.py:225
msgid "Not all chunks have publishable revisions."
msgstr "Niektóre części nie są gotowe do publikacji."
-#: models/book.py:232
+#: models/book.py:234
msgid "Invalid XML"
msgstr "Nieprawidłowy XML"
-#: models/book.py:234
+#: models/book.py:236
msgid "No Dublin Core found."
msgstr "Brak sekcji Dublin Core."
-#: models/book.py:236
+#: models/book.py:238
msgid "Invalid Dublin Core"
msgstr "Nieprawidłowy Dublin Core"
-#: models/book.py:239
+#: models/book.py:241
msgid "rdf:about is not"
msgstr "rdf:about jest różny od"
msgstr "czas"
#: models/publish_log.py:19
-#: templates/catalogue/wall.html:17
+#: templates/catalogue/wall.html:18
msgid "user"
msgstr "użytkownik"
msgid "TXT version"
msgstr "Wersja TXT"
-#: templates/catalogue/book_detail.html:74
+#: templates/catalogue/book_detail.html:57
+msgid "PDF version"
+msgstr "Wersja PDF"
+
+#: templates/catalogue/book_detail.html:58
+msgid "EPUB version"
+msgstr "Wersja EPUB"
+
+#: templates/catalogue/book_detail.html:71
msgid "Publish"
msgstr "Opublikuj"
-#: templates/catalogue/book_detail.html:78
+#: templates/catalogue/book_detail.html:75
msgid "Log in to publish."
msgstr "Zaloguj się, aby opublikować."
-#: templates/catalogue/book_detail.html:81
+#: templates/catalogue/book_detail.html:78
msgid "This book can't be published yet, because:"
msgstr "Ta książka nie może jeszcze zostać opublikowana. Powód:"
-#: templates/catalogue/book_detail.html:90
+#: templates/catalogue/book_detail.html:87
msgid "Comments"
msgstr "Komentarze"
-#: templates/catalogue/book_html.html:21
+#: templates/catalogue/book_html.html:13
msgid "Table of contents"
msgstr "Spis treści"
-#: templates/catalogue/book_html.html:22
+#: templates/catalogue/book_html.html:14
msgid "Edit. note"
msgstr "Nota red."
-#: templates/catalogue/book_html.html:23
+#: templates/catalogue/book_html.html:15
msgid "Infobox"
msgstr "Informacje"
msgstr "Proszę wskazać archiwum ZIP z plikami XML w kodowaniu UTF-8. Pliki nie kończące się na <code>.xml</code> zostaną zignorowane."
#: templates/catalogue/document_upload.html:17
+#: templates/catalogue/upload_pdf.html:13
#: templatetags/catalogue.py:35
msgid "Upload"
msgstr "Załaduj"
msgid "Recent activity for"
msgstr "Ostatnia aktywność dla:"
+#: templates/catalogue/upload_pdf.html:8
+msgid "PDF file upload"
+msgstr ""
+
#: templates/catalogue/user_list.html:7
#: templatetags/catalogue.py:31
msgid "Users"
msgstr "Użytkownicy"
-#: templates/catalogue/wall.html:27
+#: templates/catalogue/wall.html:28
msgid "not logged in"
msgstr "nie zalogowany"
-#: templates/catalogue/wall.html:32
+#: templates/catalogue/wall.html:33
msgid "No activity recorded."
msgstr "Nie zanotowano aktywności."
#~ msgid "Revision marked"
#~ msgstr "Wersja oznaczona"
-#~ msgid "EPUB version"
-#~ msgstr "Wersja EPUB"
-
-#~ msgid "PDF version"
-#~ msgstr "Wersja PDF"
-
#~ msgid "Old version"
#~ msgstr "Stara wersja"